Le Premier ministre Pham Minh Chinh a salué la première visite du Premier ministre Ishiba au Vietnam en tant que Premier ministre du Japon ; et a remercié le Japon pour son soutien actif au Vietnam dans la gestion des conséquences du typhon Yagi et pendant la période de prévention et de contrôle de la COVID-19.
Le Premier ministre vietnamien Pham Minh Chinh avec le Premier ministre japonais Ishiba Shigeru. |
Le Premier ministre Ishiba a exprimé sa gratitude pour l'accueil chaleureux et cordial que lui ont réservé le Premier ministre Pham Minh Chinh, le gouvernement et le peuple vietnamiens ; déclarant que le leadership du président Ho Chi Minh, avec son idéologie dominante de paix et de fraternité , avait été un facteur clé du succès de la lutte de libération nationale et de la réunification du Vietnam ; et partageant sa profonde impression quant au développement du Vietnam depuis sa visite en tant que jeune député il y a 35 ans.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a affirmé que le Vietnam considère le Japon comme l'un de ses partenaires les plus fiables et les plus importants ; estimant que les deux pays disposent d'un potentiel de coopération de plus en plus important, fondé sur la confiance politique, des échanges humains de longue date et des atouts complémentaires.
Scène des pourparlers qui se sont tenus au siège du gouvernement le matin du 28 avril. |
Exprimant sa gratitude et sa reconnaissance pour la contribution des prêts et investissements de l'APD des entreprises japonaises au développement socio-économique du Vietnam ces dernières années, le Premier ministre a partagé des solutions s'inscrivant dans le cadre du quatuor stratégique pour l'industrialisation et la modernisation, notamment des avancées dans le développement scientifique et technologique, la rationalisation de l'appareil administratif, le développement de l'économie privée, la construction d'une économie indépendante et autonome, et une intégration profonde, substantielle et efficace dans l'économie mondiale.
Le Premier ministre Ishiba a salué la position et le rôle du Vietnam dans la région et dans le monde, affirmant que le Japon continuerait à se tenir aux côtés du Vietnam dans cette nouvelle ère, en soutenant son développement socio-économique, la construction d'une économie indépendante et autonome, la mise en œuvre de l'industrialisation et de la modernisation, ainsi que le développement des sciences et des technologies.
Dans une atmosphère sincère, amicale et empreinte de confiance, les deux dirigeants ont mené des discussions approfondies sur les relations bilatérales et les questions internationales et régionales d'intérêt commun. Les deux Premiers ministres se sont félicités du développement significatif du Partenariat stratégique global Vietnam-Japon, près de deux ans après sa mise à niveau vers un nouveau cadre. Ils ont salué les progrès accomplis à la suite de leurs deux rencontres et échanges en moins d'un an.
Les deux parties ont également échangé leurs points de vue et sont parvenues à de nombreux accords sur les grandes orientations et mesures à prendre pour élever les relations bilatérales à un nouveau niveau, entrant ainsi dans une nouvelle ère fondée sur la devise « sincérité, affection, confiance, substance, efficacité et bénéfice mutuel » dans cinq domaines : les relations politiques ; l'économie, la connectivité des ressources humaines ; la sécurité et la défense ; la science et la technologie, la transition écologique ; et la coopération dans les forums multilatéraux.
Les deux Premiers ministres sont convenus de continuer à renforcer la confiance politique en maintenant des visites et des contacts annuels de haut niveau ; en promouvant les échanges afin de faciliter prochainement une visite au Vietnam de l'empereur et de l'impératrice du Japon ; en promouvant des rencontres régulières entre les deux Premiers ministres ; en renforçant l'efficacité des mécanismes de coopération et de dialogue ; et en renforçant la coopération de fond en matière de défense et de sécurité, y compris la coopération dans le domaine des technologies de défense, la gestion des conséquences de la guerre, la recherche et le sauvetage, le maintien de la paix des Nations Unies et la cybersécurité.
Les deux parties ont convenu de faire évoluer le mécanisme de dialogue de partenariat stratégique au niveau des vice-ministres des Affaires étrangères vers un dialogue 2+2 au niveau des vice-ministres des Affaires étrangères et des ministres de la Défense, et de tenir la première session en 2025.
Les deux Premiers ministres se sont engagés à approfondir la coopération économique, pilier essentiel de leurs relations, et à promouvoir des liens économiques plus solides et durables, soutenant ainsi leur développement respectif dans le contexte économique international actuel, marqué par de nombreux défis. Ils ont également convenu de relancer la coopération en matière d'aide publique au développement de nouvelle génération pour les projets d'infrastructures stratégiques et de renforcer la coopération commerciale et en matière d'investissement, afin de la rendre plus efficace et durable.
Prenant acte des progrès accomplis dans plusieurs projets importants, tels que la ligne 1 du métro de Hô Chi Minh-Ville, les deux parties sont convenues d'accélérer et de fixer des échéanciers précis pour de nombreux projets symboliques de la relation bilatérale, comme l'Université Vietnam-Japon, la phase II de l'hôpital Cho Ray, ainsi que les projets du Centre spatial vietnamien… Les deux parties sont convenues de promouvoir la coopération agricole de haute technologie liée à la garantie de la chaîne d'approvisionnement alimentaire et de signer en 2025 une vision à moyen et long terme de la coopération agricole pour la période 2025-2030.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a réaffirmé la détermination du Vietnam à améliorer l'environnement des investissements et des affaires afin de créer des conditions favorables permettant aux investisseurs japonais de continuer à investir et à faire des affaires avec succès au Vietnam.
S’appuyant sur les similitudes de leurs stratégies de développement fondées sur la science et la technologie et la transformation numérique, les deux Premiers ministres ont convenu de faire de la coopération scientifique et technologique, de l’innovation et de la formation de ressources humaines hautement qualifiées les nouveaux piliers des relations bilatérales ; ils se sont engagés à promouvoir la coopération dans les domaines du développement de l’économie numérique, des semi-conducteurs, de l’informatique quantique, de l’énergie atomique, des technologies de l’information, de l’intelligence artificielle, de la transition écologique, de la transition énergétique, etc. ; ils ont également convenu d’améliorer l’efficacité des mécanismes et cadres de coopération scientifique et technologique en organisant la 5e session du Comité mixte sur la science et la technologie en 2026 et en étudiant la possibilité de mettre en place un nouveau mécanisme de coopération scientifique et technologique axé sur les partenariats public-privé.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé au Japon de continuer à soutenir le Vietnam dans la formation de ressources humaines de haute qualité, de renforcer la coopération entre les institutions de recherche et de formation, la communauté scientifique et les entreprises des deux pays ; d'accroître le nombre de bourses d'études offertes aux étudiants et chercheurs vietnamiens ; et de soutenir la participation active des 70 entreprises vietnamiennes et des 5 000 ingénieurs en technologies de l'information à la chaîne d'approvisionnement en technologies de l'information et au processus de transformation numérique du Japon.
Le Premier ministre Ishiba a affirmé que le Japon soutiendrait les projets de recherche conjoints et la formation doctorale dans le domaine des semi-conducteurs au Vietnam par le biais du projet de coopération scientifique, technologique et d'innovation Japon-ASEAN (NEXUS) ; et a annoncé la volonté du Japon de mettre en œuvre 15 projets dans le secteur de la transition énergétique d'une valeur de plus de 20 milliards de dollars américains dans le cadre de l'Initiative asiatique pour la transition énergétique (AETI) et de la Communauté asiatique zéro émission (AZEC).
Les deux Premiers ministres se sont engagés à renforcer leur coopération en matière de réponse aux catastrophes naturelles et au changement climatique, à mettre en commun leurs ressources humaines par le biais de la coopération en matière de travail, de la coopération locale, des échanges culturels et des échanges entre les peuples ; à coordonner activement l'organisation du Forum local Vietnam-Japon au Vietnam à la fin de 2025 ; et à promouvoir la coopération et le partage d'expériences en matière de promotion du tourisme et de la culture traditionnelle.
Afin de faciliter la vie de la communauté vietnamienne au Japon, les deux parties ont convenu d'entamer des négociations sur un accord de sécurité sociale Vietnam-Japon en 2025 et de promouvoir l'élaboration d'un mémorandum d'entente sur la coopération concernant un nouveau programme de travail appelé « emploi pour le développement des compétences ».
Le Premier ministre Ishiba a vivement remercié les parties pour leurs contributions et a affirmé qu'il continuerait d'accorder une attention particulière à la communauté vietnamienne de plus de 600 000 personnes au Japon, de la soutenir et de créer des conditions favorables à son développement. Les deux parties sont convenues de poursuivre les discussions sur la simplification des procédures et l'élargissement du champ d'application des visas pour les citoyens vietnamiens se rendant au Japon, dans le but d'atteindre un objectif de 2 millions de visites touristiques bilatérales par an.
Lors d'une discussion sur les questions régionales et internationales, les deux Premiers ministres se sont engagés à poursuivre une étroite coordination au sein des instances internationales et régionales telles que l'ASEAN, le Mékong et les Nations Unies. Ils ont réaffirmé l'importance du maintien d'un ordre international et d'un système commercial libre, ouvert, inclusif et fondé sur des règles, dans le respect des principes fondamentaux du droit international et de la Charte des Nations Unies. Ils ont également souligné l'importance du maintien de la paix et de la stabilité, ainsi que du règlement pacifique des différends en mer de Chine méridionale, conformément au droit international, notamment à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, à la Déclaration sur la conduite des parties en mer de Chine méridionale (DOC) et à l'adoption rapide d'un Code de conduite efficace en mer de Chine méridionale (COC).
Le Premier ministre Ishiba a affirmé que le Japon coopérerait étroitement avec le Vietnam et le soutiendrait dans l'organisation réussie du sommet APEC 2027 et qu'il étudierait activement la possibilité d'envoyer un représentant du gouvernement japonais à la cérémonie de signature de la Convention des Nations Unies contre la cybercriminalité qui se tiendra à Hanoï en 2025.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remercié le Japon pour sa participation active au Sommet du Partenariat pour la croissance verte et les objectifs de développement durable à l'horizon 2030 (P4G) ; et a annoncé que le Vietnam enverrait une délégation pour participer aux activités de la Journée du Vietnam à l'Exposition internationale du Kansai d'Osaka 2025.
Source : https://baobacgiang.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-hoi-dam-voi-thu-tuong-nhat-ban-ishiba-shigeru-postid417086.bbg






Comment (0)