Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premier ministre : « La construction d’un centre financier international doit être sûre et réussie »

(Chinhphu.vn) - Dans l'après-midi du 22 mai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé une réunion pour continuer à discuter et à donner des avis sur le projet de résolution de l'Assemblée nationale sur la construction d'un centre financier international au Vietnam.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ22/05/2025

Thủ tướng: Xây dựng trung tâm tài chính quốc tế 'đã làm phải chắc, phải thắng'- Ảnh 1.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré que pour atteindre une croissance à deux chiffres, des capitaux sont nécessaires, alors que nous manquons de capitaux, nous devons donc construire et développer un centre financier international pour compléter les ressources financières pour les deux objectifs de 100 ans - Photo : VGP/Nhat Bac

Étaient également présents à la réunion les membres du Politburo : le vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh, le directeur de l'Académie nationale de politique de Ho Chi Minh, le président du Conseil théorique central Nguyen Xuan Thang, le secrétaire du Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville Nguyen Van Nen ; Membres du Comité central du Parti, dirigeants de départements, ministères, agences centrales, Ho Chi Minh-Ville, ville de Da Nang ; Membres du Conseil consultatif politique, experts, scientifiques.

Lors de la réunion, les délégués ont continué à donner leur avis sur le projet de résolution de l'Assemblée nationale - il s'agit du 29e projet après de nombreux amendements et compléments.

Conformément aux directives du Politburo, le Gouvernement et le Premier ministre ont récemment demandé aux ministères, aux branches et aux localités de mener à bien activement et résolument les tâches de construction d'un centre financier international au Vietnam.

En particulier, élaborer activement un projet de résolution de l’Assemblée nationale sur la construction d’un centre financier international au Vietnam à soumettre au Politburo pour examen et à soumettre à l’Assemblée nationale pour examen et approbation immédiatement au cours de la 9e session en cours ; Parallèlement, des décrets spécialisés seront élaborés pour construire et mettre en service prochainement le centre.

Thủ tướng: Xây dựng trung tâm tài chính quốc tế 'đã làm phải chắc, phải thắng'- Ảnh 2.

Le Premier ministre a déclaré que pour atteindre les objectifs fixés de construction d’un centre financier international, l’environnement juridique doit être compétitif, transparent, progressiste et ouvert ; Les infrastructures doivent être modernes, avancées et fluides ; Les ressources humaines doivent être professionnelles et de haute qualité ; La gestion doit être intelligente, moderne et appropriée - Photo : VGP/Nhat Bac

Lors de la réunion, les délégués ont discuté de questions connexes, telles que : l’objectif de construire un centre financier international ; modèle de centre financier international au Vietnam ; orientations de développement et domaines d’intervention; membres, principaux produits du centre financier ; politiques et mécanismes spécifiques ; infrastructures, ressources humaines et visas ; application des institutions et pratiques internationales; libéralisation des changes et opérations bancaires ; résolution des conflits selon les normes internationales…

Dans son discours de clôture, le Premier ministre Pham Minh Chinh a hautement apprécié la préparation de l'agence chargée de rédiger le projet, les avis dévoués, responsables et de qualité ; demande d'absorber un maximum d'opinions, de continuer à perfectionner une étape supplémentaire du projet de Résolution.

L'esprit est d'apprendre de l'expérience en faisant, de s'étendre progressivement, de ne pas être trop perfectionniste, de ne pas se précipiter, de regarder loin et largement, de penser profondément et de faire de grandes choses ; Si vous faites quelque chose, vous devez réussir, vous devez gagner, faites-le avec certitude, si vous faites quelque chose, vous devez être sûr, si vous êtes sûr, vous devez gagner, si vous gagnez, vous devez être durable, apporter des avantages à la nation, au peuple, le bonheur et la prospérité au peuple.

Thủ tướng: Xây dựng trung tâm tài chính quốc tế 'đã làm phải chắc, phải thắng'- Ảnh 3.

Le Premier ministre a déclaré qu'il était particulièrement nécessaire de garantir les droits de propriété, la liberté et la créativité dans les affaires, la liberté de circulation, des entrées et sorties faciles, des politiques de visa favorables pour ceux qui ont besoin d'encouragement, et de créer un environnement de vie supérieur, pratique et sûr - Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre a déclaré que nous avons identifié deux objectifs sur 100 ans (d’ici 2030, devenir un pays en développement doté d’une industrie moderne et d’un revenu moyen élevé ; d’ici 2045, devenir un pays développé à revenu élevé) ; Pour y parvenir, nous devons avoir une croissance économique à deux chiffres, créer un environnement favorable, une stabilité interne et externe, créer une dynamique, une force et une position pour un développement rapide, durable et stable afin de nous développer, de nous développer pour nous stabiliser.

Pour atteindre une croissance à deux chiffres, il faut du capital, alors que nous en manquons, nous devons donc construire et développer un centre financier international pour compléter les ressources financières nécessaires aux deux objectifs centenaires.

Le Premier ministre a déclaré que pour atteindre les objectifs fixés de construction d’un centre financier international, l’environnement juridique doit être compétitif, transparent, progressiste et ouvert ; Les infrastructures doivent être modernes, avancées, fluides, répondre aux exigences de développement, adaptées aux tendances mondiales et aux conditions et circonstances spécifiques du Vietnam ; Les ressources humaines doivent être professionnelles et de haute qualité ; disposer des conditions nécessaires au fonctionnement du centre ; La gestion doit être intelligente, moderne et appropriée.

Le Premier ministre a souligné que tous ces points doivent être supérieurs aux centres financiers existants dans la région et dans le monde ; en particulier, garantir les droits de propriété, garantir la liberté et la créativité dans les affaires, la liberté de mouvement, l'entrée et la sortie aisées, avoir des politiques de visa favorables pour ceux qui ont besoin d'encouragement, créer un environnement de vie supérieur, pratique et sûr.

Les objectifs sont d’attirer des capitaux pour un développement national rapide, vert et durable, en particulier des capitaux à moyen et long terme ; créer un environnement commercial pour les investisseurs, établir et fournir des services financiers modernes au monde ; Développer une monnaie numérique en fonction des tendances générales de développement et des conditions du Vietnam ; Assurer la libre circulation des capitaux et des bénéfices légaux conformément aux pratiques internationales et aux conditions vietnamiennes, et en même temps empêcher l'exploitation et la manipulation des ressources du Vietnam à l'étranger en violation des réglementations.

Thủ tướng: Xây dựng trung tâm tài chính quốc tế 'đã làm phải chắc, phải thắng'- Ảnh 4.

Le Premier ministre a souligné que la libéralisation des activités commerciales doit s'appuyer sur une feuille de route adaptée à l'économie. - Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre a souligné qu’il s’agit d’un terrain de jeu libre et bénéfique, mais que les avantages sont équilibrés et les risques sont partagés entre les entités concernées ; attirer des capitaux directement et indirectement, tant dans les secteurs public que privé.

Le Premier ministre a souligné que la libéralisation des activités commerciales doit s’appuyer sur une feuille de route adaptée à l’économie ; Éliminer tous les types de licences une fois la planification, les normes et les réglementations en place et renforcer l’inspection postérieure ; faire fonctionner le centre selon les mécanismes du marché, respecter les lois de la concurrence, de l’offre et de la demande et la loi de la valeur, avec une gestion unifiée par l’État sous la direction du Parti ; Il y a un tribunal spécial au centre.

Ha Van


Source : https://baochinhphu.vn/thu-tuong-xay-dung-trung-tam-tai-chinh-quoc-te-da-lam-phai-chac-phai-thang-102250522200809674.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Trouvez votre propre Nord-Ouest
Admirez la "porte du paradis" Pu Luong - Thanh Hoa
Cérémonie de lever du drapeau pour les funérailles nationales de l'ancien président Tran Duc Luong sous la pluie
Ha Giang - la beauté qui attire les pieds des gens

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit