
Prévenir proactivement la tempête n° 15 « au plus tôt et à distance » et réagir au niveau le plus élevé et le plus radical.
Télégrammes envoyés aux présidents des comités populaires des provinces et villes suivantes : Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa, Lam Dong ; aux ministres des ministères suivants : Défense nationale, Sécurité publique, Agriculture et Environnement, Construction, Industrie et Commerce, Culture, Sports et Tourisme, Affaires étrangères , Sciences et Technologies, Éducation et Formation, Santé ; au Bureau du Comité directeur national de la défense civile.
À 16 h 00 le 26 novembre 2025, le centre de la tempête n° 15 se trouvait à environ 12,5 degrés de latitude nord, 116,1 degrés de longitude est, à environ 230 km de l'île de Song Tu Tay. Le vent le plus fort près du centre de la tempête était de niveau 10, avec des rafales jusqu'au niveau 13. Au cours des prochaines 24 heures, la tempête n° 15 se déplacera très rapidement à une vitesse d'environ 20 km/h.
D'après les prévisions du Centre national de prévisions hydrométéorologiques, la tempête n° 15 devrait continuer de s'intensifier au cours des prochaines 24 heures (pouvant atteindre le niveau 11, avec des rafales jusqu'au niveau 14). Sa trajectoire et son intensité sont susceptibles d'évoluer considérablement dans les jours à venir. La circulation atmosphérique et l'arrivée d'air froid pourraient engendrer des pluies modérées à fortes dans la région de Da Nang à Lam Dong. Ces pluies, conjuguées aux fortes précipitations des derniers jours, font peser un risque très élevé de glissements de terrain, d'inondations soudaines et de submersion des zones basses.
Suite aux récentes catastrophes naturelles, et afin de répondre de manière proactive à la tempête n° 15, d'assurer la sécurité des personnes et de réduire les dommages causés aux biens des personnes et de l'État, le Premier ministre demande :
Prévenir proactivement « à distance et dès le début » et réagir au niveau le plus élevé et le plus radical.
1. Les ministres des ministères de la Défense nationale, de la Sécurité publique, de l'Agriculture et de l'Environnement, de la Construction, de l'Industrie et du Commerce, des Sciences et Technologies, de l'Éducation et de la Formation, et de la Santé ; les présidents des comités populaires des provinces et villes côtières, de Da Nang à Lam Dong, sont chargés d'assurer un suivi régulier, continu et rigoureux de la situation et de mettre à jour les informations en temps réel. Ils doivent prendre des mesures proactives pour répondre à la tempête n° 15 et garantir une intervention rapide et efficace, en appliquant le principe de prévention « au plus tôt, à distance » et en mobilisant les moyens les plus importants pour assurer la sécurité des personnes. Les ministres et les présidents des comités populaires provinciaux sont pleinement responsables devant le gouvernement et le Premier ministre des résultats et de l'efficacité des mesures de prévention et de lutte contre les tempêtes et les inondations dans les secteurs, domaines et zones relevant de leur compétence.
2. Les présidents des comités populaires des provinces et des villes suivront de près la situation, s'attacheront à remédier rapidement aux conséquences des récentes tempêtes et inondations conformément aux directives de la résolution n° 380/NQ-CP du 25 novembre 2025 du gouvernement, et mettront en œuvre de manière proactive les mesures les plus nécessaires pour prévenir, éviter et gérer la tempête n° 15 et les inondations qu'elle provoque, dans un esprit de « préoccupation face aux prix élevés, mais satisfaction face aux prix bas », notamment :
(1) Concentrez-vous sur le fait d’appeler et de guider les navires encore en mer, en particulier dans les zones maritimes susceptibles d’être directement touchées par les tempêtes, afin qu’ils se déplacent d’urgence ou se mettent à l’abri pour assurer leur sécurité.
(2) Examiner et compléter de manière proactive les plans et scénarios d’intervention locaux, en fonction de l’évolution spécifique des tempêtes et des situations locales, afin de décider de la mise en œuvre des mesures nécessaires pour assurer la sécurité des personnes, en particulier sur les îles et dans les zones côtières.
(3) Mettre en œuvre des mesures de sécurité pour les barrages, les digues, les sièges sociaux, les écoles, les travaux d'infrastructure et les activités de production et commerciales, en particulier la production agricole et l'aquaculture.
(4) Examiner attentivement les plans, organiser rapidement l'évacuation et le déplacement d'urgence des résidents des zones dangereuses, en particulier sur les radeaux, les tours de surveillance aquacoles, les zones à risque d'inondations soudaines, de glissements de terrain si des vents forts et de fortes pluies sont prévus dans la région.
(5) Déployer de manière proactive des forces, des véhicules, de la nourriture et des provisions dans les zones clés et vulnérables selon le principe des 4 sur place afin de déployer des interventions, des opérations de sauvetage et de secours en cas de tempête ou d'inondation lorsque des situations critiques surviennent,...
Examinez de manière proactive les scénarios d'intervention, soyez prêt à soutenir l'évacuation, le relogement des résidents et les opérations de sauvetage.
3. Le ministre de l'Agriculture et de l'Environnement supervise les prévisions météorologiques, fournissant des informations complètes, actualisées et précises sur l'évolution et les conséquences des tempêtes, inondations et fortes pluies. Il met régulièrement à jour les informations et signale les zones à risque afin que les autorités compétentes et la population puissent prendre des mesures préventives et d'intervention adaptées et efficaces. Il veille également à la sécurité des navires de pêche, à la protection des digues, des barrages d'irrigation et des exploitations agricoles. Il exhorte les différents secteurs et collectivités locales à déployer des mesures d'intervention adaptées à la situation, à rendre compte sans délai et à soumettre des propositions au Comité directeur national de la protection civile et au Premier ministre pour les questions dépassant leur compétence.
4. Les ministres des ministères de la Défense nationale et de la Sécurité publique doivent donner des instructions proactives aux unités situées dans les zones à risque d’être touchées par des tempêtes et des inondations afin qu’elles revoient leurs plans, organisent les forces et les moyens nécessaires pour être prêtes à soutenir les localités dans la mise en œuvre des travaux d’intervention en cas de tempête, en particulier en soutenant l’évacuation, le déplacement des résidents et les opérations de sauvetage sur demande.
5. Les ministres des ministères de la Construction, de l'Industrie et du Commerce, de la Culture, des Sports et du Tourisme, des Sciences et de la Technologie, de l'Éducation et de la Formation, et de la Santé doivent, conformément à leurs fonctions, tâches et pouvoirs, diriger et encourager de manière proactive la mise en œuvre de mesures de réponse aux tempêtes et aux inondations dans leurs zones de gestion, en veillant à assurer la sécurité des transports, du tourisme, de la sécurité routière, des barrages hydroélectriques, des systèmes électriques, des télécommunications, des établissements d'enseignement et médicaux, des établissements de production, d'affaires et de services.
6. Le chef de bureau du Comité directeur national de la défense civile coordonne avec les agences compétentes du ministère de l'Agriculture et de l'Environnement pour suivre de près la situation, examiner de manière proactive les scénarios de réponse et être prêt à coordonner et à mobiliser les forces et les moyens pour soutenir les localités dans leur réponse aux tempêtes et aux inondations, conformément aux fonctions et aux tâches qui leur sont assignées.
7. Charger le vice-Premier ministre Tran Hong Ha de continuer à donner des instructions aux ministères, aux directions et aux collectivités locales pour déployer rapidement des interventions en cas de tempêtes et d'inondations.
8. Le Bureau du Gouvernement surveille et exhorte les ministères et les collectivités locales à mettre sérieusement en œuvre cette dépêche officielle et à faire rapport quotidiennement à tous les niveaux comme prescrit ; il fait rapport sans délai au Premier ministre et au vice-Premier ministre chargé du terrain sur les problèmes soudains et émergents.
Source : https://baochinhphu.vn/thu-tuong-yeu-cau-trien-khai-cac-bien-phap-can-thiet-cao-nhat-de-phong-tranh-ung-pho-bao-so-15-102251126204636477.htm






Comment (0)