Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le secrétaire général et le président présentent les décisions nommant les ambassadeurs vietnamiens à l'étranger.

Thời ĐạiThời Đại14/10/2024


Le secrétaire général et président a affirmé que le mandat des ambassadeurs devait couvrir tous les aspects et domaines du pays, y compris la diplomatie , l'économie, la culture, la défense nationale, la sécurité et la protection des droits et intérêts nationaux.

L'ambassadeur Nguyen Ba Hung a reçu l'Ordre de la Liberté, troisième classe, du Laos.
L'ambassadeur vietnamien Nguyen Minh Tam présente ses lettres de créance au secrétaire général et président du Laos.

Le matin du 14 octobre, au Palais présidentiel, le secrétaire général et président To Lam a présenté les décisions de nomination des ambassadeurs extraordinaires et plénipotentiaires de la République socialiste du Vietnam auprès de divers pays pour le mandat 2024-2027.

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước trao quyết định bổ nhiệm Đại sứ Việt Nam tại các nước
Le secrétaire général et président To Lam remet à M. Pham Thanh Binh la décision de nomination de l'ambassadeur du Vietnam à l'étranger. (Photo : Lam Khanh/VNA)

Étaient également présents : Le Hoai Trung, secrétaire du Comité central et chef du département des affaires étrangères du Comité central ; Bui Thanh Son, vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères ; et Le Khanh Hai, chef du cabinet du président.

Lors de la cérémonie, autorisée par le Secrétaire général et Président, le chef adjoint du Bureau présidentiel, Le Thanh Ha, a annoncé la décision du Président de nommer 16 ambassadeurs extraordinaires et plénipotentiaires de la République socialiste du Vietnam auprès de divers pays.

Lors de la cérémonie, les représentants des ambassadeurs nouvellement nommés ont exprimé leur émotion et leur honneur de recevoir les décisions de nomination directement du Secrétaire général et Président ; témoignant ainsi de la reconnaissance, de la confiance et de l'attention des dirigeants du Parti et de l'État, et du Secrétaire général et Président personnellement, envers le secteur diplomatique et les activités de politique étrangère.

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước trao quyết định bổ nhiệm Đại sứ Việt Nam tại các nước
S'exprimant au nom des nouveaux ambassadeurs, le vice-ministre des Affaires étrangères, Pham Thanh Binh, a prononcé un discours. (Photo : Lam Khanh/VNA)

Les ambassadeurs nouvellement nommés ont exprimé leur joie d'entamer leurs fonctions alors que le pays entre dans une phase cruciale pour mettre en œuvre avec succès la résolution du 13e Congrès national du parti, préparer le 14e Congrès national et entrer dans une ère de progrès national, réalisant ainsi les aspirations du 100e anniversaire de la fondation de la nation.

Les ambassadeurs se sont engagés à comprendre et à respecter pleinement les politiques et les directives du Parti et de l'État, ainsi que les directives des dirigeants à tous les niveaux ; à contribuer à la concrétisation d'une politique étrangère vietnamienne indépendante, autonome, diversifiée et multilatérale ; à promouvoir les relations de coopération avec les partenaires locaux ; et à renforcer davantage la position du Vietnam, à protéger les intérêts nationaux et à développer le pays dans cette nouvelle ère.

Présentant les décisions de nomination et attribuant les fonctions aux ambassadeurs, au nom des dirigeants du Parti et de l'État, le Secrétaire général et Président a félicité les camarades nommés ambassadeurs dans divers pays, affirmant que c'est un honneur ainsi qu'une grande responsabilité confiée par le Parti, l'État et le peuple.

Les ambassadeurs nommés cette fois-ci sont tous en poste dans des régions et des zones importantes, notamment dans des pays amis traditionnels avec lesquels ils entretiennent d'excellentes relations, ainsi que dans de nouveaux territoires.

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước trao quyết định bổ nhiệm Đại sứ Việt Nam tại các nước
Le secrétaire général et président To Lam prononce un discours d'orientation. (Photo : Lam Khanh/VNA)

Partageant avec les nouveaux ambassadeurs les atouts et les défis rencontrés, le secrétaire général et président a souligné le renforcement de la position du Vietnam sur la scène internationale. Le Vietnam participe activement et de manière responsable aux instances multilatérales. Il développe notamment ses relations et sa coopération dans tous les domaines, non seulement par le biais de la politique étrangère nationale, mais aussi par une diplomatie directe entre le Parti et le peuple ; et ce, non seulement en matière diplomatique, mais également dans les domaines économique, culturel, social, sécuritaire et de défense.

Le secrétaire général et président a également souligné qu'après 80 ans depuis la fondation de la République démocratique du Vietnam, devenue aujourd'hui République socialiste du Vietnam, le pays a réalisé de nombreux progrès importants, mais que les besoins de développement restent considérables, que de nombreuses difficultés persistent et que le rythme de développement ne répond pas encore aux besoins.

L'objectif de devenir un pays industrialisé à revenu élevé d'ici 2045, année du centenaire de la fondation de la nation, est une tâche extrêmement difficile qui exige les efforts de toute la nation.

Dans ce contexte, le Secrétaire général et le Président ont affirmé que les affaires étrangères sont cruciales, permanentes et globales ; le rôle des ambassadeurs est de couvrir tous les aspects et domaines du pays, tels que la diplomatie, l'économie, la culture, la défense nationale, la sécurité et la protection des droits et intérêts nationaux.

Les ambassadeurs ne doivent pas seulement être des intermédiaires, mais aussi de véritables acteurs de la mise en œuvre des politiques du Parti et de l'État, montrant la voie sur le front diplomatique.

Le Secrétaire général et Président a exhorté les ambassadeurs nouvellement nommés à défendre l'esprit d'« autonomie, de confiance en soi, d'autosuffisance, de force intérieure et de fierté nationale », à promouvoir l'esprit d'une diplomatie moderne à la hauteur du prestige historique, culturel, politique et économique du pays, à renforcer le rôle et la position du Vietnam dans la politique mondiale, l'économie mondiale et la civilisation humaine, et à créer des bases solides pour que le pays entre dans une nouvelle ère, une ère de progrès national, pour un Vietnam pacifique, indépendant, démocratique, prospère, civilisé et heureux, progressant sans relâche vers le socialisme.

Affirmant que la fonction d’ambassadeur est un grand honneur mais aussi une très lourde responsabilité, le secrétaire général et président ont exprimé leur confiance qu’avec l’attention du Parti et de l’État, et forts de leur expérience, les ambassadeurs continueront à perpétuer la tradition diplomatique et à accomplir avec succès les missions qui leur sont confiées.

Selon Vietnamplus.vn

https://www.vietnamplus.vn/tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-trao-quyet-dinh-bo-nhiem-dai-su-viet-nam-tai-cac-nuoc-post983144.vnp



Source : https://thoidai.com.vn/tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-trao-quyet-dinh-bo-nhiem-dai-su-viet-nam-tai-cac-nuoc-206066.html

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Huynh Nhu entre dans l'histoire aux Jeux d'Asie du Sud-Est : un record qui sera très difficile à battre.
La magnifique église située sur la route 51 était illuminée pour Noël, attirant l'attention de tous les passants.
Le moment où Nguyen Thi Oanh a franchi la ligne d'arrivée en sprintant, un exploit inégalé en 5 Jeux d'Asie du Sud-Est.
Les agriculteurs du village floral de Sa Dec s'affairent à soigner leurs fleurs en prévision du festival et du Têt (Nouvel An lunaire) 2026.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Les églises d'Hanoï sont magnifiquement illuminées et l'atmosphère de Noël emplit les rues.

Actualités

Système politique

Locale

Produit