Dans l'après-midi du 26 juillet, la famille, les dirigeants du Parti et de l'État, le peuple et les amis internationaux ont amené le cercueil du Secrétaire général Nguyen Phu Trong au cimetière de Mai Dich pour le renvoyer dans sa patrie.
En mémoire du Secrétaire général Nguyen Phu Trong, le membre du Politburo et Premier ministre Pham Minh Chinh a écrit un article : « Notre pays n'a jamais eu une telle fondation, un tel potentiel, une telle position et un tel prestige qu'aujourd'hui. »
Le journal Dan Tri publie respectueusement le texte intégral de l'article du Premier ministre Pham Minh Chinh .
Un leader exceptionnel, un exemple brillant
Français Le camarade Nguyen Phu Trong, Secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, est un dirigeant exceptionnellement remarquable, un brillant exemple d'étude et de suivi de l'idéologie, de la moralité et du style de Ho Chi Minh, incarnant pleinement les qualités, les talents, le courage et l'intelligence de la génération des dirigeants vietnamiens de la période du Renouveau, servant de tout cœur la Patrie et le Peuple, jouissant d'un grand prestige et d'une grande influence tant au pays qu'à l'étranger, apportant de grandes contributions et dévouement à la cause révolutionnaire de notre Parti, de notre État et de notre peuple ainsi qu'à la paix, à la coopération et au développement dans la région et dans le monde.
Dans notre infinie tristesse à la disparition du Secrétaire Général Nguyen Phu Trong, nous nous souvenons et chérissons encore plus l'exemple moral brillant d'un homme de grand caractère et de pensée théorique pointue, qui a laissé derrière lui un grand héritage et a apporté d'énormes contributions et dévouement à la cause de la construction, du développement et de la protection de la Patrie vietnamienne dans la période de rénovation.
Le camarade Nguyen Phu Trong a été le premier à faire la déclaration, qui a été approuvée par le 13e Congrès du Parti et incluse dans la résolution du Congrès : « En toute modestie, nous pouvons encore dire que : Notre pays n'a jamais eu une telle fondation, un tel potentiel, une telle position et un tel prestige international qu'aujourd'hui . »
Ces réalisations sont la cristallisation de la créativité, le résultat des efforts persistants et continus à travers de nombreuses étapes révolutionnaires et de nombreux mandats de tout le Parti, du peuple et de l'armée sur la base du développement et du perfectionnement constants de la théorie et de l'organisation de la mise en œuvre du socialisme et de la voie vers le socialisme au Vietnam - c'est-à-dire, en appliquant fermement et en développant de manière créative le marxisme-léninisme et la pensée de Ho Chi Minh en association avec la promotion des belles traditions culturelles de la nation et l'héritage de la quintessence intellectuelle de l'humanité; en poursuivant fermement l'objectif de l'indépendance nationale et du socialisme; en poursuivant fermement la voie de l'innovation; en défendant fermement les principes d'organisation et de fonctionnement du Parti, clairement démontrés par les résolutions du Parti aux congrès, les résolutions du Comité central et généralisés et systématisés dans les grands ouvrages théoriques et les œuvres du Secrétaire général Nguyen Phu Trong, en particulier l'article « Quelques questions théoriques et pratiques sur le socialisme et la voie vers le socialisme au Vietnam » à l'occasion du 131e anniversaire de la naissance du Président Ho Chi Minh.
Au cours des dernières années, en plus de l'objectif constant de l'indépendance nationale et du socialisme, nous avons mis l'accent sur la construction et la consolidation de trois éléments fondamentaux : la démocratie socialiste, un État de droit socialiste et une économie de marché à orientation socialiste ; avec le point de vue constant de prendre l'homme comme centre, sujet, objectif, force motrice et ressource la plus importante du développement, sans sacrifier le progrès, la justice sociale et l'environnement pour poursuivre la simple croissance économique.
Français Au cours de près de 40 ans d'innovation sous la direction du Parti, grâce à la participation et aux efforts drastiques de tout le système politique, de tout le peuple et de toute l'armée pour mettre en œuvre de manière synchrone, résolue et efficace les directives, les lignes et les politiques du Parti et de l'État, nous avons surmonté de nombreuses difficultés et défis et obtenu de grandes réalisations historiques, confirmées par des résultats concrets dans divers domaines et également des preuves vivantes et convaincantes pour le résumé et l'évaluation générale du camarade Secrétaire Général Nguyen Phu Trong.
Le développement économique est la tâche centrale ; il faut se concentrer sur la mise en œuvre de trois avancées stratégiques dans les institutions, les ressources humaines et les infrastructures ; promouvoir l’industrialisation, la modernisation et la restructuration économique associées à l’innovation du modèle de croissance, à l’amélioration de la productivité, de la qualité, de l’efficacité et de la compétitivité ; se concentrer sur le maintien de la stabilité macroéconomique, le contrôle de l’inflation, la promotion de la croissance et la garantie des principaux équilibres de l’économie.
Il s'agit également d'une orientation importante soulignée par le Secrétaire général Nguyen Phu Trong lors de sa participation aux conférences gouvernementales avec les localités pour déployer les tâches annuelles de développement socio-économique de 2017 à 2023 et qui est clairement indiquée dans les Conclusions du Comité central sur le développement socio-économique annuel.
Nous avons fondamentalement réalisé le souhait du camarade selon lequel les résultats de l'année prochaine doivent être supérieurs à ceux de l'année précédente dans tous les domaines ; dans laquelle l'économie a connu des changements clairs avec des réalisations très fières, hautement appréciées par la communauté internationale, en particulier ces dernières années où nous avons fait face à plus de difficultés et de défis que d'opportunités et d'avantages.
Après près de 40 ans de rénovation, d'un pays dévasté par de nombreuses guerres, pauvre, arriéré, affamé, assiégé et sous embargo pendant 30 ans, le Vietnam est devenu un pays à revenu intermédiaire avec un revenu moyen par habitant d'environ 4 300 USD en 2023, près de 60 fois plus élevé qu'en 1986. La croissance économique moyenne est supérieure à 6,5 %/an, parmi les pays à taux de croissance élevés de la région et du monde.
La taille de l'économie a été multipliée par plus de 95 , passant de 4,5 milliards de dollars US en 1986 à 430 milliards de dollars US en 2023, ce qui place le pays au 35e rang mondial. Les fondements macroéconomiques sont globalement stables ; les principaux équilibres économiques sont assurés. L'inflation est maîtrisée à seulement 4 % par an, contre un taux galopant à trois chiffres au début de la période du Doi Moi. Le chiffre d'affaires des importations et des exportations a atteint 681 milliards de dollars US en 2023, affichant un excédent commercial pour la huitième année consécutive. Le pays figure parmi les 20 premiers pays au monde en termes d'échanges commerciaux.
D'un pays souffrant de graves pénuries alimentaires, le Vietnam est devenu le premier exportateur mondial de riz ; en 2023, il a exporté plus de 8,1 millions de tonnes de riz, contribuant à assurer la sécurité alimentaire mondiale ; les produits agricoles vietnamiens sont présents dans plus de 160 pays.
La sécurité énergétique, l'emploi et l'équilibre entre l'offre et la demande de main-d'œuvre sont garantis. Le déficit budgétaire de l'État, la dette publique, la dette publique et la dette extérieure du pays sont bien maîtrisés ; en 2023, la dette publique atteindra environ 37 % du PIB, bien en deçà de la limite prescrite.
La structure économique a évolué positivement vers l'industrialisation et la modernisation ; d'ici 2023, la part du secteur agricole ne représentera plus qu'environ 12 % . La qualité de la croissance s'est constamment améliorée, favorisant l'application des sciences et des technologies, améliorant la productivité, la qualité, l'efficacité et la compétitivité de l'économie, et favorisant la transformation numérique, le développement de l'économie verte, de l'économie circulaire, de l'économie du partage et de l'économie de la connaissance.
L'environnement d'investissement des entreprises s'améliore de plus en plus ; le Vietnam continue d'être un point positif pour attirer les investissements étrangers ; en 2023, il a attiré plus de 39,4 milliards USD, avec un capital réalisé atteignant 23,2 milliards USD, entrant dans le groupe des 20 premiers pays au monde en matière d'attraction des IDE ; à ce jour, il existe 40 800 projets actifs avec un capital enregistré total d'environ 487 milliards USD.
Le Vietnam est devenu un centre de production, faisant partie des chaînes d'approvisionnement régionales et mondiales de nombreuses sociétés technologiques de premier plan telles que Samsung, LG, Intel, Apple, GE, Foxconn... Le secteur privé est encouragé à se développer et joue un rôle de plus en plus important dans l'économie avec environ 900 000 entreprises en activité.
Le système d’infrastructures économiques et sociales est prioritaire en termes de ressources et axé sur l’investissement, créant des avancées pour le développement, en particulier les infrastructures de transport stratégiques, les infrastructures urbaines, les infrastructures énergétiques, les infrastructures de télécommunications, les infrastructures d’éducation et de santé et la réponse au changement climatique.
Français À ce jour, plus de 2 000 km d'autoroutes ont été achevés et mis en service, l'objectif étant d'atteindre plus de 3 000 km d'ici 2025 ; les aéroports de Tan Son Nhat et de Noi Bai sont en cours d'agrandissement, l'aéroport international de Long Thanh est en cours de construction avec une capacité totale pouvant atteindre 100 millions de passagers/an une fois entièrement terminé, avec un investissement total de centaines de milliers de milliards de VND, et des ports maritimes régionaux et internationaux ainsi qu'un système de transport par voie navigable intérieure ; dans le même temps, nous préparons activement l'élaboration et l'approbation de la politique de développement d'un système ferroviaire à grande vitesse pour la période 2025-2030.
La marque de l'initiation et du développement de la « diplomatie du bambou »
En accordant une attention particulière et en dirigeant toujours de près les affaires étrangères et la diplomatie, lors de la Conférence nationale des affaires étrangères de 2021, le secrétaire général Nguyen Phu Trong a affirmé : « Les affaires étrangères et la diplomatie ont promu de nouvelles positions et de nouvelles forces, la force combinée de toute la nation, consolidant plus fermement la situation ouverte des affaires étrangères, favorable au développement national et à la défense nationale dans la nouvelle période ».
Au cours des dernières années, dans le contexte d'une situation mondiale très compliquée, nous avons toujours mis en œuvre avec persistance une politique étrangère indépendante, autonome, pacifique, amicale, coopérative et développementale ; des relations extérieures diversifiées et multilatéralisées ; nous avons été un bon ami, un partenaire fiable, un membre actif et responsable de la communauté internationale pour l'objectif de paix, de coopération et de développement dans la région et dans le monde ; nous nous sommes concentrés sur la construction d'une économie indépendante, autonome et autosuffisante associée à une intégration internationale proactive et active, de manière globale, pratique et efficace, et avons obtenu de nombreuses réalisations très importantes ; le prestige et la position du pays sur la scène internationale ont été de plus en plus consolidés et améliorés.
Après avoir été un pays assiégé et sous embargo pendant 30 ans, le Vietnam a désormais établi des relations diplomatiques avec 193 pays, a des partenariats stratégiques et des partenariats globaux avec 30 pays, en particulier des partenariats stratégiques globaux ou des partenariats stratégiques avec les 5 membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies et de nombreux pays du G20.
Notre Parti a entretenu des relations avec 253 partis dans 115 pays à travers le monde, dont 92 partis communistes, 63 partis au pouvoir, 38 partis participant à la coalition au pouvoir et participant à la vie politique.
Ces dernières années, la plupart des chefs d’État et dirigeants des principaux pays et des organisations internationales importantes, y compris les Nations Unies, ont visité, travaillé et eu de bonnes impressions du pays et du peuple vietnamiens ; dans le même temps, nos dirigeants du Parti et de l’État ont effectué de nombreuses visites fructueuses dans des pays et des partenaires sur tous les continents.
Récemment, le Secrétaire général Nguyen Phu Trong a reçu le Secrétaire général, le Président et le Président de trois grandes puissances : la Chine, les États-Unis et la Russie. Ces efforts ont fortement favorisé l'approfondissement, la stabilité et la pérennité des relations extérieures, contribuant à renforcer la confiance politique et à promouvoir une coopération étroite et efficace dans tous les domaines, notamment l'éducation et la formation, les sciences et technologies, le travail, la culture, les échanges interpersonnels et les échanges locaux.
Le Vietnam est connu dans le monde comme un partenaire fiable, une destination sûre pour les investissements et le tourisme internationaux, et un membre responsable contribuant à la résolution des grands problèmes régionaux et mondiaux.
Le Vietnam a participé de manière proactive et active à de nombreuses responsabilités internationales importantes et les a assumées avec succès ; de nombreuses propositions et initiatives ont été reconnues dans les mécanismes, cadres et forums multilatéraux, en particulier les Nations Unies, l’ASEAN et les partenaires ; et a contribué activement au règlement des problèmes régionaux et mondiaux.
Passant de la « participation active » à la « contribution constructive et à l’élaboration des règles du jeu », le Vietnam a progressivement accru sa participation à la promotion des processus et institutions multilatéraux fondés sur l’objectif commun de paix, de stabilité, de sécurité et de coopération au développement, sur la base du droit international et des principes d’égalité et d’avantage mutuel entre les parties concernées.
La diplomatie économique a été promue. Le Vietnam a développé ses relations économiques et commerciales avec plus de 230 pays et territoires à travers le monde ; il a signé 16 accords de libre-échange avec plus de 60 pays, dont de nombreuses grandes économies.
Le travail de protection des citoyens et du peuple vietnamien à l'étranger et la fourniture d'informations étrangères ont été mis en œuvre de manière systématique, rapide et efficace, contribuant au renforcement du grand bloc d'unité nationale, à la préservation et à la promotion de l'identité culturelle nationale et à la promotion de l'image du pays et du peuple vietnamien auprès des amis internationaux.
Les réalisations ci-dessus ont démontré le rôle pionnier des affaires étrangères dans la création et le maintien d’un environnement pacifique et stable, la mobilisation des ressources extérieures pour développer le pays et le renforcement de la position et du prestige nationaux.
Ces réalisations ont confirmé la justesse de l'école des affaires étrangères et de la diplomatie « Le bambou vietnamien : racines fermes, tronc robuste, branches flexibles, imprégné de l'âme, du caractère et de l'esprit du peuple vietnamien » initiée, dirigée et cultivée avec diligence par le Secrétaire général Nguyen Phu Trong .
Associer étroitement la défense nationale, la sécurité et les affaires étrangères à la protection de la patrie
Français Comprendre parfaitement et mettre sérieusement en œuvre le point de vue selon lequel assurer la défense et la sécurité nationales est une tâche importante et régulière ; protéger fermement l'indépendance, la souveraineté et l'intégrité territoriale de la nation, protéger le Parti, l'État, le peuple, le régime socialiste, la culture et les intérêts nationaux et ethniques ; maintenir la stabilité politique et un environnement pacifique ; mettre en œuvre la politique de défense des « quatre non » ; nous avons étroitement combiné la défense nationale, la sécurité et les affaires étrangères pour protéger la patrie ; prioriser les ressources pour consolider et renforcer le potentiel de défense et de sécurité nationales ; construire une posture de défense solide pour tout le peuple, une posture de sécurité du peuple et une posture solide du cœur du peuple ; se concentrer sur la construction d'une Armée populaire et d'une force de sécurité publique populaire révolutionnaires, disciplinées, d'élite et modernes avec un contenu et une pensée nouveaux, fortes en politique, idéologie et organisation, absolument fidèles au Parti, à la patrie et au peuple ; organiser dans le sens d'être mince, compact et fort.
La qualité des analyses, des évaluations, des prévisions et des conseils stratégiques s'améliore constamment ; les politiques et stratégies militaires, de défense nationale et de protection de la sécurité nationale continuent d'être complétées et améliorées dans le contexte actuel. Soyez proactifs et prêts à anticiper les évolutions, en élaborant des plans et des solutions, et évitez toute inaction ou surprise.
Lors de la 8e Conférence du 13e Comité central du Parti, le secrétaire général Nguyen Phu Trong a souligné : « Dans toutes les situations, il faut protéger fermement l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale de la Patrie ; protéger le Parti, l'État, le peuple et le régime socialiste ; protéger les intérêts nationaux ».
Ces derniers temps, les industries de défense et de sécurité se sont orientées vers une approche moderne et à double usage, maîtrisant les technologies de fabrication et de production de nombreux types d'armes et d'équipements, contribuant ainsi activement à l'industrialisation et à la modernisation du pays. La coopération en matière militaire, de défense et de sécurité a été encouragée, gagnant en importance et en efficacité.
Le Vietnam a participé activement et proactivement aux activités de maintien de la paix et aux opérations de recherche et de sauvetage des Nations Unies dans de nombreux pays et régions, ce qui a été hautement apprécié par la communauté internationale.
La politique étrangère de défense, inspirée de l'idéologie diplomatique du « Bambou du Vietnam », constitue une stratégie importante, contribuant à protéger la patrie à distance et à la préserver avant qu'elle ne soit menacée. Parallèlement, nous avons synthétisé les pratiques et complété les théories sur les « partenaires » et les « objets », contribuant ainsi à une gestion harmonieuse et appropriée des questions internationales concernées.
Parallèlement, nous accordons une attention particulière à l'instauration d'une société où règnent l'ordre, la discipline, la sécurité, la sûreté et la santé. Il s'agit d'une tâche importante à laquelle l'ensemble du système politique et la population accordent une attention particulière, et qui a obtenu de nombreux résultats positifs. Nous avons ainsi mis en œuvre de nombreux plans et solutions pour endiguer la hausse de la criminalité et lutter résolument contre tous les types de criminalité, notamment la criminalité liée aux technologies de pointe, la cybercriminalité et le trafic de drogue, sur les axes et dans les zones stratégiques.
Renforcer la recherche et l'application des avancées scientifiques et technologiques, la transformation numérique et la transformation de tous les aspects de la prévention et de la lutte contre la criminalité. Améliorer l'efficacité de la gestion de l'État et promouvoir la force combinée de l'ensemble du système politique et des masses populaires pour contribuer à la sécurité et au maintien de l'ordre.
Une situation sociopolitique stable, garantissant la sécurité, l’ordre social et la sûreté, est l’un des points forts du Vietnam dans le monde instable d’aujourd’hui.
Le classement du Vietnam a progressé de quatre places pour atteindre la 41e place sur 163 pays et territoires dans l'Indice mondial de la paix 2023 sur l'évaluation de la paix nationale publié par l'Institute for Economics and Peace (IEP, Australie).
Ne sacrifiez pas le progrès, la justice sociale et l’environnement au profit de la simple croissance économique.
Les domaines culturel, social et environnemental sont au cœur de nos préoccupations, garantissant l'harmonie avec le développement économique et permettant de réaliser de nombreuses réalisations importantes. Le rôle de la culture en tant que fondement spirituel, ressource endogène et moteur du développement national a été fortement mis en avant, notamment après la Conférence culturelle nationale de 2021, marquée par un discours important et une orientation stratégique profonde du Secrétaire général Nguyen Phu Trong. Il a mis en avant les enseignements de l'Oncle Ho, « La culture éclaire la nation », tout en soulignant que « Si la culture existe, la nation existe », « La culture est l'âme de la nation ».
En mettant en œuvre le point de vue de la construction d'une culture avancée avec une forte identité nationale, de nombreuses valeurs culturelles traditionnelles et patrimoines culturels de la nation sont hérités, préservés, embellis, développés et reconnus et hautement appréciés au niveau international ; à ce jour, le Vietnam compte 68 patrimoines et titres reconnus par l'UNESCO.
Les institutions culturelles innovent constamment en termes de contenu, et leur qualité et leur efficacité opérationnelle s'améliorent. L'édification d'une société humaine, l'épanouissement global des Vietnamiens, dotés de personnalités exemplaire et d'un mode de vie exemplaire, fondé sur les valeurs de vérité, de bonté et de beauté, ont reçu un accueil positif de la part de toute la société ; l'esprit d'amour mutuel, de solidarité, de respect de l'affection, de justice et d'éthique sociale sont de plus en plus promus et diffusés positivement.
La qualité des examens médicaux, des traitements et des soins de santé pour la population s’améliore de plus en plus ; le réseau d’établissements médicaux est largement développé ; de nombreuses épidémies dangereuses sont combattues de manière proactive et efficace.
En particulier, dans la prévention et la lutte contre la pandémie de Covid-19, le Vietnam a « avancé » grâce aux efforts de l'ensemble du système politique, de l'ensemble du peuple et au soutien et à l'assistance efficaces des amis internationaux à travers la « Stratégie de diplomatie vaccinale » .
La qualité des ressources humaines s'améliore de plus en plus ; l'éducation et la formation continuent d'être largement innovées ; le système éducatif national est de plus en plus perfectionné, se rapprochant des normes internationales ; l'indice de qualité de la formation professionnelle est parmi les pays leaders de la région de l'ASEAN ; le taux de travailleurs formés est passé de 49,14 % en 2014 à 68 % en 2023.
De nombreuses réalisations scientifiques et technologiques modernes sont appliquées rapidement et largement ; l'écosystème des startups et de l'innovation est promu et développé ; l'indice mondial d'innovation (GII) du Vietnam se classe 46/132 en 2023, en hausse de 13 places par rapport à 2016.
En appliquant systématiquement la politique de ne pas sacrifier le progrès, la justice sociale et l’environnement en échange d’une croissance économique pure, le Vietnam s’est engagé à atteindre zéro émission nette d’ici 2050 lors de la COP26 et a rapidement rejoint la Déclaration politique pour établir le Partenariat pour une transition énergétique juste (JETP), qui a été très apprécié par la communauté internationale.
La sécurité sociale est garantie, et la vie matérielle et spirituelle de la population s'améliore constamment, dans l'esprit de « ne laisser personne de côté ». Les politiques en faveur des personnes ayant contribué à la révolution, la protection sociale, la garantie de la sécurité sociale et la réduction durable de la pauvreté font l'objet d'une attention particulière ; le taux de pauvreté devrait baisser à 2,93 % en 2023, contre plus de 58 % en 1993.
Le Vietnam est reconnu et hautement apprécié dans le monde entier et est considéré comme un modèle de réussite en matière d'éradication de la faim et de réduction de la pauvreté dans les pays en développement depuis 30 ans. De nouvelles constructions rurales ont été promues, contribuant à l'industrialisation agricole et à l'amélioration de la qualité de vie des populations rurales ; d'ici fin 2023, plus de 78 % des communes et 270 districts répondront aux nouvelles normes rurales. Le taux de participation à l'assurance maladie dépassera 93 % , se rapprochant ainsi de l'objectif de couverture maladie universelle.
Le Vietnam a atteint de nombreux objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) plus tôt que prévu et a été reconnu par les Nations Unies comme l’un des pays leaders dans les efforts visant à mettre en œuvre les Objectifs de développement durable (ODD).
La garde d'enfants, la protection, l'éducation des jeunes, la promotion du rôle des personnes âgées, l'égalité des sexes et la promotion des femmes ont fait des progrès importants ; l'espérance de vie moyenne au Vietnam a augmenté de 9 ans au cours des 30 dernières années, passant de 65,5 ans en 1993 à 74,5 ans en 2023 ; l'indice de développement humain (IDH) du Vietnam s'est considérablement amélioré, bien plus élevé que celui des pays ayant le même niveau de revenu ; l'indice de bonheur du Vietnam a augmenté de 11 places, passant de la 65e à la 54e place sur 143 pays et territoires.
La lutte contre la corruption renforce le prestige du Parti et de l’État.
Convaincu que l'édification du Parti est la clé et que le travail des cadres est la clé de voûte de la réussite, le travail d'édification et de rectification du Parti a connu récemment des changements importants et concrets sous la direction du Comité central, du Bureau politique et du Secrétariat, dirigés par le Secrétaire général Nguyen Phu Trong. Ce dernier a affirmé que « l'édification et la rectification du Parti constituent toujours une tâche particulièrement importante, d'une importance vitale pour notre Parti et notre régime ». Il faut se concentrer sur l'édification intégrale du Parti, tant sur le plan politique, idéologique, éthique, organisationnel que sur celui des cadres, avec l'esprit que « l'honneur est la chose la plus sacrée et la plus noble », afin que notre Parti soit véritablement « éthique et civilisé ».
Nous avons mis en œuvre de manière synchrone de nombreuses solutions pour construire un système politique propre et fort ; améliorer la capacité de leadership et la force de combat des organisations du Parti et des membres du Parti ; constituer et former un contingent de cadres dotés de qualités, de capacités, de prestige adéquats et à la hauteur des tâches, en particulier des cadres de niveau stratégique.
Les relations étroites entre le Parti et le peuple se sont consolidées et renforcées ; la confiance du peuple dans le Parti s'est accrue de plus en plus sur la base de la mise en œuvre synchrone et efficace du mécanisme de « direction du Parti, gestion de l'État, maîtrise du peuple » et de la devise « le peuple sait, le peuple discute, le peuple agit, le peuple inspecte, le peuple supervise, le peuple en profite » .
Le système politique, du niveau central à la base, continue à se consolider, à se développer et son efficacité opérationnelle à s'améliorer ; l'avant-garde, l'exemplarité, le respect du peuple, la proximité du peuple, la confiance, la compréhension et l'apprentissage du peuple des cadres et des membres du parti sont constamment promus ; contribuant ainsi à consolider et à renforcer la stabilité politique et sociale, créant des conditions favorables à un développement rapide et durable.
Sous la direction du Comité central de pilotage de la lutte contre la corruption et les pratiques négatives, présidé par le Secrétaire général Nguyen Phu Trong, la lutte contre la corruption et les pratiques négatives a été menée avec force, détermination, persévérance et coordination, en se concentrant sur des points clés, sans interdiction ni exception, obtenant de nombreux résultats importants et contribuant à l'édification d'une société démocratique, disciplinée et honnête, au maintien de la stabilité politique et au développement socio-économique. De nombreuses affaires graves de corruption et de pratiques économiques ont été portées devant les tribunaux, bénéficiant de la sympathie et du soutien de la population.
Parallèlement, il faut continuer à se concentrer sur l’élaboration et le perfectionnement des politiques, des lignes directrices, des institutions et des politiques de prévention et de contrôle de la corruption associées aux mécanismes de contrôle du pouvoir, de prévention des abus de pouvoir, des violations de la discipline et de l’ordre, et de protection des cadres qui osent penser, osent agir et osent assumer la responsabilité de l’intérêt commun.
La transparence et la responsabilité des administrations publiques et de la société dans son ensemble sont renforcées. L'information sur les mécanismes, les politiques, la gestion et les activités opérationnelles des administrations publiques est enrichie sur les portails d'information électroniques, créant ainsi des conditions favorables à la compréhension et au suivi des citoyens, des entreprises, des agences et des organisations.
Les pratiques récentes montrent que la lutte contre la corruption a été renforcée, contribuant à affirmer le rôle et à renforcer le prestige du Parti et de l'État, ainsi qu'à préserver la confiance du peuple, un atout hautement apprécié par la communauté internationale. L'indice de perception de la corruption du Vietnam a progressé de 40 places, passant de la 123e place en 2012 à la 83e place sur 180 pays et territoires en 2023.
Le secrétaire général Nguyen Phu Trong a souligné : « En toutes circonstances, nous devons maintenir fermement notre position idéologique et toujours défendre les objectifs, les points de vue et les lignes directrices de notre Parti dans la construction et le perfectionnement de l'État de droit socialiste et du système juridique de notre pays. »
Ces dernières années, la construction d’un Etat de droit socialiste du peuple, par le peuple et pour le peuple a obtenu de nombreux résultats importants et continue d’être perfectionnée en termes de fondements théoriques basés sur la synthèse de l’expérience pratique.
Une attention particulière est accordée aux avancées stratégiques dans l’amélioration institutionnelle ; le système juridique est régulièrement révisé, amendé, complété et amélioré, contribuant à promouvoir le développement économique et social et l’intégration internationale, y compris de nombreuses lois fondamentales telles que la Constitution, le Code pénal, le Code civil, le droit foncier, le droit des investissements, le droit des entreprises, etc.
L'accent a été mis sur la construction d'un appareil d'État propre, fort, rationalisé, efficace et porteur de développement au service du peuple, combiné à la restructuration et à l'amélioration de la qualité du personnel, des fonctionnaires et des agents publics ; le nombre de ministères et d'agences de niveau ministériel a été réduit de 27 (période 1992-1997) à 22 actuellement. La décentralisation et la délégation de pouvoirs ont été encouragées, combinées à une allocation des ressources, à l'amélioration des capacités d'exécution des subordonnés et au renforcement de l'inspection, de la supervision et du contrôle des pouvoirs.
La réforme de la fonction publique et des finances publiques a apporté de nombreux changements positifs : une transparence accrue, une plus grande responsabilisation, ainsi qu'un renforcement de la discipline dans les activités de l'État et des fonctionnaires. La réforme administrative, notamment la simplification et la réduction des procédures administratives, et l'amélioration du climat des affaires et de l'investissement, ont été encouragées, contribuant à lever les obstacles à la production et aux affaires, créant ainsi des conditions favorables aux citoyens et aux entreprises.
En appliquant les enseignements du bien-aimé Président Ho Chi Minh « Solidarité, solidarité, grande solidarité - Succès, succès, grand succès », notre Parti, notre armée et notre peuple accordent toujours une attention particulière à la construction et à la consolidation du grand bloc de solidarité nationale, en liant étroitement la solidarité intérieure à la solidarité internationale, en combinant la force nationale avec la force de l'époque - considérant cela comme un facteur fondamental particulièrement important dans le processus de construction, de développement du pays et de défense de la Patrie.
Dưới sự lãnh đạo của Đảng, Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, các tổ chức chính trị – xã hội, đoàn thể nhân dân thường xuyên đổi mới nội dung, phương thức hoạt động, đẩy mạnh tuyên truyền, vận động, tập hợp quần chúng, phát huy tinh thần đoàn kết, thống nhất, chung sức, đồng lòng, góp phần tạo đồng thuận xã hội; đẩy mạnh các hoạt động giám sát, phản biện xã hội gắn với tăng cường công khai, minh bạch; chú trọng tham gia xây dựng Đảng, Nhà nước và hệ thống chính trị trong sạch, vững mạnh; làm tốt vai trò cầu nối giữa Đảng, Nhà nước với Nhân dân, góp phần củng cố niềm tin của Nhân dân đối với Đảng, Nhà nước và chế độ xã hội chủ nghĩa.
Sức mạnh đại đoàn kết toàn dân tộc ngày càng được củng cố, tăng cường; quyền con người, quyền công dân, quyền làm chủ của Nhân dân ngày càng được phát huy, đi vào thực chất, hiệu quả, nhất là trong tham gia, quyết định những vấn đề lớn, hệ trọng của đất nước và những cơ chế, chính sách liên quan trực tiếp đến đời sống xã hội, thể hiện bản chất tốt đẹp và tính ưu việt của chế độ ta.
Những thành tựu to lớn, có ý nghĩa lịch sử của đất nước ta trong gần bốn thập kỷ vừa qua khẳng định sự đúng đắn của đường lối đổi mới, hội nhập và phát triển dưới sự lãnh đạo của Đảng, nhân tố hàng đầu quyết định mọi thắng lợi của cách mạng Việt Nam, gắn liền với những đóng góp to lớn của các thế hệ lãnh đạo tiền bối, trong đó có vai trò quan trọng, dấu ấn nổi bật của đồng chí Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng.
Đồng chí đã để lại tấm gương sáng ngời về đạo đức cách mạng, cống hiến hết sức mình vì sự nghiệp cách mạng của Đảng cho các thế hệ hôm nay và mai sau. Hàng trăm nghìn người dân Việt Nam, hàng trăm đoàn khách quốc tế đã trực tiếp đến viếng, tiễn đưa; hàng nghìn đoàn các nước, hàng chục nghìn người nước ngoài đã đến viếng tại các cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài; hàng trăm quốc gia, tổ chức quốc tế đã gửi lời chia buồn; hàng triệu, triệu người dân Việt Nam từ mọi độ tuổi, giới tính, dân tộc, tôn giáo, tín ngưỡng, nhất là thế hệ trẻ bày tỏ lòng tiếc thương vô hạn trước sự ra đi của đồng chí Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng.
Những hình ảnh đó đã thể hiện tình cảm trân trọng, sự gắn bó sâu sắc của đồng bào, chiến sỹ cả nước, người Việt Nam ở nước ngoài cũng như bạn bè quốc tế về tầm vóc của một Nhà lãnh đạo đặc biệt xuất sắc của Đảng, Nhà nước và Nhân dân ta; đồng thời cũng thể hiện niềm tin son sắt của Nhân dân đối với Đảng Cộng sản Việt Nam quang vinh, đất nước Việt Nam văn hiến, văn minh và anh hùng.
Kiên định, vận dụng, phát triển sáng tạo chủ nghĩa Mác – Lê nin, tư tưởng Hồ Chí Minh và tiếp tục thực hiện nhất quán đường lối đổi mới, hội nhập và phát triển; kiên định mục tiêu độc lập dân tộc và chủ nghĩa xã hội; tập trung xây dựng, chỉnh đốn Đảng và hệ thống chính trị trong sạch, vững mạnh toàn diện; xây dựng Nhà nước tinh gọn, hoạt động hiệu lực, hiệu quả; thực hành và phát huy rộng rãi dân chủ xã hội chủ nghĩa; phát huy cao độ sức mạnh tổng hợp, sức sáng tạo, ý chí và khát vọng của toàn dân tộc, của cả hệ thống chính trị kết hợp với sức mạnh thời đại.
Chúng ta tin tưởng chắc chắn rằng, đất nước ta nhất định sẽ phát triển ngày càng đàng hoàng hơn, to đẹp hơn, Nhân dân ta nhất định sẽ có cuộc sống ấm no, hạnh phúc hơn, như Chủ tịch Hồ Chí Minh kính yêu hằng mong đợi và các thế hệ đi trước, trong đó có đồng chí Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng đã tận tâm, tận lực phấn đấu và trọn đời cống hiến.
Đồng chí Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng mãi mãi thuộc về Tổ quốc ta, Nhân dân ta và sự nghiệp đổi mới của đất nước ta. Tiếp nối những nỗ lực, đóng góp, cống hiến và noi theo tấm gương sáng của Đồng chí, các thế hệ hôm nay và mai sau hãy phát huy hơn nữa tinh thần đoàn kết “Tiền hô hậu ủng”, “Nhất hô bá ứng”, “Trên dưới đồng lòng”, “Dọc ngang thông suốt” và những thành tựu đã đạt được, nỗ lực phấn đấu vượt qua mọi khó khăn, thử thách, giữ vững và phát huy hơn nữa cơ đồ, tiềm lực, vị thế và uy tín của đất nước, thực hiện thành công sự nghiệp công nghiệp hóa, hiện đại hóa, đưa đất nước ta vững bước trên con đường phát triển nhanh và bền vững.
Ủy viên Bộ Chính trị
Premier ministre Pham Minh Chinh
Dantri.com.vn
Nguồn:https://dantri.com.vn/xa-hoi/tong-bi-thu-nguyen-phu-trong-mai-mai-thuoc-ve-to-quoc-ta-nhan-dan-ta-20240727193135217.htm
Comment (0)