Ont assisté à la réunion les membres du Politburo , les secrétaires du Comité central du Parti : le chef de la Commission centrale de propagande et de mobilisation de masse Nguyen Trong Nghia ; le secrétaire du Comité du Parti du Front de la patrie du Vietnam, les organisations de masse centrales, le président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam Do Van Chien ; le membre du Comité central du Parti, le vice-président de l'Assemblée nationale Nguyen Duc Hai ; les membres du Comité central du Parti, les anciens membres du Comité central du Parti, les représentants des dirigeants des départements et des branches centraux.
Les membres du Comité permanent, les membres du Comité exécutif du Comité du Parti du Front de la Patrie , les organisations centrales, les membres du Présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, les dirigeants des départements et des unités du Comité du Parti du Front de la Patrie, des organisations centrales et du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam... ont assisté à la séance de travail.
Le secrétaire général To Lam prend la parole lors de la réunion. |
Français Lors de la séance de travail, Do Van Chien, membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti, secrétaire du Comité du Parti du Front de la patrie du Vietnam, des organisations de masse centrales, président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, a déclaré que le Comité du Parti du Front de la patrie du Vietnam et les organisations de masse centrales ont suivi de près la direction du Comité exécutif central, du Politburo et du Secrétariat pour déployer les tâches de manière synchrone, avec concentration et points clés, avec une grande détermination politique ; assurer la solidarité, l'unité et le consensus ; mettre en œuvre correctement les principes d'organisation des activités du parti ; innover initialement dans le contenu, les méthodes et le style de leadership, achevant fondamentalement les tâches politiques assignées.
Dans son discours de clôture de la réunion, le secrétaire général To Lam a reconnu, salué et félicité les précieux résultats obtenus par le Front de la Patrie du Vietnam et ses organisations membres ces derniers temps.
Le Secrétaire Général a également reconnu franchement que le travail de mobilisation de masse en général et les activités du Front de la Patrie du Vietnam et de ses organisations membres en particulier présentent encore un certain nombre de difficultés et de limitations qui doivent être surmontées dans les temps à venir.
Le Secrétaire général a déclaré que nous sommes confrontés à de nouvelles opportunités, mais aussi à de nombreuses difficultés et défis. Le XIIIe Congrès national du Parti a clairement défini l'objectif suivant : d'ici 2030, le Vietnam deviendra un pays en développement doté d'une industrie moderne et d'un revenu moyen élevé ; et d'ici 2045, un pays développé à revenu élevé. Pour atteindre cet objectif, nous devons redoubler d'efforts et nous concentrer sur trois avancées stratégiques : perfectionner les institutions pour le développement d'une économie de marché à orientation socialiste ; développer des infrastructures modernes et synchrones ; et développer les ressources humaines, en particulier les ressources humaines de haute qualité. Dans cet esprit, le Comité exécutif central, le Bureau politique et le Secrétariat ont préconisé la promotion de la réorganisation de l'appareil politique afin de rationaliser son fonctionnement et d'en améliorer l'efficacité. Le Front et les organisations sociopolitiques doivent véritablement prendre l'initiative, être au cœur de la mobilisation et de l'animation du mouvement et du peuple dans cette révolution organisationnelle.
Soulignant que l'ensemble du système politique se prépare de toute urgence au fonctionnement du modèle d'organisation gouvernementale à deux niveaux au niveau local, tout en complétant activement les documents pour servir les Congrès du Parti à tous les niveaux, en vue du 14e Congrès national du Parti, le Secrétaire général a demandé au Comité du Parti du Front de la Patrie du Vietnam, aux organisations de masse centrales, au Présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et aux organisations membres de continuer à promouvoir les résultats et les réalisations qui ont été obtenus ; de s'efforcer de surmonter les lacunes et les limitations ; de renforcer la solidarité, l'unité et l'action unanime.
Le Secrétaire général a demandé de continuer à promouvoir le rôle politique central, de renforcer la propagande, de rassembler et de mobiliser toutes les couches de la population vietnamienne, au pays comme à l'étranger. Il a également appelé à mobiliser toutes les ressources, à stimuler la créativité de tous et à mettre en œuvre de manière unanime et conjointe les « 4 résolutions » du Bureau politique (résolutions 57, 59, 66 et 68). Il a également appelé à encourager les cadres, les fonctionnaires, les employés du secteur public, les travailleurs et toutes les couches de la population à s'unir et à contribuer au succès de la révolution, à réorganiser l'appareil, du niveau central à la base, pour le rendre plus efficace, plus puissant et plus efficient. Il a également demandé de bien comprendre et de mettre en pratique la pensée de Hô Chi Minh : « Il est cent fois plus facile de survivre sans le peuple, et mille fois plus difficile de réussir avec lui » ; et d'encourager les entreprises et la population à dynamiser leur production et leurs affaires.
Le Comité du Parti du Front de la Patrie et les organisations de masse centrales doivent appliquer d'urgence la décision n° 304-QD/TW du 10 juin 2025 du Bureau politique sur les fonctions, les missions et la structure organisationnelle du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Orienter les niveaux provincial et communal vers une mise en œuvre synchrone et uniforme, afin que l'appareil puisse fonctionner selon le nouveau modèle à compter du 1er juillet 2025, sans interruption. Il faut être véritablement proche du peuple, suivre de près ses pensées et ses aspirations, comprendre et mettre en pratique le principe « le peuple est la racine ». Toutes les activités doivent privilégier les intérêts du pays et améliorer le bien-être de la population ; écouter les opinions de la population pour proposer des solutions opportunes.
Le Secrétaire général a suggéré de continuer à examiner, évaluer et réorganiser les agences de presse sous l'égide du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, les organisations sociopolitiques et les organisations de masse afin d'assurer la rationalisation, la modernisation, la qualité, l'efficacité, le professionnalisme et le maintien de la nature révolutionnaire du journalisme ; de faire un bon travail de propagande, d'orientation, de création de consensus social et de répondre aux besoins d'information du peuple.
Français Le Secrétaire Général a souligné, parfaitement compris et mis en œuvre efficacement la direction des congrès du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations sociopolitiques aux niveaux provincial et communal immédiatement après les congrès des Comités du Parti au même niveau ; le congrès national du Front de la Patrie du Vietnam, les congrès des organisations sociopolitiques (période 2026-2031) et les congrès des organisations de masse immédiatement après le 14ème Congrès National du Parti et après l'élection de la 16ème Assemblée Nationale et l'élection des Conseils Populaires à tous les niveaux pour la période 2026-2031. Les congrès du Front de la Patrie et des organisations de masse doivent vraiment être des activités politiques et sociales profondes, créant une atmosphère stimulante parmi les gens de tous les horizons, unis et se donnant la main pour construire avec succès un Vietnam « pacifique, indépendant, unifié, démocratique et prospère » comme le Président Ho Chi Minh.
Le Front de la Patrie du Vietnam et ses organisations membres, du niveau central à la base, doivent promouvoir la démocratie, participer activement à la contribution des opinions aux documents du Congrès du Parti au même niveau, contribuant ainsi au succès du Congrès ; propager et mobiliser les électeurs à l'échelle nationale pour promouvoir leur droit à la maîtrise, se rendre aux urnes avec enthousiasme, élire des délégués dotés d'une forte volonté politique, de vertu et de talent pour représenter le peuple en tant que délégués à l'Assemblée nationale et au Conseil populaire à tous les niveaux ; contribuer à la construction d'un appareil d'État et d'un gouvernement forts à tous les niveaux, « du peuple, par le peuple et pour le peuple ».
Le Secrétaire général a souligné qu'immédiatement après le lancement de ses activités sous le nouveau modèle organisationnel, le Comité du Front de la Patrie du Vietnam, les organisations sociopolitiques et les organisations de masse devaient s'acquitter de leurs fonctions et de leurs tâches de manière synchrone, en veillant à mieux remplir leurs fonctions de supervision, de critique sociale et d'expression d'opinions sur la construction du Parti, et en agissant comme un pont solide dans la relation de chair et de sang « le Parti pour le peuple, le peuple fait confiance au Parti ». Promouvoir la démocratie socialiste ; participer activement à la lutte contre la corruption, le gaspillage et la négativité ; pour la prospérité du pays et le bonheur du peuple.
Toutes les activités du Front et des organisations de masse doivent viser le but le plus élevé, maintenir et promouvoir la force du grand bloc d'unité nationale, le consensus dans toute la société, la confiance et le soutien du peuple aux politiques et aux lignes directrices du Parti et de l'État ; créer une cohésion communautaire, rassembler et mobiliser la force du peuple pour mettre en œuvre efficacement les politiques, les décisions et les stratégies du Parti et de l'État, réalisant ainsi les objectifs de développement du pays dans la nouvelle période.
Français Le Front et les organisations de masse doivent fortement innover le contenu et les méthodes de fonctionnement, changer la direction de l'opération, s'en tenir à la localité, se concentrer fortement sur la base, être proche du peuple, promouvoir la maîtrise du peuple, prendre soin et protéger les droits et intérêts légitimes et raisonnables du peuple ; promouvoir la transformation numérique dans les activités du Front et des organisations de masse, renforcer les formes de propagande, de mobilisation et de rassemblement des masses à travers le cyberespace ; construire un mécanisme de régulation et de coordination avec les comités du Parti, les autorités à tous les niveaux et les agences pour assurer l'efficacité et l'efficience.
Le Secrétaire général a demandé au Comité du Parti de l'Assemblée nationale, au Comité du Parti du gouvernement, aux comités du Parti et aux organisations à tous les niveaux de renforcer le leadership et la direction de l'appareil d'État, des autorités à tous les niveaux et des forces armées du niveau central à la base, de prêter attention à une coordination étroite et de créer des conditions favorables pour que le Front de la patrie du Vietnam, les organisations sociopolitiques et les organisations populaires puissent accomplir leur noble mission.
Le Secrétaire général estime que le Front de la patrie du Vietnam et ses organisations membres promouvront la glorieuse tradition de la nation héroïque vietnamienne et joueront un bon rôle politique central pour promouvoir la maîtrise du peuple, mobiliser toutes les ressources, susciter fortement l'esprit de fierté nationale, de respect de soi et de confiance en soi, diffuser le désir de contribuer de toutes les organisations, individus et personnes de tous horizons, et unir leurs forces pour réaliser l'aspiration à construire un Vietnam prospère et prospère, où le peuple a une vie prospère et heureuse.
À cette occasion, le secrétaire général To Lam a présenté la décision n° 304 - QD/TW du 10 juin 2025 du Bureau politique sur les fonctions, les missions et la structure organisationnelle du Comité central du Front de la patrie du Vietnam. Cet événement revêt une importance particulière, marquant une nouvelle étape dans l'organisation et la consolidation de l'appareil, améliorant l'efficacité des opérations du Front de la patrie du Vietnam et répondant aux exigences du développement national à l'ère du développement national.
Source : https://baobacgiang.vn/tong-bi-thu-to-lam-lam-viec-voi-dang-uy-mat-tran-to-quoc-cac-doan-the-trung-uong-postid420596.bbg
Comment (0)