Vous avez sûrement entendu quelque part dans votre mémoire les mélodies entraînantes des frères et sœurs Kinh Bac interagissant les uns avec les autres, s'invitant à prendre un morceau de bétel ou une tasse d'eau pour montrer leur hospitalité.
Porte principale du théâtre Bac Ninh Quan Ho. |
« Mange un morceau de bétel, mange un morceau de bétel ici.
Ne mange pas, prends-le Ne mange pas, prends-le
Donnez-vous du bétel avec ce bétel, caractère de bétel, amour de bétel.
Ce bétel est le bétel du caractère, ce bétel est l’amour.
Manger pour être rouge Manger pour être rouge
Nos lèvres, vos lèvres, la feuille de bétel est une feuille de bétel dorée.
En évoquant Kinh Bac - Bac Ninh, ce serait une erreur de ne pas mentionner le patrimoine culturel immatériel « les chansons folkloriques de Bac Ninh Quan Ho ». Les chansons folkloriques de Bac Ninh Quan Ho ont une longue histoire, créées par la communauté vietnamienne (Kinh) dans les villages de Quan Ho et certains villages voisins.
Contrairement à d'autres formes de chant folklorique, les chansons folkloriques Quan Ho n'étaient au début que de simples chansons folkloriques dans la vie du village des Kinh Bac. Ce sont des paroles antithétiques pour la communication et le comportement lorsque l'on parle, se tient debout, s'assoit, invite, accompagne, etc. Peu à peu, ces phrases d'amour sont devenues une fière culture des peuples autochtones.
Les chansons folkloriques de Bac Ninh Quan Ho sont les réponses entre chanteurs et chanteuses. Ils chantent souvent Quan Ho au début du printemps et en automne, lors de festivals ou lorsque des amis viennent leur rendre visite pour leur montrer leur gentillesse. Les chanteurs Lien Ho en costumes traditionnels de turbans et de robes traditionnelles et les gracieuses sœurs Lien Ho en robes traditionnelles à trois et sept pièces, portant des chapeaux coniques avec quai thao, chantent ensemble des chansons simples et émouvantes, de manière traditionnelle sans avoir besoin d'accompagnement musical mais toujours pleines de musicalité, exprimant les subtiles caractéristiques culturelles des chanteurs Quan Ho.
Représentation des chanteurs Lien Anh et Lien Chi au Théâtre Bac Ninh Quan Ho |
Les mélodies folkloriques de Quan Ho sont extrêmement diverses avec plus de 500 chansons et 213 airs interprétés avec un art du chant unique et distinctif. Le chant Quan Ho est unique car il combine la musique , la poésie et la voix de l'artiste Quan Ho. Les paroles d'une chanson comportent deux parties : les paroles principales et les paroles secondaires. Les paroles principales sont la partie centrale, reflétant le contenu de la chanson, les paroles secondaires incluent tous les sons en dehors des paroles principales, qui sont les sons de remplissage, les sons de respiration tels que i hi, ư hữu, a ha, etc. L'art du chant Quan họ exige que l'artiste utilise des sons secondaires et des paroles secondaires en plus des paroles principales pour rendre les paroles principales plus douces et améliorer la musicalité de la chanson, rendant la mélodie plus vivante.
Les paroles des chansons folkloriques de Quan Ho sont souvent des poèmes raffinés et des chansons folkloriques qui utilisent des mots purs et exemplaires. Le contenu des chansons exprime souvent des états émotionnels humains tels que le désir et la tristesse au moment de la séparation ; la joie des retrouvailles des amoureux ; …
Ensemble, ils ont partagé gracieusement leurs voix chantées. |
La délégation de Hanoi a eu l'occasion d'expérimenter le chant Quan Ho avec les artistes du Quan Ho Den Do Folk Song Club. Les paroles de la chanson « Les invités viennent jouer à la maison » ont été interprétées par les chanteurs, ce qui a ému la délégation de Hanoi lorsqu'elle a entendu la mélodie de l'ancienne chanson folklorique Quan Ho.
Paroles : Un invité vient visiter la maison (paroles de Ancient Quan Ho)
« Les invités viennent jouer à domicile, ils jouent à domicile. »
Brûlez du charbon de bois et ventilez l’eau pour faire du thé.
S'il vous plaît, prenez une tasse de ce thé.
Si précieux, oh si précieux, vous deux.
Chaque personne mange chaque bol.
S'il te plaît, donne-moi ce que je veux donner
Rivière sèche, rivière sèche, terre sèche.
Laissez-moi y aller seul, sinon je devrai prendre le ferry pour aller au temple.
Je vois le mot Linh A Nhang.
Près du temple se trouve un temple qui n'a pas beaucoup de parfum, le matin il n'y a que des fleurs qui pendent, le matin il y a toutes sortes de fleurs dans le jardin de pêchers.
Combien de personnes sont assises là ?
qu'est-ce que c'est ou pas est-ce oui ou non devrait
Fil qui tourne, oh fil qui tourne, oh fil rouge ?
Une délégation de Hanoi expérimente le chant Quan Ho avec le Lien Chi du Quan Ho Folk Song Club au temple Do |
Selon les sœurs, « lorsque les chanteurs de Quan Ho viennent en visite, ils ne peuvent ignorer la coutume d'offrir de l'eau et du bétel » ; Pour offrir du thé, les anciens avaient un dicton : « Lever la boîte à bétel des deux mains – le thé parfumé emplit les dix doigts » ; « Pour offrir du bétel, il existe un dicton : bétel vert, noix d’arec blanche, noix d’arec rose – citron vert mêlé de sens, tabac fort porteur de destin. » On perçoit le charme de chaque couplet des chants folkloriques Quan Ho, très simples mais non moins intimes. Ils y mettent tout leur amour et leur cœur, avec le désir d’exprimer leur affection.
En discutant avec Mme Nguyen Thi Xuan Lan - Directrice du Club de Chansons Folkloriques Quan Ho du Temple Do, Dinh Bang, Tu Son, Bac Ninh, qui inspire les jeunes générations avec une passion pour les chansons folkloriques Quan Ho, la délégation de Hanoi a entendu Mme Lan chanter Quan Ho avec beaucoup de passion. Elle a partagé :
Les gens ne connaissent pas les normes. Jouer la culture Quan Ho est difficile, chanter demande du travail. Les enfants doivent être heureux, j'aime beaucoup que les jeunes conservent leur identité. Le village de Quan Ho dit qu'il faut manger moitié-moitié : quand on mange avec des amis, on peut manger d'un coup, ou encore manger moitié-moitié pour discuter et boire ensemble.
Au début du plateau se trouve une assiette de sel, à la fin se trouve une assiette de cornichons. Veuillez lever vos bols et vos baguettes pour que le Quan Ho puisse continuer. Dans le chant Quan Ho, il y a une voix « Lễ lộ ». Lorsqu'on se rencontre, les gens chantent avec la voix "Lễ lộ" (les chansons avec la voix "Lễ lộ" sont extrêmement difficiles), puis commence la voix "Văn", puis la voix "Xa ban" (la dernière voix).
Il existe de nombreuses façons d'introduire une chanson quan ho, mais je souhaite inclure quelques introductions pour que les auditeurs y prêtent attention et écoutent la chanson : Introduction à la chanson Con Duyen - La présence d'un si grand nombre d'invités de marque, venant à Bac Ninh - Kinh Bac, nous sommes hospitaliers et heureux de chanter que ce n'est que lorsque nous sommes amoureux que nous viendrons visiter votre maison. Dans la chanson folklorique de Bac Ninh quan ho, dans la chanson Con Duyen, il y a une phrase : « Ne pensez pas que j'ai beaucoup d'amis et soyez méfiant, si j'ai beaucoup d'amis, j'attendrai toujours une bonne personne ». J'aimerais vous dire que tout le monde aime les belles personnes parce que les belles personnes ont de belles voix, et les belles personnes ont un esprit et des émotions clairs, pourquoi les garçons et les filles de Bac Ninh ne chantent-ils que sur les bonnes personnes ? Parce que les gens de Bac Ninh croient qu'une belle personne n'est que la beauté de la forme extérieure, comme une fleur qui se fane facilement au fil des ans, tandis qu'une bonne personne est la beauté des qualités morales et de l'intelligence à l'intérieur, vivra pleinement avec la vie humaine, se propageant pour toujours. Les personnes âgées disent encore : « Un bon bois est meilleur qu'une bonne peinture, une personne laide avec un beau caractère est meilleure qu'une belle personne ». Si une personne a à la fois une belle apparence et de belles qualités morales et intellectuelles, à quel point cette personne est-elle précieuse. C'est le contenu de la célèbre chanson dans le style de réponse amoureuse des chansons folkloriques de Bac Ninh - la chanson Still Fate.
Le groupe a acquis davantage de connaissances non seulement sur les chansons folkloriques de Quan Ho, mais a également appris davantage sur les échanges culturels du peuple Kinh Bac. Mme Lan est active dans le domaine des arts depuis 1986 et possède 28 ans d’expérience. Elle ne garde pas ces mélodies pour elle, mais souhaite les transmettre aux générations futures, afin que le chant Quan Ho soit préservé à jamais, selon elle.
Expérience des chanteurs et personnages de Quan Ho |
De nos jours, de nombreux villages de Bac Ninh conservent encore la culture Quan Ho avec des centaines de chansons aux paroles anciennes, rustiques et simples, portant en elles la beauté sacrée de la terre de Kinh Bac.
La beauté de Bac Ninh Quan Ho réside dans l’harmonie entre les douces mélodies des chanteurs Lien Anh et Lien Chi ; entre les costumes traditionnels uniques et le comportement culturel lors de la semence de l'amour. Ces images sont progressivement devenues familières aux touristes nationaux et internationaux, des images qui évoquent un village paisible du Nord, des filles gracieuses portant des chapeaux coniques et des garçons portant des chemises et des turbans vietnamiens traditionnels.
En tant que caractéristique culturelle unique du peuple Kinh Bac, Quan Ho Bac Ninh a été transmis de génération en génération mais porte toujours en lui la valeur spirituelle intacte non seulement de la province de Bac Ninh mais également de renommée internationale. En 2009, les chansons folkloriques de Bac Ninh Quan Ho ont été reconnues par l'UNESCO comme patrimoine culturel immatériel pour les valeurs spirituelles que cette forme d'art apporte.
Bien que la vie soit de plus en plus modernisée, les chansons folkloriques Quan Ho existent toujours dans le subconscient des habitants de Bac Ninh en particulier et des Vietnamiens en général. La vitalité durable de cette forme d’art tout au long de sa longue existence attire et crée toujours une bonne impression sur les touristes du monde entier.
(*) : Faculté : Relations internationales - Spécialisation : Information étrangère - Académie de journalisme et de communication
Source : https://baoquocte.vn/trao-duyen-qua-lan-dieu-dan-ca-quan-ho-bac-ninh-272532.html
Comment (0)