De la Conclusion n° 91 sur la mise en œuvre d'une innovation fondamentale et globale dans l'éducation et la formation à la Résolution 71 sur le développement novateur de l'éducation et de la formation, le Politburo a souligné et mis en évidence les tâches et les solutions exigeant du secteur de l'éducation et de la formation qu'il renforce l'enseignement et l'apprentissage des langues étrangères, en faisant progressivement de l'anglais la deuxième langue dans les écoles et en enseignant les langues des pays voisins.
S RÉGLEMENTERA SPÉCIFIQUEMENT LE NOMBRE DE MATIÈRES ENSEIGNÉES EN ANGLAIS
S’appuyant sur le cadre juridique, la réalité et les avantages de l’enseignement et de l’apprentissage de l’anglais à Hô Chi Minh-Ville depuis près de 20 ans, la ville prépare progressivement une feuille de route visant à mettre en œuvre l’exigence que le plus grand nombre d’écoles du pays utilisent l’anglais comme deuxième langue, et ce, le plus tôt possible.
Le Dr Nguyen Van Hieu, directeur du Département de l'éducation et de la formation de Hô Chi Minh-Ville, a déclaré que de nombreux pays dans le monde ont actuellement mis en œuvre avec succès le modèle d'enseignement bilingue, faisant de l'anglais la deuxième langue à l'école. D'après l'expérience internationale, M. Hieu a indiqué que sa mise en œuvre nécessite de se concentrer sur plusieurs solutions.
Il s'agit de créer un environnement propice à l'apprentissage et à l'utilisation de l'anglais, et d'encourager les élèves à l'utiliser au quotidien. Il convient d'innover dans les méthodes d'enseignement et d'apprentissage de l'anglais, de privilégier le développement des compétences de communication et de mettre l'anglais en pratique. Il est également essentiel d'améliorer la qualité des enseignants d'anglais et des enseignants de disciplines intégrant l'anglais afin de répondre aux exigences d'un enseignement intégré à l'échelle internationale. Enfin, il est important de renforcer la coopération internationale dans le domaine de l'éducation en anglais et de s'inspirer des expériences réussies des pays ayant mis en œuvre des programmes d'enseignement de l'anglais comme langue seconde dans les écoles et des pays dotés d'un système éducatif développé.

Un cours avec un professeur étranger pour des élèves du primaire à Hô Chi Minh-Ville
PHOTO : DAO NGOC THACH
Les responsables du Département de l'Éducation et de la Formation ont également indiqué que les services spécialisés de ce département de Hô Chi Minh-Ville examinaient actuellement le contenu du projet de critères pour la reconnaissance de l'anglais comme langue seconde à l'école. Plus précisément, le nombre de matières enseignées en anglais, le temps d'utilisation de cette langue par les élèves et certains critères d'évaluation seront précisés afin que les établissements scolaires puissent obtenir cette reconnaissance.
PROJET PILOTE DANS 39 LYCÉES
Concernant la préparation des étapes d'élaboration d'une feuille de route pour faire de l'anglais la deuxième langue à l'école, Mme Lam Hong Lam Thuy, directrice du département de l'enseignement général du département de l'éducation et de la formation de Hô Chi Minh-Ville, a indiqué que Hô Chi Minh-Ville disposait de nombreux atouts pour piloter cette mise en œuvre grâce à l'efficacité des programmes et projets mis en place dès la première année, tels que le programme de renforcement de l'anglais de l'année scolaire 1998-1999 et le programme d'anglais intégré (projet 5695 – Enseignement et apprentissage des mathématiques, des sciences et de l'anglais intégrant les programmes d'anglais et de vietnamien) de l'année scolaire 2014-2015.
À partir de là, le Département de l'éducation et de la formation de Hô Chi Minh-Ville a élaboré 4 étapes de mise en œuvre, commençant par l'amélioration de la qualité de l'enseignement et de l'apprentissage dans les écoles ; l'élargissement de l'environnement d'utilisation de l'anglais en dehors des écoles ; l'application de la technologie et de la transformation numérique ; la mise en œuvre pilote dans 39 lycées de programmes de haute qualité, de modèles scolaires avancés et la réplication du modèle.
MISE EN ŒUVRE EN 2 PHASES
Selon Mme Tran Thi Dieu Thuy, vice-présidente du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, la ville fera progressivement de l'anglais la deuxième langue d'enseignement dans les écoles d'ici 2030.
Mme Lam Hong Lam Thuy a également présenté la feuille de route visant à introduire progressivement l'anglais comme langue d'enseignement dans les écoles publiques de Hô Chi Minh-Ville en deux phases. La première phase, prévue pour l'année scolaire 2025-2026, sera consacrée à la préparation et à la mise en œuvre d'un projet pilote. Ce projet comprendra notamment la création d'un comité de pilotage municipal, la publication de documents définissant les ressources professionnelles, financières et humaines nécessaires à sa mise en œuvre, la réalisation d'une enquête approfondie sur la situation actuelle et l'élaboration d'un plan détaillé pour chaque école et chaque quartier. Des formations linguistiques et des méthodes pédagogiques à grande échelle seront mises en place pour les enseignants. Enfin, la sélection des écoles publiques participant au projet pilote de ce programme international et l'élaboration d'un projet détaillé seront lancées.
La phase 2 (2027-2030) sera déployée à grande échelle et évaluée, et les classes numériques seront mises en service comme prévu. Les écoles pilotes du programme international accueilleront leurs premières classes. Un bilan à mi-parcours sera réalisé fin 2027 afin d'en tirer des enseignements et d'apporter les ajustements nécessaires. Un bilan complet des résultats de la mise en œuvre du projet pour la période 2025-2030 sera effectué fin 2030.

Hô Chi Minh-Ville présente de nombreux atouts pour piloter la mise en œuvre de l'enseignement de l'anglais comme deuxième langue dans les écoles.
Photo : Nhat Thinh
Sur la base des résultats préliminaires de la période 2025-2030, élaborer la prochaine phase du projet avec des objectifs plus ambitieux, visant à faire de l'anglais une véritable langue seconde, populaire dans les études, la recherche et la vie quotidienne, contribuant ainsi à faire de Hô Chi Minh-Ville un centre éducatif, économique et financier de l'Asie.
Pour préparer progressivement ce projet, Mme Tran Thuy An, directrice du lycée Vo Truong Toan (arrondissement de Sai Gon), a déclaré que les écoles publiques de Hô Chi Minh-Ville peuvent mettre en œuvre un enseignement en anglais selon une feuille de route basée sur les mécanismes d'incitation et de soutien de l'État pour les enseignants.
Dans les lycées, l'enseignement des mathématiques et des sciences naturelles peut se faire en anglais dès le départ, avec l'appui d'enseignants étrangers. Par ailleurs, pour que l'anglais devienne la langue de communication dans les établissements scolaires, il est nécessaire de renforcer les échanges entre les enseignants. Un plan de mise en œuvre sur 4 à 5 ans est envisageable pour garantir l'enseignement en anglais langue seconde dans toutes les disciplines.
Conditions et politiques requises
Pour progresser dans la mise en œuvre de la politique faisant de l'anglais une langue seconde à l'école, le Dr Nguyen Thanh Binh, directeur du département d'anglais de l'Université d'éducation de Hô Chi Minh-Ville, a déclaré que les conditions institutionnelles et politiques doivent être soigneusement planifiées, claires et cohérentes avec la politique en vigueur. Parallèlement, il est nécessaire d'assurer la coordination entre les établissements d'enseignement et le soutien des autorités locales.
La ville doit publier des documents définissant clairement les modalités d'enseignement de l'anglais comme langue seconde, précisant les objectifs, le plan de mise en œuvre, les écoles pilotes et les normes à atteindre à chaque étape. Il est également nécessaire d'établir des réglementations claires concernant les compétences en anglais attendues des élèves à chaque niveau, afin de garantir une amélioration de leur niveau après la fin du programme d'enseignement général.
La ville d'Hô-Chi-Minh-Ville doit élaborer une politique de recrutement et de formation des enseignants, conforme à la nouvelle politique de recrutement des professeurs d'anglais et exigeant des diplômes, des certifications internationales reconnues (telles que TESOL et CELTA) et des compétences pédagogiques. Parallèlement, il convient de mettre en place des mesures incitatives et financières pour encourager la participation des enseignants à des formations visant à perfectionner leurs compétences en enseignement de l'anglais. Ces mesures doivent également favoriser la coopération avec les organisations internationales, les instituts de recherche linguistique et les partenaires étrangers afin d'accéder à des méthodes pédagogiques avancées, de permettre les échanges d'enseignants et de mettre à jour les ressources pédagogiques. La ville doit par ailleurs se doter d'une politique de recrutement d'enseignants étrangers, créant des conditions favorables à leur participation aux programmes d'enseignement bilingue. Enfin, il est nécessaire de développer les infrastructures matérielles et informatiques adéquates.
D'après le Dr Binh, le matériel pédagogique doit être de haute qualité, conforme aux normes internationales et adapté au contexte vietnamien. Il est également nécessaire de développer d'autres ressources de qualité, notamment des supports complémentaires tels que des cahiers d'exercices, des documents audio et des programmes vidéo d'apprentissage de l'anglais, afin d'accompagner les élèves dans un apprentissage complet et régulier.
Dans le même temps, le Département de l'éducation et de la formation de Hô Chi Minh-Ville a proposé au ministère de lancer un projet national intitulé « Faire progressivement de l'anglais la deuxième langue à l'école » afin de créer un cadre juridique unifié et harmonisé à l'échelle nationale, d'édicter des réglementations et des instructions spécifiques sur les normes de compétences et les modalités de travail des enseignants dispensant d'autres matières en anglais ; et d'élaborer des normes appropriées pour les enseignants d'anglais…
Source : https://thanhnien.vn/truoc-nam-2030-tphcm-dua-tieng-anh-tro-thanh-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-185250831204641137.htm






Comment (0)