| De gauche à droite : Volker Bouffier, Premier ministre du Land de Hesse ; Nguyen Huu Trang, consule générale du Vietnam à Francfort (Allemagne) ; et Pham Gia Khiem, vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, lors de l’inauguration officielle de la Villa Hanoi, siège du consulat général du Vietnam à Francfort, le 13 septembre 2010. (Photo : TGCC) |
Au cours du dernier demi-siècle marqué par de nombreux changements, je suis fier et chanceux d'avoir entretenu pendant 49 ans un lien fort avec la langue allemande et l'Allemagne, occupant diverses fonctions, depuis mes études de droit dans les deux parties de l'Allemagne avant la réunification, jusqu'aux négociations diplomatiques et à mes trois mandats au sein des représentations diplomatiques et consulaires vietnamiennes à Berlin et à Francfort-sur-le-Main.
Tous les débuts sont difficiles (Tous les débuts sont difficiles)
En 1975, la résistance de notre peuple remporta une victoire éclatante lors de la Grande Victoire du Printemps, unifiant le pays. Malgré le rétablissement de la paix , le pays portait encore les stigmates de la guerre. Nos amis, qui avaient soutenu sans réserve la résistance de notre peuple, les pays socialistes frères d'Europe de l'Est et nos amis d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, qui venaient d'accéder à l'indépendance, étaient encore confrontés à d'innombrables difficultés dues aux conséquences de la Guerre froide et de l'embargo.
À cette époque, l'Allemagne était encore divisée. La République démocratique allemande (RDA), à l'Est, avait établi des relations diplomatiques avec la République démocratique du Vietnam très tôt, le 16 décembre 1954. Enfant, j'ai découvert ce pays lointain grâce aux pages illustrées en couleurs publiées par l'ambassade à Hanoï , que j'ai eu la chance de posséder. Dès ce jour, j'ai aimé l'Allemagne.
L'Allemagne, à l'ouest, n'établit des relations diplomatiques avec le Vietnam que bien plus tard (le 23 septembre 1975), mais dépêcha un ambassadeur à Pékin pour y occuper simultanément un poste diplomatique. Près d'un an plus tard, en août 1976, le premier ambassadeur permanent, Peter Scholz (1976-1978), et quelques nouveaux diplomates arrivèrent à Hanoï, mais il n'y avait pas encore de siège permanent. Lui et sa délégation durent séjourner et travailler temporairement à l'hôtel Thong Nhat, rue Ngo Quyen (aujourd'hui Sofitel Métropole), dans des chambres qu'il décrivit plus tard comme sombres et moisies en raison des fréquentes coupures de courant, et où il y avait même… des rats.
Le premier ambassadeur de la République socialiste du Vietnam (futur vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères), Nguyen Manh Cam, et ses collègues, lors de leur venue à Bonn, durent également séjourner temporairement dans une petite maison partagée avec de nombreuses familles dans la région de Bad Godesberg.
Ce fut une période où les deux camps restaient méfiants et s'observaient mutuellement, notamment après l'embargo américain imposé au Vietnam après 1975 et lorsque les deux camps avaient des points de vue différents sur la question de l'aide apportée par le Vietnam au peuple cambodgien pour échapper au génocide (1978-1979).
Malgré ces aléas dans les relations officielles, le peuple vietnamien se souvient encore de la bienveillance du peuple ouest-allemand lors des mouvements anti-guerre, qui a soutenu et aidé le Vietnam, notamment à travers des organisations comme « Hilfsaktion für Vietnam » et « Medikamente für Vietnam ». Aujourd'hui encore, de nombreuses personnes au sein de ces organisations œuvrent sans relâche pour renforcer les liens d'amitié entre les peuples des deux pays. L'organisation FG (Freundschaftsgesellschaft), dirigée par le professeur Giesenfeld, est un partenaire actif de l'Association d'amitié Vietnam-Allemagne (VDFG).
Après 1986, avec la politique du Doi Moi du VIe Congrès du Parti communiste vietnamien, les relations bilatérales ont commencé à s'améliorer, notamment grâce à des visites exploratoires de grandes entreprises allemandes comme Siemens. Certaines organisations non gouvernementales allemandes ont également repris leurs activités de soutien et d'aide humanitaire et ont octroyé des bourses à des étudiants vietnamiens pour étudier en Allemagne de l'Ouest.
En 1988, j'étais également l'un des Vietnamiens partis en Allemagne de l'Ouest pour étudier et faire de la recherche en sciences sociales (droit) grâce à une bourse de l'Organisation d'assistance universitaire (DAAD), car auparavant, la DAAD n'accordait de bourses que pour des matières techniques.
À cette époque, des changements fondamentaux se sont produits en Europe avec la dissolution de l'Union soviétique et des pays socialistes d'Europe de l'Est, dont la RDA. Le 3 octobre 1990, l'Allemagne a été réunifiée. L'ambassade de la RDA à Hanoï a fusionné avec l'ambassade de la République fédérale d'Allemagne et l'ambassade du Vietnam à Berlin a cessé ses activités pour devenir le Bureau de Berlin (1990-2000).
Lors du processus de réunification allemande, les Vietnamiens résidant, étudiant et travaillant en Allemagne ont également été touchés. Des dizaines de milliers de travailleurs ont été envoyés en Allemagne en vertu de l'accord conclu entre notre gouvernement et celui de la République démocratique allemande. Au cours de la restructuration de l'économie de l'Est, la plupart des anciennes usines et entreprises d'Allemagne de l'Est ont été dissoutes , plongeant les travailleurs dans un chômage de masse.
Les travailleurs vietnamiens ont eux aussi été entraînés dans cette spirale. Ils ont non seulement perdu leur emploi, mais risquaient également de perdre leur titre de séjour dans une Allemagne réunifiée. Le nouveau gouvernement allemand a mis en place plusieurs mesures pour inciter les travailleurs étrangers à rentrer chez eux (notamment une prime de réintégration de 3 000 DM). Nombre de Vietnamiens ont bénéficié de cette prime et sont rentrés, mais la majorité a choisi de rester et de se débrouiller seule.
On peut dire qu'au cours de la décennie écoulée depuis 1990, les relations entre les deux pays ont connu des difficultés qui semblaient insurmontables, notamment dans le contexte d'une Allemagne nouvellement réunifiée redéfinissant sa position dans une Europe post-Guerre froide et d'un Vietnam s'engageant dans un processus d'intégration internationale profonde en normalisant ses relations avec tous les grands pays et en rejoignant l'APEC et l'ASEAN...
| Maison allemande à Hô Chi Minh-Ville. (Source : Zing) |
Le dépassement des différences renforce la confiance
Plus les temps sont difficiles, plus nous persévérons dans le principe de « rester constant, s'adapter à tous les changements » pour résoudre les problèmes et transformer les défis en opportunités, « transformer les grandes choses en petites choses, et les petites choses en rien », comme l'enseignait le président Hô Chi Minh à la diplomatie vietnamienne. Ayant été chargé, durant cette période, de participer directement à la gestion de nombreux « dossiers délicats » des relations germano-vietnamiennes, j'en ai tiré de précieux enseignements.
L'une d'elles consiste à persévérer dans le dialogue en toutes circonstances.
Fin 1994, le chancelier Helmut Kohl effectua sa première visite officielle au Vietnam en tant que chancelier de l'Allemagne réunifiée. La question du séjour illégal et des activités du crime organisé vietnamien fut abordée pour la première fois au plus haut niveau, parmi d'autres sujets importants des relations bilatérales. Avant la visite, la délégation allemande avait indiqué que ce point constituait le principal obstacle à l'amélioration des relations bilatérales.
Lorsque lui et l'ambassadeur allemand Christian Kraemer ont raccompagné la délégation à l'aéroport de Noi Bai, l'ambassadeur m'a chuchoté : « Le chancelier Kohl a été très satisfait des réunions à Hanoï et il a même promis de revenir. »
Début 1995, le chancelier Kohl dépêcha à Hanoï une délégation conduite par le chancelier Schmidbauer et le ministre des Affaires étrangères Hoyer afin de concrétiser les accords précédemment conclus entre les deux chanceliers. Le 6 janvier 1995, les deux ministres d'État signèrent avec le ministre du Bureau gouvernemental, Le Xuan Chinh, la « Déclaration de Hanoï », aux termes de laquelle le Vietnam accepterait le retour de 40 000 Vietnamiens sans titre de séjour en Allemagne, par le biais de négociations directes entre les deux pays.
Alors que les délégations de négociation des deux pays poursuivaient leurs pourparlers, les services d'immigration locaux continuaient, dans certaines régions, d'expulser des personnes sans consultation préalable ni attente de la vérification et de la délivrance de documents de voyage par la partie vietnamienne, laissant ainsi des centaines de Vietnamiens bloqués à Hong Kong (Chine) ou à Bangkok (Thaïlande). Cette situation a parfois paralysé les négociations et compromis la mise en œuvre d'un accord de haut niveau.
Après la première session à Hanoï, les deux parties prévoyaient de se rencontrer à nouveau à Bonn (le gouvernement allemand n'étant pas encore installé à Berlin à cette époque) et décidèrent de promouvoir le chef de la délégation au poste de vice-ministre des Affaires étrangères et secrétaire d'État au ministère fédéral de l'Intérieur. Entre les sessions de négociations, le dialogue se poursuivit par l'intermédiaire des ambassades respectives des deux pays.
La même situation s'est produite avec le projet « Maison allemande », qui est devenu par la suite le « projet phare » du partenariat stratégique.
Lors de la visite de la chancelière Angela Merkel au Vietnam les 3 et 4 mars 2011, les deux parties ont signé une déclaration conjointe élevant leurs relations au rang de partenariat stratégique pour l'avenir, ainsi qu'un accord gouvernemental portant sur la location par l'Allemagne d'un terrain situé dans le 1er arrondissement (ancien) d'Hô-Chi-Minh-Ville, terrain précédemment acquis auprès du gouvernement de Saïgon pour la construction de la « Maison allemande » (accord n° 1). La conception, la construction et l'exploitation de la Maison allemande feront l'objet de négociations et d'un accord distinct (accord n° 2).
En réalité, pour parvenir à un accord tel que l'Accord I, il fallait une très forte détermination politique de part et d'autre, et du côté vietnamien, la décision devait être prise au plus haut niveau. Après d'intenses efforts, les négociateurs des deux pays ont finalement trouvé une solution pacifique acceptée par les deux parties.
L'accord de négociation II paraissait simple, mais plus nous approfondissions les questions techniques, plus les divergences entre les deux parties se révélaient importantes. La principale difficulté résidait dans la conciliation des privilèges et immunités dont bénéficiait l'État allemand en tant que locataire et propriétaire de la Maison allemande avec les dispositions du droit vietnamien relatives à l'exploitation de ce bâtiment, ainsi qu'avec le droit international concernant les privilèges et immunités de la partie du bâtiment abritant le siège du consulat général d'Allemagne à Hô Chi Minh-Ville.
Deuxièmement, essayez d'écouter et de comprendre.
Dans toute négociation, chaque partie défend et protège ses propres attentes et désirs au plus haut niveau. Le problème est que, bien souvent, les points de vue des deux parties divergent trop, et si elles ne parviennent pas à un consensus, les résultats escomptés ne seront jamais atteints, surtout lorsque chaque partie s'obstine à défendre ses propres intérêts sans tenir compte de ceux de l'autre.
Quant à la question de la réadmission des personnes qui n'ont pas obtenu de titre de séjour en Allemagne.
Après la réunification en 1990, l'Allemagne a dû faire face à de nombreuses difficultés, notamment la question du statut de résident de centaines de milliers d'étrangers venus travailler en RDA et de ceux entrés en Allemagne durant les années de troubles politiques. La majorité des demandes d'asile ont été rejetées, plongeant leurs demandeurs dans une situation juridique précaire. Par ailleurs, les activités du crime organisé étranger ont engendré une instabilité sociale. Nous comprenons votre situation et nous nous mettons à votre place afin de trouver un terrain d'entente. Cette démarche contribue également à stabiliser le statut de résident et les activités économiques de la communauté vietnamienne en Allemagne.
Concernant le projet de la Maison allemande à Hô-Chi-Minh-Ville, les deux parties souhaitent en faire un nouveau symbole, un projet phare de leur partenariat stratégique récemment établi. Le gouvernement allemand confie la construction et l'exploitation de l'immeuble à des investisseurs privés, tout en en demeurant le propriétaire nominal. Pour ces investisseurs, l'objectif principal est la rentabilité de cet immeuble de bureaux de 30 étages, afin de rentabiliser rapidement leur investissement.
Le 21 juillet 1995, l'accord sur la réadmission des citoyens vietnamiens n'ayant pas obtenu de titre de séjour en Allemagne a été signé à Berlin entre le chef de la délégation de négociation du gouvernement vietnamien, le vice-ministre des Affaires étrangères Nguyen Dy Nien (futur ministre des Affaires étrangères) et le ministre allemand de l'Intérieur Manfred Kanther.
Par la suite, la partie allemande a toujours considéré cet accord comme le meilleur que l'Allemagne ait jamais conclu avec un pays étranger, contribuant à la résolution satisfaisante de problèmes complexes et ouvrant une relation de coopération digne de confiance entre les deux pays, même dans le domaine apparemment extrêmement complexe de la coopération en matière de prévention de la criminalité.
Lors de la visite en Allemagne de la délégation de haut rang de notre Assemblée nationale (12-14 mars 2013), le 13 mars, l'ambassadeur du Vietnam en Allemagne et le ministre d'État allemand aux Affaires étrangères ont signé l'accord sur la conception, la construction et l'exploitation de la Maison allemande (accord II) en présence du président de l'Assemblée nationale, Nguyen Sinh Hung, et du ministre des Affaires étrangères, Westerwelle.
Par la suite, nous, les négociateurs vietnamiens et allemands, sommes devenus de véritables amis de confiance. Personnellement, je me souviens toujours des moments passés ensemble à la table des négociations ou lors de nos conversations privées avec le Dr Lenguth, directeur général du ministère allemand de l'Intérieur, le Dr Böse, secrétaire d'État au ministère de l'Intérieur de Berlin, devenu par la suite ministre de l'Intérieur du Schwesig-Holstein, et Mme Rogall-Grothe, directrice générale, puis secrétaire du ministère fédéral de l'Intérieur, ou encore le Dr Freiherr von Werthen, directeur général du ministère des Affaires étrangères, devenu par la suite ambassadeur d'Allemagne au Japon.
Établir de nouveaux piliers pour la coopération future
L'amitié entre le Vietnam et l'Allemagne, après un demi-siècle d'effervescence, entame une nouvelle phase de développement.
On dit souvent qu'à 50 ans, on comprend son destin. De manière générale, en relations internationales, les partenaires doivent comprendre et saisir les tendances actuelles afin de prendre des mesures opportunes et appropriées pour développer leurs relations de façon encore plus brillante.
Quel est donc le « destin » de la coopération germano-vietnamienne pour la période à venir ?
Ces cinquante dernières années, et notamment les quinze années de partenariat stratégique, ont permis aux deux pays de tisser des liens d'amitié solides et de devenir des partenaires économiques et commerciaux de premier plan dans la région. Cependant, un potentiel de développement considérable reste à exploiter pour insuffler une nouvelle dynamique à la croissance.
Le Vietnam est l'un des pays de la région qui compte la plus importante communauté germanophone, avec des centaines de milliers de personnes vivant, travaillant et s'intégrant bien en Allemagne, les deuxième et troisième générations contribuant pleinement à la société multiculturelle allemande.
Au Vietnam, plusieurs générations de Vietnamiens ont étudié, travaillé et sont profondément attachées à l'Allemagne, qu'ils considèrent comme leur seconde patrie. Ils constituent à la fois le lien et le moteur des relations bilatérales.
L'Allemagne est réputée pour son système d'enseignement supérieur de base et de formation professionnelle, assorti d'avantages considérables (frais de scolarité, allocation logement, etc.). Les Allemands apprécient particulièrement les Vietnamiens pour leurs qualités, qu'ils estiment en voie de disparition, même en Allemagne : diligence, ardeur au travail, dextérité et application.
Récemment, apprendre l'allemand pour aller à l'université, apprendre un métier ou travailler en Allemagne est devenu une tendance, surtout lorsque les destinations traditionnelles dans la région anglophone rencontrent de nombreux obstacles.
Mais le plus important est que l'apprentissage de l'allemand au Vietnam n'est pas simple, même dans les universités ou les grands centres de langues étrangères de Hanoï ou d'Hô Chi Minh-Ville. Auparavant, les deux parties avaient pour objectif de faire de l'allemand l'une des principales langues étrangères enseignées dans les lycées vietnamiens, mais ce projet n'a pas abouti faute d'enseignants.
La coopération en matière d'éducation et de formation entre le Vietnam et l'Allemagne a une longue tradition, mais pourquoi n'a-t-elle pas réussi à franchir un cap décisif ? Pourquoi l'Université vietnamo-allemande (VGU), l'un des projets phares du partenariat stratégique, n'est-elle pas encore devenue un établissement d'excellence en matière de formation et de recherche dans la région et dans le monde, avec l'allemand comme langue d'enseignement ?
Notre peuple a une longue tradition d'amour de l'apprentissage. Le président Hô Chi Minh disait : « Pour dix ans, plantez des arbres ; pour cent ans, formez des hommes. » L'avenir s'annonce prometteur pour le Vietnam, une ère de développement. Nous considérons la science et la technologie, l'éducation et la formation comme les clés de la réussite et avons rendu obligatoire la maîtrise de l'anglais pour devenir un citoyen du monde, et ce, à tous les niveaux de formation.
Par ailleurs, l'enseignement et la diffusion, même partielle, d'autres langues importantes à travers le monde contribueront assurément à cette nouvelle dynamique de développement. L'allemand, langue maternelle de plus de 100 millions de personnes (allemand, autrichien et suisse), mérite un investissement et une attention accrus au Vietnam, notamment comme base de coopération dans les domaines de l'éducation, de la formation, de la formation professionnelle et de la main-d'œuvre qualifiée. L'Allemagne peut apporter une contribution plus importante dans ce domaine.
La vigueur de cette « période intermédiaire » apportera certainement de nouveaux fruits délicieux si nous « savons saisir le moment, connaître la situation, nous connaître nous-mêmes et connaître les autres ».
C'est aussi comprendre le destin !
| L'ambassadrice Nguyen Huu Trang est vice-présidente de l'Association d'amitié Vietnam-Allemagne, ancienne directrice du département consulaire du ministère des Affaires étrangères ; ancienne chef de la délégation d'experts négociant l'accord de réadmission et le protocole sur la coopération en matière de prévention du crime (1995), ancienne chef de la délégation d'experts négociant l'accord German House II. |
Source : https://baoquocte.vn/tuoi-trung-nien-sung-suc-cua-quan-he-viet-duc-328449.html






Comment (0)