Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Réponse à la tempête n° 14 (FUNG-WONG) : Recenser et contrôler strictement les navires prenant la mer

(Chinhphu.vn) - Le ministère de la Construction vient de publier la dépêche officielle n° 88 à l'Administration maritime du Vietnam, au Centre de coordination de recherche et de sauvetage maritime du Vietnam et à la Société vietnamienne d'information électronique maritime (Virginia Maritime Electronic Information Company Limited) demandant leur préparation à répondre à la tempête FUNG-WONG.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ10/11/2025

Ứng phó bão số 14 (FUNG-WONG): Kiểm đếm, quản lý chặt chẽ việc tàu thuyền ra khơi- Ảnh 1.

Le Centre de coordination des opérations de recherche et de sauvetage maritimes du Vietnam prépare ses forces et ses véhicules à participer aux opérations de recherche et de sauvetage sur ordre.

En conséquence, tôt le matin du 10 novembre 2025, la tempête FUNG-WONG a pénétré dans la zone maritime orientale de la mer du Nord-Est, devenant ainsi la 14e tempête de l'année 2025. À 4 h 00, le centre de la tempête se situait à environ 17,3 degrés de latitude nord et 119,3 degrés de longitude est. Les vents les plus forts près du centre de la tempête atteignaient le niveau 13, avec des rafales jusqu'au niveau 16, se déplaçant en direction ouest-nord-ouest à une vitesse d'environ 25 km/h.

Prévisions pour les prochaines 24 heures, soit jusqu'à 13h00 le 11 novembre : le centre de la tempête se situera à environ 20,1 degrés de latitude nord et 118,0 degrés de longitude est, dans la zone maritime à l'est de la mer du Nord-Est. Sous l'influence de la tempête, cette zone connaîtra des vents forts de force 8 à 10, voire de force 11 à 13 près du centre, avec des rafales de force 16 et des vagues de 5 à 8 mètres de haut, voire de 8 à 10 mètres près du centre. La mer sera alors agitée.

En application de la circulaire officielle n° 29/CD-BCĐ-BNNMT du 10 novembre 2025 du Comité directeur national de la défense civile, et afin de répondre de manière proactive et rapide aux tempêtes, le ministère de la Construction demande à la Société vietnamienne d'information électronique maritime (Vietnam Maritime Electronic Information Company Limited) : d'ordonner au système de stations d'information côtières de surveiller, de mettre à jour et de traiter les informations, et de notifier rapidement la localisation, l'évolution et la direction de la tempête afin que les véhicules, les capitaines de navires et les bateaux opérant en mer puissent éviter, s'échapper ou ne pas pénétrer dans les zones dangereuses.

L'Administration maritime et fluviale du Vietnam est chargée de donner des instructions aux autorités portuaires et fluviales afin qu'elles surveillent en permanence l'évolution et le déplacement des tempêtes pour informer et guider les navires lorsqu'elles accordent l'autorisation de quitter le port ;

Recenser et gérer rigoureusement les activités de navigation, maintenir un contact régulier avec les navires opérant dans la zone touchée par la tempête, y compris les navires de transport et les navires touristiques , afin de gérer rapidement les situations difficiles qui pourraient survenir ; Contrôler et guider le mouillage dans les ports, en particulier les zones de mouillage autour des îles.

Le Centre de coordination des opérations de recherche et de sauvetage maritimes du Vietnam doit préparer ses forces et ses véhicules à participer aux opérations de recherche et de sauvetage sur ordre.

Le ministère de la Construction exige que les agences et les unités organisent sérieusement leurs quarts de travail et rendent compte au commandement de la défense civile du ministère de la Construction.

PT


Source : https://baochinhphu.vn/ung-pho-bao-so-14-fung-wong-kiem-dem-quan-ly-chat-che-viec-tau-thuyen-ra-khoi-102251110184207824.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Les tournesols sauvages teintent de jaune la ville de montagne de Da Lat, en cette plus belle saison de l'année.
G-Dragon a enflammé le public lors de sa performance au Vietnam.
Une fan porte une robe de mariée au concert de G-Dragon à Hung Yen
Fascinée par la beauté du village de Lo Lo Chai pendant la saison des fleurs de sarrasin

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Fascinée par la beauté du village de Lo Lo Chai pendant la saison des fleurs de sarrasin

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit