| אנשי הדאו בבאן קא שרים פאו דונג בזמן שהם עובדים בשדות. |
כפר באן קה הוא ביתם של 100% בני האתניות דאו טיין. אנשי דאו טיין בבאן קה עדיין שומרים על מסורת שירת שירי פאו דונג בסגנון עם במהלך פסטיבלים מסורתיים, חגיגות ראש השנה, טקסי התבגרות, חתונות, או כאשר גברים ונשים צעירים ממקומות אחרים מגיעים לבקר.
כדי ללמוד עוד על מקורותיו של שיר עם זה, נפגשנו עם מר באן ואן צ'ונג, בעל ידע נרחב בתרבות האתנית של הדאו ודמות מכובדת בכפר באן קה.
מר צ'ונג הוציא עשרות ספרים שנכתבו בכתב דאו מתוך ארגז, דפדף בין דפי שירי פאו דונג והסביר שעבור אנשי הדאו טיין, שירת פאו דונג היא חלק בלתי נפרד מחיי היומיום שלהם.
לפאו דונג שלושה סוגים: פאו דונג טקסי (שירים המשמשים בטקסי חניכה, חתונות, טקסים לכבוד מלך העולם התחתון, הלוויות וחגיגות ירח מלא); פאו דונג בחיי היומיום (שירי ערש, שירים שובבים, שירי חיזור ושירי קריאה ותגובה בין גברים לנשים); ופאו דונג בלידה וייצור (שירים המשבחים עבודה וייצור, נופים טבעיים יפהפיים או חוויות הקשורות למזג אוויר ולעונות השנה).
כשדנים בשימור שיר העם פאו דונג בבאן קא, אי אפשר שלא להזכיר את באן ואן דוי, צעיר הפעיל מאוד בשימור שיר העם הזה באזור. דוי הסביר שבעבר, מנגינות פאו דונג העתיקות נכתבו בכתב דאו נום. עם זאת, אלו שהכירו את כתב הדאו נום היו בעיקר שאמאנים, והשאמאנים הללו התעניינו בעיקר בשירים ששימשו בטקסים דתיים.
לכן, הסיכון לאובדן או לשכחה של שירי הפאו דונג העתיקים הוא גבוה מאוד. דוי, כמו אנשים רבים בכפר באן קה, הקדיש שנים רבות את ליבו ומוחו לשמירה וקידום המורשת שהותירו אבותיו הדאו.
ביישום פרויקט 6 בנושא "שימור וקידום הערכים התרבותיים המסורתיים והטובים של מיעוטים אתניים הקשורים לפיתוח תיירותי" במסגרת תוכנית היעד הלאומית לפיתוח חברתי-כלכלי של מיעוטים אתניים ואזורים הרריים, מרכז התרבות של מחוז בק קאן (לשעבר) תמך בבאן קה בבניית מועדון השירה פאו דונג בכפר.
בתחילה, בכל הכפר היו רק כ-20 חברים במועדון השירה פאו דונג. באמצעות פעילויות שימור והוראה של הממשל המקומי וסוכנויות רלוונטיות, מספר זמרי פאו דונג בכפר גדל משמעותית, ולמרבה המזל, צעירים רבים השתתפו באופן פעיל בלמידה.
| שיעור שירה לילדי דאו טיין בכפר באן קה, בקומונה נגיה טה. |
כסגנית ראש מועדון השירה פאו דונג בן קא, מאז הקמתו, גב' באן ת'ו דונג הייתה המדריכה הראשית בשיעורי חברי המועדון. היא הסבירה שכדי להקל על הדור הצעיר ללמוד את השירים, היא תעתקה את ההברות של כתב נום דאו לווייטנאמית. זה מאפשר לילדים בכפר ללמוד את המילים במהירות. היא שמחה לראות את הילדים והנכדים בכפר מגלים רצון עז ללמוד וסופגים את החומר במהירות רבה.
באן טי טונג וי, אישה צעירה מכפר באן קא שהשתתפה בשיעור השירה של המועדון, סיפרה ששירת פאו דונג היא מנגינה עממית קשה מאוד לשירה, במיוחד התווים הארוכים והמתמשכים, שגורמים לה להתנשף בקלות. עם זאת, היא עדיין מנסה כמיטב יכולתה ללמוד כדי שמנגינת העם הזו של אבותיה לא תדעך.
בעידן בו צעירים רבים רודפים אחר ערכים מודרניים, מר באן ואן דוי, גב' באן טי דונג וצעירים רבים אחרים בכפר באן קה בחרו לשמר ולהפיץ את הערכים התרבותיים המסורתיים של אנשי דאו טיין. הודות לכך, שירי פאו דונג של אנשי כפר באן קה ממשיכים להדהד בחיי היומיום ובפסטיבלים, כמו נחל זורם ללא הרף.
מקור: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202508/ban-ca-vang-dieu-pao-dung-ecd193f/










תגובה (0)