לאחר מכן, הוא העביר את כס המלוכה לבנו, היי טונג נגוין פוק נגוין. מאז ואילך, צאצאי משפחת נגוין (שמקורם בג'יה מיו - טונג סון, כיום קומונה של הא לונג, הא טרונג, ת'אנה הואה ) הוסיפו את המילה פוק כדי להבחין בין הדור וניהלו מנהג של קריאת שמות משלהם, שהפך בהדרגה למודל חובה. עם זאת, במשך תקופה ארוכה, בין השנים 1558 ל-1789, משפחת נגוין פוק עדיין נכנעה לשושלת לה, כך שמוסכמת מתן השמות נותרה פשוטה.
נגוין הואנג היה זה שמילא את התפקיד החשוב והפעיל ביותר בהרחבת ובניצול האזור הדרומי - צילום: אינטרנט |
מאז עלייתו של נגוין טאן טו (המלך מין מאנג) לכס המלוכה (1819 - 1840), המלך שם לב לשושלת המשפחה, הקים את ארמון המשפחה המלכותית כדי לטפל בבני המשפחה, וייסד את הגנאלוגיה המלכותית כדי לתעד קרובי משפחה. המלך חילק את השושלת למשפחה הקיסרית ולמשפחת פיין, למשפחת פרה ולמשפחת צ'ין כדי להבחין בין קרובי משפחה לחברים. משפחת פרה מתייחסת לצאצאי הדור התשיעי של האדונים בדרום, ומשפחת צ'ין מתייחסת לתקופת שלטונו של המלך ג'יה לונג (1802) ואילך. משפחת צ'ין מחולקת לשניים: המשפחה הקיסרית היא צאצאיו של המלך מין מאנג ומשפחת פיין (פיין פירושו גדר) היא הגדר עבור המשפחה המלכותית, המתייחסת לצאצאי אחיו של המלך.
השיר "שירת שושלת אימפריאלית" מורכב מ-4 פסוקים עם 20 מילים עם משמעויות טובות ומתמשכות: Mien Hong Ung Buu Vinh/ Bao Quy Dinh Long Truong/ Hien Nang Kham Ke Thuat/ The Thuy Quoc Gia Xuong . בהתאם לכך, ילדיו של המלך מין מאנג התחילו במילה Mien והמשיכו כך לדורות הבאים (Nguyen Phuc Mien Tong - King Thieu Tri; Nguyen Phuc Hong Nham - King Tu Duc; Nguyen Phuc Ung Lich - King Ham Nghi; Nguyen Phuc Buu Dao - King Khai Phuc - Dauyen King; Da Thuyen King). לאנשים מאותו דור יש את אותו שם אמצעי שלישי, כמו נגוין פוק אונג צ'אן - המלך דוק דוק, נגוין פוק אונג דאנג - המלך קיין פוק, נגוין פוק אונג ליך - המלך האם נגהי... לרוע המזל, הרעיון של אריכות ימים של שושלת נגוין פוק, שנקבע על ידי המלך מין מאנג, נעצר במילה החמישית "וין".
ב"גניאלוגיה של שבט נגוין פוק", עמוד 421 מתעד במפורש את הפיין ההי: "אחיו של דוק ת'אן טו (המלך מין מאנג) כללו 12 איש, בנו השלישי של הואנג מת מוקדם, דוכס תואן אן מת לפני שפיאן ההי הטי המלכותי חובר, כך שהיו רק 10 שירים של פיאן ההי הטי שניתנו ל-10 פונג כדי ליצור את ההי הראשון. בדומה לקיסר ההי הטי, שירי הפיין ההי הטי מסייעים לקבוע את סדר הדורות". לדוגמה, שיר של פיאן ההי הטי השייך לפונג אן דוה: מיי לה אן קואנג טראנג/ ליאן הוי פאט בוי הואנג/ לן נג'י האם טון תואן/ וי וונג ביו קון קוואנג .
מאז שלטונו של המלך מין מאנג, בת המלך נקראה נסיכה. כאשר הוענק לה התואר נסיכה, היה לה שם נפרד. לדוגמה, הנסיכה לואונג דוק זכתה בתואר נסיכה ונקראה אן ת'ואנג. הנסיכה קוואנג טין זכתה בתואר נסיכה ונקראה הואנג לה. אם לנסיכה היה אח שהיה המלך, היא נקראה הנסיכה הבכורה. אם המלך קרא לדודה שלה, היא נקראה הנסיכה הבכורה. בדומה ל"אונג" במערכת הקיסרית, הבת הישירה נקראה נסיכה, ואחריה קונג טון נו, קונג טאנג טון נו, קונג הויאן טון נו, קונג לאי טון נו. עם זאת, עקב מושג "בנות זרות", בהמשך הדור השלישי של המערכת הקיסרית, אנשים נטשו את המילה קונג וקראו רק נגוין טון נו, נגוין הויאן טון נו, נגוין לאי טון נו.
לאחר ה-30 באוגוסט 1945, נגוין פוק וין טוי - המלך באו דאי ויתר על כס המלוכה, ובכך סיימה את שושלת נגוין, והמשיכה מתן שמות לשושלת הישירה של השושלת הקיסרית; באשר לנשים, אנשים השתמשו רק בנגוין טון נו, או טון נו, כדי לשמר את השושלת המלכותית של שושלת נגוין העתיקה. יש להוסיף גם כי עקב הטאבו מימי נגוין פוק מיין טונג (שמו של המלך ת'יו טרי), מאז ואילך, נמנעה השימוש במילה "טונג", לדוגמה, לה טאן טונג היה צריך להיקרא לה טאן טון...
וו הוו לוק
מקור: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202503/cach-dat-ten-trong-dong-ho-nguyen-phuc-thuoc-vuong-trieu-nguyen-a3b09a5/
תגובה (0)