Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

אם ילדי לומד באופן דו-לשוני, האם אני חייב לדבר אנגלית בבית עם ההורים שלי כדי להיות טוב?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên08/08/2023

[מודעה_1]
Con học song ngữ, về nhà cha mẹ phải nói tiếng Anh cùng thì mới giỏi? - Ảnh 1.

גב' וו טי טרוק קווין

גב' וו טי טרוק קווין, סגנית מנהלת המחקר ופיתוח התוכניות בבית הספר הבינלאומי הדו-לשוני ויקטוריה דרום סייגון, אמרה: "דעתי האישית היא שאני לא מסכימה. למרות ששנינו בעלי ואני דוברים אנגלית שוטפת, אנחנו לא מכריחים את ילדינו לדבר אנגלית בבית. אנחנו נותנים להם ללמוד אנגלית רק בבית הספר או במרכז."

"אני מאמינה שהדבר החשוב ביותר הוא ליצור הרגל ורפלקס של דיבור אנגלית לתלמידים מתחילת היום ועד סופו. מלבד שעות הלימוד של התוכנית הוייטנאמית, בשאר שעות הלימוד, כולל פעילויות לאחר שעות הלימודים או טקסי הנפת דגלים, בית הספר משתמש באנגלית במטרה שזו לא תהיה שפה זרה אלא שפה שנייה", אמרה גב' טרוק קווין.

גב' וו טי טרוק קווין אמרה שבבית הספר הבינלאומי הדו-לשוני ויקטוריה דרום סייגון, לבית הספר יש תפיסה שונה לפיה לימוד אנגלית הוא לימוד הרגלים ורפלקסים של אנגלית בפעילויות יומיומיות.

Con học song ngữ, về nhà cha mẹ phải nói tiếng Anh cùng thì mới giỏi? - Ảnh 2.

הדיון משך אליו דעות איכותיות רבות.

איזה מבחן אני צריך לעשות כדי לעבור מבית ספר ציבורי לפרטי?

צופים רבים בתוכנית שאלו שאלות לאורחים דרך ערוצי thanhnien.vn ורשתות חברתיות כמו פייסבוק, יוטיוב וטיקטוק של עיתון Thanh Nien .

הורה שאל, "הילד שלי לומד בבית ספר ציבורי, האם הוא יכול לעבור לבית ספר בינלאומי דו-לשוני? האם נדרשת בחינת כניסה?"

גב' וו טי טרוק קווין אמרה שכאשר תלמידים הלומדים תוכנית דו-לשונית חוזרים לתוכנית של משרד החינוך וההכשרה, הם לא ייתקלו בקשיים כלשהם משום שבמהלך תהליך הלמידה הדו-לשונית הם לומדים את תוכנית משרד החינוך וההכשרה ואת התוכנית הבינלאומית בו זמנית.

מצד שני, כאשר תלמידים לומדים בבתי ספר ציבוריים ועוברים לבתי ספר דו-לשוניים כמו בית הספר הבינלאומי ויקטוריה לדילוסופיה בדרום סייגון, עליהם לגשת לבחינת כניסה, שבוחנת את כישוריהם באנגלית, וייטנאמית ומתמטיקה.

Con học song ngữ, về nhà cha mẹ phải nói tiếng Anh cùng thì mới giỏi? - Ảnh 3.

גב' טרוק קווין מדברת על בחינות הכניסה לתלמידים

Con học song ngữ, về nhà cha mẹ phải nói tiếng Anh cùng thì mới giỏi? - Ảnh 4.

הדיון משך דעות רבות מצד נציגי אוניברסיטאות בהו צ'י מין סיטי.

"רוב התלמידים עוברים מבתי ספר ציבוריים לפרטיים, וכאשר ברמה הציבורית הם לא למדו אנגלית אינטנסיבית או אנגלית משולבת, הדבר הקשה ביותר הוא היכולת להשתמש באנגלית. אנגלית כאן היא לא רק שפת התקשורת היומיומית אלא גם לחשיבה בלימודים. לכן, לאחר מבחן הכניסה, אם התלמידים אינם טובים באנגלית, נבנה תוכנית משלימה לתלמידים כך שכולם יוכלו לעבור מתוכנית משרד החינוך וההכשרה לתוכנית הבינלאומית. במקביל, התלמידים לומדים שיעורי אנגלית, מתמטיקה ומדעים כדי לפתח מיומנות באנגלית ויכולת חשיבה", שיתפה גב' טרוק קווין.


[מודעה_2]
קישור למקור

תגובה (0)

No data
No data

באותו נושא

באותה קטגוריה

גלו את הכפר היחיד בווייטנאם שנמצא ברשימת 50 הכפרים היפים ביותר בעולם
מדוע פנסי דגל אדומים עם כוכבים צהובים פופולריים השנה?
וייטנאם זוכה בתחרות המוזיקה Intervision 2025
פקק תנועה במו קאנג צ'אי עד הערב, תיירים נוהרים לחפש אורז בשל עונתי

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עֵסֶק

No videos available

חֲדָשׁוֹת

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר