Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

סטודנטים וייטנאמים הלומדים בחו"ל: טט בארץ זרה, נוסטלגיה לבית

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ28/01/2025

הרחק מהבית, הדפים האחרונים של לוח השנה של שנת הדרקון דועכים בהדרגה, ילדים רבים החיים בארצות זרות חשים נוסטלגיה לחג טט במולדתם.


Nới đất khách, bùi ngùi nhớ Tết quê - Ảnh 1.

תאי אן אמר שהוא עדיין מקדיש זמן להכין ולבשל מאכלי טט מסורתיים למרות שהוא רחוק מהבית - צילום: NVCC

מתגעגע מאוד לאווירת הטט המשפחתית

תאי אן (בן 32, לומד בחו"ל בצרפת) אמר שבכל פעם שטט מתקרב, הוא מרגיש עצוב ומתגעגע לארוחת ערב ראש השנה, לטעם הבאן צ'ונג, לצחוק של קרוביו ולמעטפות הכסף של טט.

הנוסטלגיה עזה עוד יותר בערב ראש השנה, במיוחד כשגולשים באינטרנט מלא בברכות לשנה החדשה, רגע טט בכפר.

תאי אן מתגאה בכך שלמד ליצור לעצמו שמחה באמצעות שיחות וידאו עם משפחתו ובישול ארוחה עם טעם חזק של בית.

"לחגוג את טט הרחק מהבית זה אתגר, אבל גם הזדמנות עבורי להתבגר. אני יודעת איך להעריך את מה שיש לי וללמוד איך להפיץ אהבה בכל מקום שאני נמצאת", שיתפה תאי אן.

בינתיים, י ניהי (בת 21, לומדת בחו"ל ביפן) אמרה לכולם שטט הוא כנראה רק איחוד משפחות. אבל עבור סטודנטים בינלאומיים, טט תמיד מביא תחושת געגועים הביתה והם יכולים רק להתקשר הביתה כדי להפיג את הגעגועים.

"אלה שזכו בכסף ובזמן נוסף הולכים הביתה לחגוג את טט עם משפחותיהם. אם לא, עמיתים או חברים לכיתה נפגשים כדי לבשל כמה מאכלי טט, לקנות עוגות טט ולשבת יחד לארוחת איחוד משפחתית", אמר י ניהי.

Du học sinh Việt: Tết nơi đất khách, bùi ngùi nhớ quê - Ảnh 2.

חוגגים את חג טט הרחק מהבית, י ניה וחבריה מבשלים מנות עם טעמים וייטנאמיים חזקים - צילום: NVCC

שמרו על מסורות טט בעיר הולדתכם

לאחר שהייתה רחוקה מווייטנאם יותר מ-5 שנים, גב' טאו נגוק (בת 40, מתגוררת בארה"ב) אמרה שגם חג הטט שלה מחוץ לבית פשוט.

כדי לשמור על המסורת, ביום החופשי שלה, היא נהגה כשעה וחצי לשוק הוייטנאמי כדי לקנות ריבת טט, באן צ'ונג, באן טט, ואז חזרה הביתה כדי לבשל ארוחה קטנה לארוחת ערב ראש השנה. לאחר מכן, היא הזמינה את קרוביה ומכריה לבוא לביתה לארוחת ערב ראש השנה כדי ליהנות מאווירת טט.

בערב ראש השנה, שעון אמריקאי, היא בישלה אורז דביק, מרק מתוק, אורז מלוח, והכינה מגש פירות להבעיר קטורת לקבלת פני השנה החדשה. בבוקר היום הראשון, היא גם נתנה כסף מזל לילדיה ואיחלה להם שנה טובה, וזהו.

למרות שהוא רחוק מהבית, תאי אן עדיין מוצא זמן להכין באן צ'ונג, ג'יו לואה ובשר חזיר מבושל. זה אולי לא שלם ומסודר כמו בעיר הולדתו, אבל הטעמים המוכרים גורמים לו להרגיש קרוב יותר לשורשים שלו.

"אני עדיין שומר על מנהגי סגידה לאלי המטבח, לאבות הקדמונים ולתת כסף מזל לילדים ולחברים כדרך להזכיר לעצמי ערכים מסורתיים."

"אגודת הסטודנטים הווייטנאמית כאן גם מארגנת לעתים קרובות מפגשים והופעות כדי לחגוג את חג הטט, המהווה הזדמנות לכולם לחלוק, להפיץ את חמימות מולדתם ולהקל על געגועיהם הביתה", אמר אן.

עבור באו נגוק (בן 22, לומד בחו"ל בגרמניה), טט הוא הזדמנות לכולם להתאסף, לבשל מאכלים מסורתיים, לאחל אחד לשני הצלחה ולשתף סיפורים על טט בארץ זרה.

"רגעים אלה לא רק עוזרים להקל על געגועים הביתה, אלא גם מהווים דרך עבור אנשים להרגיש מחוברים ולא אבודים בארץ זרה", אמר נגוק.

Nới đất khách, bùi ngùi nhớ Tết quê - Ảnh 4.

מגש הקורבנות לכבוד ערב השנה החדשה בארה"ב שהכינה גב' טאו נגוק הוא פשוט אך מלא חמימות מסורתית - צילום: NVCC

חופשת טט של ילד שחי רחוק מהבית

חופשת טט רחוקה מהבית עבור תאי אן מתחילה בניקיון ועיצוב הבית, הכנת באן צ'ונג ופירות למנחות. אתם מבשלים ארוחה קטנה עם מנות שאמא שלכם מכינה לעתים קרובות כמו עוף מבושל, לחמניות נייר אורז...

אחר הצהריים, אן פגשה חברים וייטנאמים ואיחלו זה לזה שנה טובה כמו משפחה. בערב, אן ערכה שיחת וידאו עם משפחתה, איחלה לכולם שנה טובה, ולאחר מכן צפתה בתוכניות טט וייטנאמיות כדי לחוות במלואה את אווירת המשפחה.


[מודעה_2]
מקור: https://tuoitre.vn/du-hoc-sinh-viet-tet-noi-dat-khach-bui-ngui-nho-que-20250110173412184.htm

תגובה (0)

No data
No data

באותו נושא

באותה קטגוריה

הרובע העתיק של האנוי לובש "שמלה" חדשה, ומקבל בברכה את פסטיבל אמצע הסתיו
מבקרים שולפים רשתות, רומסים בבוץ כדי לתפוס פירות ים, וצולים אותם בניחוח ריחני בלגונה של מים מליחים במרכז וייטנאם.
Y Ty מבריק עם צבעו הזהוב של עונת האורז הבשלה
רחוב האנג מא הישן "משנה את בגדיו" לקראת פסטיבל אמצע הסתיו

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עֵסֶק

No videos available

חֲדָשׁוֹת

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר