אנשי דאו דאו באנג בכפר קאו טאו, בקומונה של הו טאו (טאם דואנג, לאי צ'או ) מכנים את מר פאן ואן צ'אנג כאדם שמשמר את השפה הכתובה באזור הקבוצה האתנית דאו דאו באנג, ומעביר אותה לדורות הבאים.
למרות גילו המבוגר, מר פאן ואן צ'אנג עדיין פעיל מאוד ונלהב מאיסוף ומחקר ספרים עתיקים של אנשי הדאו, לא רק של הדאו דאו באנג אלא גם של קבוצות דאו רבות אחרות. לאחר שנים רבות של מחקר ולימוד, מר צ'אנג שלט ברוב ספרי אנשי הדאו באזור.
בביתו, מר צ'אנג שמר פינה לאחסון ספרי דאו נום, שלדבריו הם מורשת יקרה, מקור האומה. כשהוא אוחז בספרים שדהו עם הזמן, הוא סיפר לנו על ערכו של דאו נום. דאו נום נולד לפני אלפי שנים, בנוי מאותיות סיניות ששימשו לתעתוק ורישום שפת הקבוצה האתנית. אנשי דאו השתמשו בדאו נום בלימודיהם, הקליטו שירי עם, תפילות, רפואה, משפטים מקבילים, לימוד ילדים על נימוסים, לימוד מקצוע, צוואות, מסמכים...
תלמידיו של מר פאן ואן צ'אנג הם בני נוער בקהילת הדאו.
מאז שהיה ילד, מר צ'אנג למד את כתב הדאו נום מאביו, ולאחר מכן המשיך ללמוד עם שאמאנים מקומיים, כך שהידע שלו בכתב הדאו נום נצבר בהדרגה. עד גיל 17, הוא רכש הבנה עמוקה של האידיאולוגיה המוסרית והתורות בספרים עתיקים והוא שינן תפילות מסורתיות, שירי עם ומנהגים של אנשי הדאו. עד גיל 25, הוא הפך לשאמאן, שאנשי הכפר סמכו עליו להיות אחראי על הפסטיבלים והטקסים של הכפר.
מאוחר יותר, מר צ'אנג היה מודאג מאוד משום שדורות צעירים רבים של אנשי דאו כבר לא ידעו קרוא וכתוב, לא התעניינו עוד ללמוד את כתב הדאו נום כמו קודם, הסיכון שאוצר הספרים העתיק של אנשי הדאו יאבד היה גבוה מאוד. אם הדורות הצעירים יגדלו מבלי להכיר את הספרים והכתב של עמם, הם לא יוכלו להכיר את מקורם וידעם. מאותו רגע ואילך, הוא פתח כיתה ללימוד כתב הדאו נום לדורות צעירים, מתוך רצון לשמר ולקדם את כתב אנשי הדאו.
הימים הראשונים לפתיחת הכיתה היו מלאים בקשיים, החל משולחנות וכיסאות ועד נייר, עטים ודיו. מורים ותלמידים תמיד ניסו להתגבר על הקשיים הראשוניים. עד כה, בכיתותיו של מר צ'אנג יש יותר תלמידים, הן מרווחות יותר, ויש להן ציוד הוראה ולמידה מקיף יותר. עד כה, הוא פתח 3 כיתות המלמדות את כתב הדאו נום עם יותר מ-100 תלמידים, בעיקר בגילאי 10 עד 40. במהלך תהליך ההוראה, התלמידים לא רק לומדים את הכתב אלא גם לומדים את התרבות המסורתית של האומה, המוסר האנושי, תפילות, שירים וכיצד לארגן טקסים אתניים כגון: טקס כיפה, טקסי טט וירח מלא...
למרות גילו המבוגר, כשהוא פנוי, מר פאן ואן צ'אנג עדיין יושב להעתיק ספרי דאו עתיקים כדי ללמד את ילדיו ונכדיו. עבורו, זוהי גם שמחה להקדיש את מאמציו לשימור ולהנחלת היופי התרבותי המסורתי של הקבוצה האתנית דאו דאו באנג.
מר פאם ואן טוי, סגן מנהל מוזיאון המחוז לאי צ'או, שיתף: "האמן פאן ואן צ'אנג הוא אדם בעל ידע מעמיק בנום דאו. הוא בילה שנים רבות במחקר, מחקר והעתקה של מאות ספרים יקרי ערך כדי לשמרם לדורות הבאים. כאדם הנלהב מאוד משימור וקידום נום דאו, הוא הקדיש את מאמציו לפתיחת שיעורים ללימוד נום דאו לדורות של צעירים בקהילתו שלו. הודות לכך, אוצר הספרים העתיקים והנום דאו באזור אנשי הדאו בקהילת הו טאו פותח ונשמר באופן בר-קיימא לדורות הבאים."
[מודעה_2]
מקור: https://phunuvietnam.vn/lai-chau-nguoi-gin-giu-con-chu-o-vung-nguoi-dao-xa-ho-thau-20241201103400656.htm


![[תמונה] דא נאנג: המים יורדים בהדרגה, הרשויות המקומיות מנצלות את הניקוי](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761897188943_ndo_tr_2-jpg.webp)



![[תמונה] ראש הממשלה פאם מין צ'ין משתתף בטקס הענקת פרסי העיתונות הלאומי החמישי בנושא מניעה ומאבק בשחיתות, בזבוז ושליליות.](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761881588160_dsc-8359-jpg.webp)





































































תגובה (0)