למרות שזו מילה נפוצה למדי, הנמצאת בשימוש נרחב בחיי היומיום, כאשר שואלים אותה, אנשים רבים אינם בטוחים האם "xiêu lòng" או "siêu lòng" הוא האיות הנכון.
בווייטנאמית, מילה זו משמשת לעתים קרובות לתיאור תחושה בלתי נשלטת של השפעת או שכנוע על ידי רצונו של מישהו אחר.
אז, מהי לדעתכם המילה הוייטנאמית הנכונה? אנא השאירו את תשובתכם בתיבת התגובות למטה.
[מודעה_2]
מקור: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-xieu-long-hay-sieu-long-ar902588.html






תגובה (0)