
המדיניות של הפיכת האנגלית לשפה השנייה בבתי הספר מציבה אתגר גדול בפני מגזר החינוך. אנגלית לא רק כלולה בשיעורי שפות זרות, אלא חייבת להיות "מוטמעת" בכל המקצועות. אנגלית נוכחת בכל הפעילויות בסביבת בית הספר.
כמעט 90% מהמורים עומדים בתקנים
משרד החינוך וההכשרה מפתח פרויקט לאומי "הפיכת האנגלית לשפה השנייה בבתי הספר לתקופה 2025-2035, עם חזון לשנת 2045". השנה היא גם השנה האחרונה של הפרויקט להוראה ולמידת שפות זרות במערכת החינוך הלאומית לתקופה 2017-2025.
גב' נגוין טי מאי הוו, ראש מועצת ניהול פרויקט השפות הזרות הלאומית במשרד החינוך וההכשרה, אמרה כי לאחר תקופת יישום הפרויקט, השימוש בשפות זרות על ידי צוותי הוראה, תלמידים ותלמידות גדל בלימודים ובמחקר. מספר התלמידים והסטודנטים בעלי שליטה בשפות זרות הלומדים בחו"ל ומקבלים מלגות מאוניברסיטאות זרות גדל. שיעור התלמידים הדוברים אנגלית בכיתות א'-ב' עלה מ-43% בשנת 2020 ל-69% בשנת 2024. שיעור תלמידי הגן המכירים את תוכנית האנגלית עלה בהדרגה ל-28.5% עד כה. שיעור התלמידים בעלי תעודות בינלאומיות בשפה זרה לסיום לימודים וקבלה גדל בהתמדה מדי שנה, מתוכם אנגלית גדלה ב-11-14%. שיעור מורי השפות הזרות העומדים בתקני שליטה בשפות זרות גדל ב-22% (מ-66% בשנת 2018 ל-88% בשנת 2025). שיעור התלמידים הלומדים אנגלית במשך 10 שנים במסגרת תוכנית החינוך הכללי לשנת 2018 הגיע ליותר מ-99% (מתוכם תלמידי בית ספר יסודי מכיתות ג'-ה' הגיעו ל-100%).
עם זאת, יישום הפרויקט חשף גם מגבלות כגון: שליטה מעשית בשפות זרות של תלמידים ומורים לא עמדה בציפיות; הוראה עדיין עוסקת יותר ב"לימוד שפות זרות" מאשר ב"לימוד שפות"; מדיניות למורי שפות זרות וסוציאליזציה בתחום זה לא זכתה לתשומת לב ראויה. שליטה בשפות זרות של תלמידים לא עמדה בדרישות...
הפרויקט תמך באזור, אך באזורים מרוחקים עדיין קיימים קשיים רבים עבור מורים ולומדים. אלו גם האזורים הנמוכים בהוראת ולימוד שפות זרות בתקופה האחרונה.
ליקויים רבים בפועל
פרופסור חבר ד"ר פאם טי הונג נהונג, מנהל אוניברסיטת הואה , שיתף כי חלק מהמורים שהשתתפו בקורס ההכשרה נאלצו להיאבק במשך 7-8 שנים כדי לעמוד בסטנדרטים. מסע זה היווה לחץ נורא עבורם. גב' נהונג אמרה שכאשר הבדיקה וההערכה של כישורי מורי שפות זרות יושמו, המורים והמנהלים היו מבולבלים. כאשר התוצאות היו זמינות, המורים לא התקבלו ישירות אלא נשלחו חזרה לבית הספר. בתי הספר פרסמו בפומבי את זהותם של המורים שלא עמדו בסטנדרטים.
ממצב זה, מורים הולכים כל יום לכיתה כדי ללמד תלמידים עם "התווית" של אי עמידה בסטנדרטים. מידע זה אף חוזר על עצמו בפגישות בית הספר. כשמדובר בהכשרה, גם היא אינטנסיבית, מורים לומדים במהלך הקיץ ובסופי שבוע. במהלך תקופת העלאת הסטנדרטים האחרונה, מורים אלה חשים לחץ רב.
"מורה סיפרה לי שעמיתה השיגה תקן C1 אך תוצאות המבחנים של התלמידים היו נמוכות יותר מאשר בכיתה שלימדה. זו הייתה המוטיבציה שלה להמשיך ללמוד וללמד כדי לשפר את הסטנדרטים", אמרה גב' נהונג. חלק מהמורים יישמו את אותה שיטה שלימדו את תלמידיהם, כלומר לקבל את העובדה שהם חלשים יותר כדי שיהיה להם האומץ להתגבר. "מורים אמרו שהם 'סבלו' מהתקופה האחרונה", אמרה גב' נהונג.
על פי אוניברסיטת השפות הזרות (האוניברסיטה הלאומית של האנוי), מתוך 1,000 סטודנטים חדשים הלומדים אנגלית ופדגוגיה אנגלית, 700 סטודנטים השיגו את תקן התפוקה C1 (רמה 5), 250 סטודנטים השיגו B2 (רמה 4), ורק 50 סטודנטים השיגו B1 (רמה 3). שליטה בשפה הזרה של סטודנטים וייטנאמים ברמת הכניסה לאוניברסיטה נובעת במידה רבה מהשקעת ההורים בילדיהם כדי ללמוד במרכזי שפות זרות. לפני 2025, כאשר שפות זרות הן מקצוע חובה, התפלגות ציוני השפות הזרות מראה זאת בבירור עם שני שיאים.
גב' נהונג מאמינה שמורים באמת סובלים מטראומה. שיתוף דברים אלה אינו נועד להצדיק מורים, אלא לצבור ניסיון לקראת השלב הבא, כאשר אנגלית תהפוך לשפה השנייה בבתי הספר. באותו זמן, יש להכשיר ולטפח מורים בכל המקצועות.
גב' נגוין טי מאי הוו אמרה כי הפיכת אנגלית לשפה השנייה בבתי הספר פירושה הפיכתה לשפת התקשורת וההוראה בבתי הספר. לא רק זאת, המטרה הגדולה יותר היא שכל המורים יוכלו ללמד באנגלית. ד"ר מאי הוו הודתה שזהו אתגר: "ללמוד אנגלית לבדה זה קשה, שלא לדבר על יישום אנגלית להוראת כל שאר המקצועות בבתי הספר. בתי ספר ויישובים רבים נמצאים במצב של חוסר ודאות, אך עדיין עושים מאמצים ליישם את המדיניות של הפיכת אנגלית לשפה השנייה בבתי הספר, וזהו ערך רב ולמען המטרה המשותפת של חינוך".
כמנהלת, גב' הוו מאמינה שכדי ליישם מדיניות משמעותית זו, נדרשת השקעה רבה יותר במתקנים ובציוד מצד יחידות וארגונים. היא מקווה שהיחידות ישלבו ידיים כדי שמוסדות חינוך מקומיים יוכלו להתגבר על קשיים ולעמוד ביעדים שנקבעו לשילוב אנגלית במקצועות רבים.
מקור: https://tienphong.vn/tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-muc-tieu-lon-day-thach-thuc-post1780080.tpo
תגובה (0)