רבים מאיתנו קראו וכתבו וייטנאמית בצורה שגויה או התקשו למצוא את האיות הנכון. בסופו של דבר - בסופו של דבר הוא אחד מאותם ביטויים.
בווייטנאמית, מילה זו פירושה לבטא את הרעיון המרכזי, ומשמשת לעתים קרובות לסיכום ולסיום בעיה או סיפור.
אז מה לדעתכם המילה הנכונה? השאירו את תשובתכם בתיבת התגובות למטה.
[מודעה_2]
מקור: https://vtcnews.vn/tuu-trung-hay-tuu-chung-tu-nao-moi-dung-chinh-ta-ar911440.html
תגובה (0)