הספר, שהושק לאחרונה באלג'יריה, מסמן אבן דרך חדשה עבור תעשיית ההוצאה לאור הווייטנאמית במסעה להפצת הערכים ההיסטוריים של האומה לעולם .
הספר "דין ביין פו", שנדפס מחדש בווייטנאמית על ידי הוצאת הספרים הפוליטית הלאומית ופורסם על ידי הוצאת Light Books, שהוציאה גם גרסה ערבית, הוא אחד המקורות ההיסטוריים המקוריים היקרים ביותר באוצר הספרים על ההיסטוריה הצבאית של וייטנאם.
עבודה זו אוסף מאמרים, ניתוחים וזיכרונות מאת הגנרל וו נגוין גיאפ על התהליך כולו של הכיוון האסטרטגי, ארגון הכוחות וההתפתחות של שלוש המתקפות של מבצע דין ביין פו בשנת 1954.
בהתבסס על תשע שנים של התנגדות ממושכת, הסתמכות עצמית והסתמכות בעיקר על כוחנו העצמי, הספר מתאר בצורה אותנטית את האומץ, האינטליגנציה והנחישות הבלתי מעורערת של צבאנו ועמנו, מה שהוביל לניצחון מזהיר ש"זעזע את העולם והדהד בחמש יבשות".
באמצעות מהדורות מרובות, במיוחד מהדורות 2024 ו-2025, הספר תוקן ותווסף בחומרים חשובים כדי להבטיח את שלמות הרשומות ההיסטוריות שהותיר אחריו הגנרל.
תרגום הספר "דין ביין פו" לערבית בוצע על ידי צוות מתרגמים שהם מרצים מהמחלקה לשפה ותרבות ערבית, בפקולטה לשפות זרות - האוניברסיטה הלאומית של וייטנאם, האנוי, בשיתוף פעולה עם ההוצאה לאור הפוליטית הלאומית.

זהו צעד חשוב בהצגת ההיסטוריה הוייטנאמית לחברים בינלאומיים, ובמיוחד לקהילה הערבית, המקיימת יחסי ידידות ושיתוף פעולה רב-גוני עם וייטנאם.
ספר זה לא רק מסייע לקוראים אזוריים לגשת לאחד הניצחונות הצבאיים האיקוניים ביותר של המאה ה-20, אלא גם פותח הזדמנויות למחקר נרחב וחילופי דעות אקדמיים על מלחמת השחרור הלאומית של וייטנאם, אמנות צבאית ורוח אוהבת שלום.
עם הדפסה מחדש מקומית, תרגום לערבית והקדמה נרחבת, ספרו של הגנרל וו נגוין גיאפ "דין ביין פו" ממשיך לאשר את ערכו הנצחי, והופך לגשר המקרב את ההיסטוריה הוייטנאמית לקוראים ברחבי העולם.
בית ההוצאה לאור הלאומי לפוליטיקה מקווה שבאמצעות עבודה זו, היא תתרום להעמקת ההבנה של חברים בינלאומיים לגבי וייטנאם עמידה, יצירתית ואנושית; ובמקביל להמשיך ולעורר את רוח האחדות הגדולה, הסתמכות עצמית ופטריוטיות במסע של בניית ופיתוח המדינה כיום.
מקור: https://baolaocai.vn/xuat-ban-cuon-sach-dien-bien-phu-cua-dai-tuong-vo-nguyen-giap-den-voi-doc-gia-a-rap-post888733.html






תגובה (0)