यदि द कैट एंड द सिटी एक भटकती बिल्ली के माध्यम से जुड़े एकाकी और दूर के जीवन के साथ आधुनिक टोक्यो की खोज करती है , तो जापान के फोर सीजन्स द्वीप राष्ट्र में चार अंतहीन आवर्ती मौसमों के बीच समय और स्थान के माध्यम से आगे बढ़ते हैं।
पूरब पश्चिम से मिलता है
उपन्यास फोर सीजन्स ऑफ जापान में फ्लो नाम की एक पश्चिमी लड़की की कहानी है, जो टोक्यो से ऊब चुकी है और एक ऐसे रिश्ते में खो गई है जो खत्म होता दिख रहा है।
फ़्लो ने हाल ही में जापानी लेखिका निशी फ़ुरूनी की विज्ञान कथा कहानियों के संग्रह का अंग्रेज़ी अनुवाद पूरा करके प्रकाशित किया है। फिर भी, उसे अभी भी खुद पर और अपनी मौजूदा नौकरी पर भरोसा नहीं है।
एक दिन, संयोग से उसे हिबिकी नाम के एक रहस्यमय लेखक की किताब "द साउंड ऑफ़ वॉटर" पढ़ने को मिली। वह इस रचना का अंग्रेजी में अनुवाद करने के लिए बाध्य हुई, लेकिन उसे यह नहीं पता था कि उसका अनुवाद कहाँ प्रकाशित होगा, और न ही उसे यह पता था कि कॉपीराइट के लिए हिबिकी और उसके प्रकाशक से कहाँ संपर्क करना है।
तब से, शर्मीली लड़की फ़्लो ने "द साउंड ऑफ़ वॉटर" किताब में संग्रहीत जानकारी के आधार पर सक्रिय रूप से अनुवाद और खोज शुरू कर दी। पात्र की खोज का यह सफ़र उसके लिए अपने व्यथित मन से बाहर निकलने का रास्ता खोजने का सफ़र भी है।
जैसा कि शीर्षक से ज़ाहिर है, उपन्यास "द फोर सीज़न्स ऑफ़ जापान" चार भागों में बँटा है। किताब के हर पन्ने को पलटते हुए, बसंत, ग्रीष्म, पतझड़ और शीत ऋतुओं की तरह, मानव आत्मा भी दर्द, उलझन और अराजकता से स्पष्टता, समझ और प्रेम की ओर बढ़ती है।
निक ब्रैडली कहानी के भीतर कहानी की तकनीक का इस्तेमाल करते हैं। "द साउंड ऑफ़ वॉटर" की कहानी दादी-पोती अयाको और क्यो के बिगड़ते पारिवारिक रिश्ते के इर्द-गिर्द घूमती है। कई साल पहले अयाको और क्यो के बीच एक ऐसी खाई थी जिसे पाटना नामुमकिन सा लगता था।
एक दिन, क्यो को अपनी दादी के पास रहने के लिए ओनोमिची शहर भेज दिया गया। एक जवान, एक बूढ़ा, दोनों ने ज़िंदगी के उतार-चढ़ाव साथ-साथ देखे।
"वह आपको अपने पिता के बारे में वह सब कुछ बताती थी जो आप जानना चाहते थे। कि वह उनसे कितना प्यार करती थी। और उन्हें उन पर कितना गर्व था। कि ज़िंदगी कितनी बेरहम हो सकती है जब वह आपसे वो चीज़ें छीन लेती है जिन्हें आप इतना प्यार करते हैं। लेकिन इसमें किसी की कोई गलती नहीं है" (पृष्ठ 386)।
जापानी संस्कृति से समृद्ध
निक ब्रैडली की प्रतिभा दो जीवन की दो कहानियों को एक साथ मिश्रित करने में निहित है, परतें ज्वार की तरह हैं जो पीछे हटती रहती हैं और फिर वापस आती हैं, चार मौसमों की तरह जारी रहती हैं।
कहानी के पात्रों की तरह, चाहे वे किसी भी दौर से गुज़रें, उन्हें यह स्वीकार करना होगा कि जीवन चलता रहता है, भले ही अतीत उन्हें पीछे खींचता हो। यह कोई संयोग नहीं है कि हिबिकी ने बाशो के हाइकु " द फ्रॉग" को "द साउंड ऑफ़ वॉटर" के उपशीर्षक के रूप में चुना।
पुराना तालाब/ मेंढक कूदता है/ पानी की आवाज़ दूर तक गूँजती है (नहत चियू द्वारा अनुवादित)। मेंढक एक ऐसी छवि है जिसकी तलाश क्यो बचपन से करता आ रहा है। एक ऐसा आत्मिक साथी जिसे उसने बनाया था, जो उसकी जवानी के एकाकी वर्षों में उसका साथ देता है। मेंढक उसका ही एक अवतार है, जिसे कल्पना की दुनिया में फेंक दिया गया है।
जब वह अंतर्मुखी था, तो मेंढक का पात्र उसके लिए अशांत जीवन जी रहा था।
"वह इसे अलग-अलग परिदृश्यों में पेश करता है, मेंढक की कल्पना अपने पिता के रूप में करता है जो अभी भी परलोक से बात कर रहा है।" कभी-कभी मेंढक जासूस, अग्निशामक, समुराई बन जाता है... "मेंढक एक नायक है जो दुनिया की किसी भी चुनौती से लड़ता है।"
फ़्लो, क्यो और अयाको, ये सब उन छोटे मेंढकों की तरह हैं जो सिर्फ़ एक ठहरे हुए तालाब में बड़ी दुनिया का सामना कर रहे हैं। और आज की भागदौड़ भरी दुनिया के लोग, भीड़-भाड़ वाले समय में सड़कों पर भागते-दौड़ते दफ़्तर के कर्मचारी, धूप में इधर-उधर भागते डिलीवरी करने वाले लोग।
सभी लोग जीवन के तूफानों में छोटे मेंढकों की तरह हैं, लचीले, कभी हार न मानने वाले।
शायद यही निक ब्रैडली का मूल संदेश है। शुरुआत से ही, उन्होंने मियाज़ावा केंजी की कविता "अनयील्डिंग टू द हेवी रेन" को "द फोर सीजन्स ऑफ़ जापान" के उपशीर्षक के रूप में चुना।
"द साउंड ऑफ़ वॉटर" में एक और छोटी कहानी है जिसे लेखक ने "अयाको बनाम पहाड़" नाम दिया है। विशाल पर्वत के सामने खड़ी छोटी बूढ़ी महिला अयाको की छवि, दुनिया के सामने मेंढक की छवि का ही एक रूप है। एक पूरी त्रासदी भरी ज़िंदगी।
पिता, पति और पुत्र, सब भाग्य ने इस दुनिया से छीन लिए। लेकिन अयाको को एहसास हुआ कि उसे जीना होगा, उसे दिखाई देने वाले पहाड़ और अपने दिल में बसे पहाड़ का सामना करना होगा।
"जब वह शिखर पर चढ़ने का प्रयास कर रही थी, तो वह अपने जीवन, अपनी गलतियों, खुशियों, दुखों, शिखरों, घाटियों के बारे में सोच रही थी।"
और इसलिए अयाको चली, ठीक वैसे ही जैसे मनुष्य चलते हैं, "भारी बारिश के आगे नहीं झुकते हुए", क्रूर भाग्य के आगे नहीं झुकते हुए।
अंग्रेज़ लेखक को इस सुदूर एशियाई भूमि में सुकून मिला। बदले में, उन्होंने इसे एक सरल, परिचित गद्य में बदल दिया, जिसमें अब भी एक अजनबी देश के सामने खड़े एक दूर के यात्री का आश्चर्य बरकरार था।
निक ब्रैडली का जन्म 1982 में जर्मनी में हुआ था और बाद में वे इंग्लैंड चले गए। ब्रिटिश काउंसिल और नेशनल राइटिंग सेंटर ने उन्हें "दस उभरते सितारों" में से एक नामित किया था।
वह वर्तमान में कैम्ब्रिज विश्वविद्यालय और यूईए में रचनात्मक लेखन में एम.ए. पढ़ाते हैं। उनके कार्यों का 20 भाषाओं में अनुवाद हो चुका है।
स्रोत: https://tuoitre.vn/bon-mua-nhat-ban-chu-ech-nho-giua-cuoc-doi-20250809092449062.htm
टिप्पणी (0)