"मंच पर गुनगुनाना कभी अच्छा होता है, कभी बुरा, कभी बोल याद आ जाते हैं, कभी भूल जाते हैं, दुनिया के मशहूर गायक भी ऐसे ही होते हैं। गलत बोल गाना एक दुर्भाग्यपूर्ण घटना है" - संगीतकार ट्रान टीएन ने टिप्पणी की
कुछ अपवाद हैं
संगीतकार ट्रान टीएन के अनुसार, कई बार ऐसा होता था कि वे अपने गाने गाते तो थे, लेकिन उन्हें समझ नहीं आता था कि शुरुआत कहाँ से करें क्योंकि उन्हें बोल याद नहीं रहते थे। संगीतकार ट्रान टीएन ने कहा, "रॉक डोंग हो गाने के लिए मुझे पूछना पड़ा: यह कैसा गाना है? तब मैं इसे गा सकता था। इसलिए मुझे गलत बोल गाने की चिंता नहीं रहती। बस मज़े करो।"
गायिका सिउ ब्लैक ने पुष्टि की है कि उन्होंने गलत बोल गाए थे। उनके अनुसार, गलत बोल अक्सर नए गाने, ज़्यादा अभ्यास न करने के कारण गलत बोल गाने, या बोलों में गलती होने जैसे कारणों से होते हैं। दूसरा कारण इंटरनेट पर गलत बोलों का फैलना है, अगर आप सावधान नहीं रहे तो आपको तुरंत "समझ" आ जाएगा। गायिका आन्ह तुयेत के अनुसार, सबसे अच्छा उपाय है कि आप सही बोल जानने के लिए संगीतकार से संपर्क करें। गायिका आन्ह तुयेत ने चेतावनी दी, "इंटरनेट से गाने लेने से न सिर्फ़ बोल आसानी से गलत हो जाते हैं, बल्कि कई बार गलत सुर भी निकल आते हैं।"
लेकिन ऐसे भी मामले हैं जहाँ गायकों की गलत बोल गाने के लिए अनुचित रूप से आलोचना की जाती है। विशेष रूप से, राष्ट्रीय संगीत कार्यक्रम "व्हाट रिमेन्स फॉरएवर 2022" में, "दैट नूओक तिन्ह येउ" (ट्रान ले गियांग द्वारा रचित; फाम थू हा द्वारा प्रस्तुत) और "बिएन हैट चिएउ ने" (होंग डांग द्वारा रचित; दाओ तो लोन द्वारा प्रस्तुत) की दो प्रस्तुतियों पर कुछ दर्शकों ने गलत बोल गाने का आरोप लगाया। हालाँकि, सच्चाई यह है कि फाम थू हा और दाओ तो लोन, दोनों ने ही रचना के मूल पाठ को लेखक और उनके रिश्तेदारों द्वारा प्रदान किया गया था। गलत बोल वाला संस्करण, जिसे पहले कई लोगों ने गाया था, ज़्यादा प्रसारित हुआ, जिससे दर्शकों के बीच दुर्भाग्यपूर्ण भ्रम पैदा हुआ।
यह बात कई सालों से सच रही है कि गलत बोल वाली रचनाएँ मूल संस्करण से ज़्यादा लोकप्रिय होती हैं। संगीतकारों की कई पीढ़ियों की रचनाएँ गलत बोलों के साथ गाई जाती हैं, जिससे श्रोता उनसे परिचित हो जाते हैं, और समय के साथ वे व्यापक रूप से लोकप्रिय हो जाती हैं जबकि मूल रचनाएँ भुला दी जाती हैं।
विशेषज्ञों का कहना है कि कई गाने गलत बोलों के साथ गाए जाते हैं क्योंकि गायक या तो गाने के मूल भाव और भावना को नहीं समझते, या फिर गाने को आसान बनाने के लिए बोल बदल देते हैं। दरअसल, हर किसी को संगीतकार से सीधे मिलकर मूल पाठ जानने और गाने के हर शब्द का अर्थ अच्छी तरह समझने का मौका नहीं मिलता, इसलिए गलत बोल गाना लाज़मी है।
कई गायकों ने यह भी कहा कि पुराने गानों में गलत बोल गाना आम बात है और इसका कारण यह है कि उन्हें सबसे सटीक पाठ खोजने में बहुत कठिनाई होती है।
गीत के बोलों के कारण यह अच्छा गीत है।
श्रोताओं ने कई गीतों को कुछ शब्दों के बदलने से और भी दिलचस्प बनते देखा है। बेशक, यह सिर्फ़ भाषा के स्तर पर ही सीमित है। अगर यह बेहतर भी हो, तो भी सबसे ज़रूरी बात यह है कि बदलाव करते समय लेखक की सहमति ज़रूर ली जाए।
संगीतकार त्रान लोंग एन के गीत "स्टाररी सिटी नाइट" में, "मैं डोंग नाई की लहरों की आवाज़ सुन रहा हूँ। जैसे कल का गाना सुन रहा हूँ" वाली पंक्ति को बदलकर "मैं नदी की लहरों की आवाज़ सुन रहा हूँ। मैं बसंत की हवा की आवाज़ सुन रहा हूँ" कर दिया गया और इसे एक बहुत ही उचित बदलाव माना गया। इसी तरह, संगीतकार तू हुई के गीत "माई चाइल्डहुड होमलैंड" में, "बाढ़ का मौसम, सड़क के बीचों-बीच मछलियाँ पकड़ना" वाली पंक्ति को बदलकर "खेत के बीचों-बीच मछलियाँ पकड़ना" कर दिया गया, जो उचित भी है।
हाल ही में, गायक तुआन न्गोक को संगीतकार लाम फुओंग के गीत "लव इज़ लोनली" के बोल बदलने पर मिली-जुली प्रतिक्रिया का सामना करना पड़ा। तदनुसार, संगीतकार लाम फुओंग के गीत के बोल हैं: "... शरद ऋतु में प्रवेश कर रहा आकाश, वियतनाम बहुत उदास है, मेरे प्यारे। बैंगनी बादल ऊँचे उठ रहे हैं। लेकिन प्रेम अभी तक राज नहीं कर पाया है..."। हालाँकि, गायक तुआन न्गोक के प्रदर्शन के माध्यम से, बोल बदल गए: "... आज दोपहर शरद ऋतु में प्रवेश कर रहा आकाश बहुत उदास है, मेरे प्यारे"। उन्होंने "वियतनाम" की जगह "आज दोपहर" दो शब्द गाए।
कई दर्शकों का मानना है कि गायक तुआन नोक द्वारा जानबूझकर या अनजाने में गलत बोल गाना अच्छी बात नहीं है। लाम फुओंग के गीत "लव अलोन" को वियतनाम में प्रदर्शन के लिए 2017 से लाइसेंस दिया गया था, जब संस्कृति, खेल और पर्यटन मंत्रालय के प्रदर्शन कला विभाग ने गीत की विषयवस्तु का मूल्यांकन किया: "इस गीत की विषयवस्तु स्वस्थ है, देश के उत्तम रीति-रिवाजों और परंपराओं के विपरीत नहीं है"। यही आधार है कि हो ची मिन्ह सिटी के संस्कृति और खेल विभाग ने गीत के लाइसेंस के लिए आगे कदम बढ़ाया। इस बीच, कुछ लोगों का मानना है कि किसी गायक के लिए वर्तमान संदर्भ के अनुरूप, सुंदर और मानवीय विषयवस्तु और अर्थ के साथ गीत के बोल बदलना आम बात है और ऐसा किया जाना चाहिए।
गायक तुआन न्गोक ने लैम फुओंग के गीत "लव इज़ लोनली" के गलत बोल गाकर विवाद खड़ा कर दिया। फोटो: डॉक्यूमेंट्री
संगीतकार फ़ान न्हान के गीत "लिटिल फ्रॉग" पर लौटते हैं, जो इटली के बोलोग्ना में 46वीं ज़ेचिनो डी'ओनो अंतर्राष्ट्रीय बाल गायन प्रतियोगिता में युवा गायक ले गुयेन हुआंग त्रा के साथ अचानक प्रसिद्ध हो गया। जब यह संस्करण प्रसिद्ध हुआ, तो श्रोताओं को यह भी एहसास हुआ कि इस गीत के कुछ शब्द बदल दिए गए हैं। हुआंग त्रा ने "रो रोन" गाया, जबकि ज़ुआन माई ने "कितने युवा कैटफ़िश और कितने युवा रो रोन" वाले हिस्से में "रो नॉन" गाया। कई लोगों ने कहा कि इसे "रो कॉन" या "रो नॉन" (ऊपर दिए गए "ट्रे नॉन" के अनुरूप) के रूप में गाया जाना चाहिए। हालाँकि, कुछ लोग असहमत थे, उनका कहना था कि इसे बेहतर और संगीतकार फ़ान न्हान द्वारा रचित मूल गीतों के अनुरूप "रो रोन" के रूप में गाया जाना चाहिए।
संगीतकार फ़ान न्हान ने गीत के पहले छंद में "कई छोटे पर्चों के साथ" लिखा था। लेकिन बाद में, एक बातचीत में, संगीतकार वान डुंग ने सुझाव दिया कि उन्हें "कॉन" शब्द को "रॉन" में बदल देना चाहिए, क्योंकि "उत्तर में, छोटे, युवा पर्चों को "रो रॉन" कहा जाता है।" फ़ान न्हान, जो अन गियांग से थे और अभी तक उत्तरी बोली से पूरी तरह परिचित नहीं थे, उस समय खुशी से ऐसे चिल्लाए जैसे उन्हें कुछ मिल गया हो और उन्होंने तुरंत इसे ("रो रॉन" में) बदलने का फैसला कर लिया।
तो, हुआंग ट्रा द्वारा गाया गया पूरा गीत (वियतनामी भाग) सही है। दरअसल, अपनी विशिष्टता और अभिव्यक्ति की समृद्धि के कारण यह अच्छा लगता है।
(*) लाओ डोंग समाचार पत्र का 15 अप्रैल का अंक देखें
विशेषज्ञों के अनुसार, कलाकारों को रचनात्मक होना ज़रूरी है और रचनात्मकता के कुछ मानक और सीमाएँ होनी चाहिए। कलाकारों को संगीत कॉपीराइट के मुद्दों के बारे में भी अच्छी जानकारी होनी चाहिए। तभी वे सही मायने में गुणवत्तापूर्ण संगीत उत्पाद बना सकते हैं।
[विज्ञापन_2]
स्रोत: https://nld.com.vn/ca-khuc-phai-sinh-sang-tao-hay-pha-nat-khong-co-khai-niem-tuyet-doi-196240416204623786.htm
टिप्पणी (0)