Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

व्युत्पन्न गीत, रचनात्मक या विनाशकारी?(*): कहानी से बचना मुश्किल है...

Người Lao ĐộngNgười Lao Động16/04/2024

[विज्ञापन_1]

कुछ समय पहले, संगीतकार फान न्हान के गीत "लिटिल फ्रॉग" का युगल संस्करण, जिसे बाल गायक हुओंग ट्रा ने जेकचिनो डी'ओरो कार्यक्रम में दो भाषाओं - इतालवी और वियतनामी - में प्रस्तुत किया था, इंटरनेट पर काफी लोकप्रिय हुआ था।

कॉपीराइट का सम्मान करें

ज़ेचिनो डी'ओरो एक अंतरराष्ट्रीय संगीत समारोह है जो 1959 से इटली में इतालवी टेलीविजन निर्माता सिनो टॉर्टोरेल्ला द्वारा प्रतिवर्ष आयोजित किया जाता है। 1976 से यह समारोह अंतरराष्ट्रीय स्तर पर आयोजित किया जा रहा है। पुरस्कार गीत के संगीतकार को दिया जाता है, गायक को नहीं।

गायिका होंग नुंग को उनके बच्चों के संगीत एल्बम "माई चाइल्डहुड" के लिए काफ़ी सराहना मिली है। इस एल्बम में 10 गाने हैं, जो वियतनामी लोगों की कई पीढ़ियों के बचपन से जुड़े और परिचित हैं, जैसे "हट गाओ लांग ता", "चो कोन", "दी होक", "चू फ्रॉग कोन", "एम दी दाउ बिएन वांग", "बुई फ़ान"... ये सभी गाने संगीतकार होंग किएन ने नए संगीत के चलन के अनुरूप, आधुनिक जीवन की साँसों से ओतप्रोत, नए ढंग से तैयार किए हैं।

गायक होंग न्हंग का मानना ​​है कि "माई चाइल्डहुड" एल्बम के लक्षित दर्शक बच्चे नहीं, बल्कि वयस्क हैं - जो हमेशा अपने बचपन में लौटना चाहते हैं। इसलिए, यह एल्बम श्रोताओं के लिए बचपन की यादों में लौटने का एक "टिकट" है। गायक हिएन थुक भी अक्सर बच्चों के गीतों को परिपक्व आवाज़ में गाते हैं।

Ca khúc phái sinh, sáng tạo hay phá nát?(*): Khó tránh chuyện biến thể, phái sinh- Ảnh 1.

गीत "डायम ज़ुआ" (ट्रिन्ह कांग सन) की मूल पंक्ति "नो माई ट्रोंग कोन दाऊ बुई" है जिसे अक्सर "नो माई ट्रोंग कोन दाऊ बुई" के रूप में गलत तरीके से गाया जाता है; और "थान्ह फो बून" (दुखद शहर) (लैम फुओंग) में, "ट्रॉन फोंग बा" को अक्सर "चोन फोंग बा" समझ लिया जाता है।

विशेषज्ञों के अनुसार, संगीत में, वेरिएशन किसी मौजूदा रचना के किसी विषय पर आधारित रचना करके एक नई रचना रचने का एक तरीका है। वेरिएशन करने वाले व्यक्ति को कॉपीराइट का सम्मान करते हुए स्पष्ट रूप से बताना होगा कि वेरिएशन किस विषय और किस लेखक की किस रचना पर आधारित है। मूल रचना के रचयिता संगीतकारों के लिए, व्युत्पन्न रचनाएँ बनाने के इच्छुक संगीतकारों को ऐसा करने से पहले अनुमति लेने के लिए सीधे उनसे मिलना या चर्चा करनी होगी।

अंदरूनी सूत्रों का मानना ​​है कि किसी भी गीत या संगीत रचना को रूपांतरित करना युवाओं के लिए कला सृजन का एक तरीका माना जा सकता है और कॉपीराइट का सम्मान करना एक ऐसी चीज़ है जिस पर ध्यान देने की ज़रूरत है। संगीतकार गुयेन न्गोक थिएन ने कहा, "चाहे किसी व्युत्पन्न उत्पाद का उद्देश्य लाभ कमाना हो या न हो, इन रचनाओं के प्रसार के लिए सभ्य व्यवहार, विशेष रूप से कॉपीराइट का सम्मान, ज़रूरी है।"

गलत गीत गाना - एक गंभीर बीमारी

"ब्यूटीफुल सिस्टर्स राइडिंग द विंड एंड ब्रेकिंग द वेव्स 2024" शो के वियतनामी संस्करण के हालिया प्रदर्शन में, गायिका माई लिन्ह और सदस्यों थू फुओंग, उयेन लिन्ह, निन्ह डुओंग लैन न्गोक, ट्रांग फाप, हुएन बेबी और लिंक ली ने दो गानों "डिएम ज़ुआ" और "दाई मिन्ह तिन्ह" का मैशअप प्रस्तुत किया। "खूबसूरत बहनें" आकर्षक आकर्षण के साथ दिखाई दीं, लेकिन दर्शकों को एहसास हुआ कि "डिएम ज़ुआ" गाने के बोल कुछ गलत थे।

संगीतकार त्रिन्ह कांग सोन के परिवार द्वारा प्रस्तुत गीत "दीम शुआ" के मूल संस्करण के बोल हैं: "आज दोपहर भी बारिश हो रही है, तुम वापस क्यों नहीं आते?/ क्या होगा अगर कल, दर्द में, हम दफ़न हो जाएँ/ हम एक-दूसरे के कैसे हो सकते हैं? दर्द मेरे कदमों में अंकित है, कृपया जल्दी वापस आ जाओ"। "ब्यूटीफुल सिस्टर राइडिंग द विंड एंड ब्रेकिंग द वेव्स" के मंच पर "दीम शुआ" का संस्करण गायिका माई लिन्ह के समूह द्वारा इस प्रकार गाया गया था: "दर्द में दफ़न हमेशा याद रखना"...

कार्यक्रम के प्रसारण के बाद, कार्यक्रम के आयोजकों ने संगीतकार त्रिन्ह कांग सोन के परिवार से माफ़ी मांगी और इस स्थिति का कारण बताया: "दीम ज़ुआ" एक क्लासिक गीत है, जो इतिहास में दर्ज है और व्यापक रूप से प्रसारित भी है, इसलिए इसके बोल कई अलग-अलग रूप में हैं। इसलिए, गीत बनाते समय, हमने गलती से एक गलत संस्करण का इस्तेमाल कर लिया।"

गायिका माई लिन्ह को एक बार एक संगीत संध्या में गलत बोल गाने के लिए जनता की आलोचना का सामना करना पड़ा था। माई लिन्ह ने त्रिन्ह कांग सोन के दो गानों के बोल दो बार गलत भी गाए थे। माई लिन्ह ने "लुलबी" गाने में मासूमियत से "ट्रोई साओ इम वांग" (मूल पाठ "दोई साओ इम वांग") गाया था। "दे जियो कुओन दी" गाने में, माई लिन्ह ने मूल बोल "मोट माई चिम बे दी ट्रिएन मिएन" के बजाय "मोट माई चिम बे दी बिन्ह एन" गाया था।

सिर्फ़ माई लिन्ह ही नहीं, कुछ पेशेवर गायक जो लंबे समय से त्रिन्ह के संगीत से जुड़े हैं, वे भी गलत गाते हैं। "एक नदी है जो गुज़र गई" गीत गाते समय, माई टैम ने "दस साल जब सड़क पहाड़ियों में थी" से "दस साल जब सड़क पहाड़ियों में थी" से "दस साल जब सड़क पहाड़ियों में थी" और फिर "दस साल जब सड़क पहाड़ों में थी और मुस्कुराती थी" गाया। इसके अलावा, "देम थाय ता ला थाक दो" गीत में, उन्होंने "दोई ता होत मांग दीई मोई वा। तोई दा सोंग सियू खोई" के बोल बदलकर "दोई एम होत मांग दीई मोई वा। तोई दा सोंग सियू खोई" कर दिए। "भूरे बालों वाली बुलबुल" के सर्वनाम बदलने से अनजाने में त्रिन्ह कांग सोन के बोलों का अर्थ बदल गया।

इसके अलावा, संगीतकार ट्रिन कांग सोन के कई गाने अक्सर गलत बोल के साथ गाए जाते हैं, जैसे कि गाना "चीउ मोट मिन्ह क्वा फो" - "को कि नांग ट्रॉन चुआ संग" को कई लोग "को कि नांग मुआ चुआ संग" के रूप में गाते हैं; गीत "नांग थुय तिन्ह" - "बान तय ज़ानह एक्सए" बन जाता है "बान तय ज़ूओंग ज़ाओ"; गीत "मोट गियोई दी वे" - "कोन तिन्ह येउ थुओंग" को "कोन टिम येउ थुओंग" के रूप में गाया जाता है या पंक्ति "थोई सुओट जुआन थी" "थोई खोट जुआन थी" बन जाती है।

त्रिन कांग सोन के गीत "बिएट दाऊ न्गुओन" में, कई गायकों ने "एम दी क्वा चुयेन दो, थाय कोन ट्राउ डांग डुओंग" गाया, जबकि सही बोल थे "एम दी क्वा चुयेन दो, थाय कोन ट्रांग डांग डुओंग"। इस मामले में गलत गीत गाने से काम की कलात्मकता पूरी तरह से नष्ट हो गई। संगीतकार लैम फुओंग के गीत "थान्ह फो बून" में, गायक अक्सर गलत पंक्ति "रोई तू दो, ट्रो फोंग बा..." को "रोई तू दो, ट्रोई फोंग बा..." के रूप में गाते हैं।

संगीतकार फाम दीन्ह चुओंग के गीत "ज़ोम देम" में यह पंक्ति है: "क्वा डेन वोइंग को है माई दाउ...", शायद इसलिए कि गायक को वाक्य का अर्थ समझ नहीं आया, उसने इसे ग़लती से "चेन वोइंग" गा दिया। "वे क्यू माओ" संगीतकार हान चाऊ के प्रसिद्ध गीतों में से एक है, लेकिन गायक ने इसे भी ग़लती से गाया। "अन्ह शिन मुई एम डुओंग वे मियां ट्रुंग ज़ा ला लो" को बदलकर "अन्ह शिन मुई एम दी वे मियां क्यू ज़ा ला ला लो" कर दिया गया।

हाल ही में, अपने संगीत संध्या के परिचय के दौरान, "सैड हाइमन" गीत के रचयिता, संगीतकार गुयेन वु ने कहा कि जब उन्होंने श्रोताओं को यह कहते सुना कि गायक भी इस गीत के गलत बोल गा रहे हैं, तो उन्हें बहुत अच्छा नहीं लगा, जिससे उनका संदेश अधूरा रह गया। संगीतकार गुयेन वु ने गलत बोलों की ओर इशारा करते हुए कहा: "मैंने जो वाक्य लिखा था वह था "लॉन्ग लान्ह साओ ट्रोई देप द मोई मैट", लेकिन गायक अक्सर "लॉन्ग लान्ह साओ ट्रोई देप द दोई मैट" गाते हैं। एक और वाक्य, मैंने लिखा था "ओह, तुम्हारी आवाज़ में अपार उदासी है", लेकिन किसी ने "अत्यधिक उदासी" गाया। "फिर एक दोपहर सफेद कमीज का रंग बदल गया, तुम उस पुल से गुज़रे जिसके पीछे तोप के गोले उड़ रहे थे" वाली पंक्ति को गायकों ने बदलकर "फिर एक दोपहर सफेद कमीज का रंग फीका पड़ गया, तुम उस पुल से गुज़रे जिसके पीछे तोप के गोले उड़ रहे थे" कर दिया।

हाल ही में "ट्रान तिएन - हाफ अ सेंचुरी ऑफ़ वांडरिंग" की एक रात में, गायक उयेन लिन्ह ने "चापीज़ ड्रीम" गाना गाया और गलत बोलों के साथ पकड़े गए: "उस जगह... दो मौसम होते हैं, प्यार का सिर्फ़ एक मौसम"। एक व्यक्ति ने उयेन लिन्ह से पूछा, "अगर वे उस मौसम में एक-दूसरे से प्यार नहीं करते, तो क्या करेंगे?" ट्रान तिएन के बोल: "उस जगह, मैंने ऊँचे पहाड़ पर देखा/वहाँ दो लोग थे, सिर्फ़ दो प्यार करने वाले लोग/वे बिना सर्दी, बिना धूप या बरसात के रहते थे/वहाँ एक मौसम था, प्यार का सिर्फ़ एक मौसम"।

अंदरूनी सूत्रों के अनुसार, रचनाओं में गलत बोल होना कई सालों से एक सच्चाई रही है। संगीतकारों की कई पीढ़ियों द्वारा रचित कई रचनाएँ गलत तरीके से गाई जाती हैं, उनके बोल गलत होते हैं जिनसे श्रोता परिचित होते हैं, और समय के साथ वे व्यापक रूप से लोकप्रिय हो जाती हैं। मूल बोल भुला दिए जाते हैं।

गलत बोल गाना भी एक चिंताजनक स्थिति है। संगीतकार लगभग असहाय हैं क्योंकि पेशेवर गायक भी गलत बोल गाते हैं, सिर्फ़ कराओके और गायकों द्वारा चाय की दुकानों में एक साथ गाए जाने वाले संगीत वीडियो ही नहीं, बल्कि उन्हें सोशल नेटवर्क पर पोस्ट करने वाले भी। गलत बोल गाने से ज़्यादातर रचना का मूल्य कम हो जाता है, लेकिन कई बार ऐसा भी होता है कि गलत बोल बोल के अर्थ को ज़्यादा तार्किक बना देते हैं; जिससे मूल गीत का मूल्य बढ़ जाता है। गलत बोल गाना कभी-कभी अनिवार्य हो जाता है, उदाहरण के लिए, दक्षिण में 1975 से पहले रचित कुछ गीतों के साथ - जिन्हें अब इस्तेमाल करने की अनुमति है - लोकप्रिय होने से पहले कुछ शब्दों को उपयुक्त बनाने के लिए बदलना पड़ता है।

एच.थान

( करने के लिए जारी)

(*) लाओ डोंग समाचार पत्र का 15 अप्रैल का अंक देखें


[विज्ञापन_2]
स्रोत: https://nld.com.vn/ca-khuc-phai-sinh-sang-tao-hay-pha-nat-kho-tranh-chuyen-bien-the-phai-sinh-196240415205940874.htm

टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

Su 30-MK2 लड़ाकू विमानों ने जैमिंग गोले गिराए, हेलीकॉप्टरों ने राजधानी के आकाश में झंडे फहराए
राजधानी के आसमान में चमकता हुआ हीट ट्रैप छोड़ते हुए Su-30MK2 लड़ाकू विमान को देखने का आनंद लीजिए
(लाइव) 2 सितंबर को राष्ट्रीय दिवस मनाने के लिए समारोह, परेड और मार्च का सामान्य पूर्वाभ्यास
डुओंग होआंग येन ने एकेपेला "फादरलैंड इन द सनलाइट" गाकर गहरी भावनाएं जगाईं

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

No videos available

समाचार

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद