
22 अक्टूबर की सुबह, राष्ट्रीय सभा के प्रतिनिधियों (एनएडी) ने तीन मसौदों पर प्रस्तुतियाँ और परीक्षण रिपोर्ट सुनीं: शिक्षा कानून के कई अनुच्छेदों में संशोधन और अनुपूरण संबंधी कानून, उच्च शिक्षा कानून (संशोधित), और व्यावसायिक शिक्षा कानून (संशोधित)। उसी दिन दोपहर में, एनएडी ने समूहों में इस विषयवस्तु पर चर्चा की।
समूह चर्चा सत्र में बोलते हुए, स्वास्थ्य उप मंत्री, डिप्टी गुयेन त्रि थुक (एचसीएमसी) ने चिकित्सा प्रशिक्षण के मुद्दे पर चिंता व्यक्त की। उनके अनुसार, मेडिकल छात्रों के लिए मरीज़ सबसे महत्वपूर्ण "पुस्तक" होते हैं, इसलिए प्रशिक्षण प्रक्रिया की अपनी विशेषताएँ होती हैं। वहीं, उच्च शिक्षा पर मसौदा कानून (संशोधित) में इस उद्योग के लिए लगभग कोई विशिष्ट नियम नहीं हैं।
डिप्टी गुयेन त्रि थुक ने कहा कि चिकित्सा उद्योग की कुछ विशिष्ट विशेषताएँ हैं जिन पर इस मसौदा कानून में विचार या विनियमन नहीं किया गया है। डिप्टी गुयेन त्रि थुक ने कहा, "प्राथमिक और माध्यमिक विशेषज्ञों और रेजिडेंट डॉक्टरों की संख्या चिकित्सा उद्योग में स्नातकोत्तर कार्यबल का दो-तिहाई है। वे कुलीन मुख्य शक्ति हैं जो उद्योग में महत्वपूर्ण योगदान देते हैं, लेकिन उनकी डिग्रियों को राष्ट्रीय शिक्षा डिप्लोमा प्रणाली में मान्यता नहीं दी गई है।"
शिक्षा एवं प्रशिक्षण मंत्री द्वारा स्वास्थ्य क्षेत्रों के लिए प्रशिक्षण कार्यक्रमों को मंजूरी देने संबंधी मसौदे में दिए गए नियम को भी उप-निदेशक गुयेन त्रि थुक ने अनुचित माना। "जो डॉक्टर अपने पेशे में अच्छा प्रदर्शन करना चाहते हैं, उन्हें नियमित रूप से अभ्यास करना चाहिए और मरीज़ों को अपने जीवन की सबसे बड़ी किताब मानना चाहिए। अगर वे बिना चिकित्सीय ज्ञान के सारा दिन किताबें पढ़ते रहेंगे, तो यह बहुत मुश्किल होगा। हर चिकित्सा विश्वविद्यालय में अभ्यास के लिए एक अस्पताल होना चाहिए, और यहाँ तक कि उसे कई अस्पतालों के साथ सहयोग भी करना होगा। मानक चिकित्सा प्रशिक्षण कार्यक्रम भी शिक्षा एवं प्रशिक्षण मंत्री द्वारा ही विनियमित किया जाता है। मुझे नहीं पता कि इसे कैसे अनुमोदित किया जाए," उप-निदेशक ने स्पष्ट रूप से अपनी राय व्यक्त की।

हो ची मिन्ह सिटी प्रतिनिधिमंडल में, प्रतिनिधि फाम खान फोंग लान और फान वान माई ने प्रतिनिधि गुयेन त्रि थुक के साथ अपनी सहमति व्यक्त की। प्रतिनिधि फाम खान फोंग लान ने आगे कहा कि वर्तमान में मेडिकल स्कूलों में तेज़ी है, लेकिन इस क्षेत्र की विशिष्ट प्रकृति को देखते हुए, स्कूलों को खोलने की शर्तें न केवल स्थायी शिक्षण स्टाफ़ के संदर्भ में, बल्कि सुविधाओं और अभ्यास के संदर्भ में भी स्पष्ट करना आवश्यक है।
प्रतिनिधि फ़ान वान माई ने यह भी टिप्पणी की: "तीन "शिक्षकों" (शिक्षक, डॉक्टर, वकील या बोलचाल की भाषा में "तर्कशील" शिक्षक) के प्रशिक्षण का प्रबंधन एक ही प्रशासनिक तरीके से नहीं किया जाना चाहिए। यह अनुशंसा की जाती है कि कानून प्रारूपण समिति प्रत्येक क्षेत्र की विशिष्ट विशेषताओं पर ध्यान दे।" प्रतिनिधि ने शिक्षा और प्रशिक्षण के सामाजिकीकरण की नीति को और अधिक प्रभावी ढंग से लागू करने के लिए "पर्याप्त रूप से खुले, पर्याप्त रूप से मज़बूत और लागू करने में आसान" और अधिक तंत्र जोड़ने का भी सुझाव दिया, ताकि जवाबदेही के साथ अधिक शक्ति सौंपी जा सके।

पाठ्यपुस्तकों का मुद्दा भी कई प्रतिनिधियों के लिए चिंता का विषय है। प्रतिनिधि गुयेन आन्ह त्रि ( हनोई ) पाठ्यपुस्तकों के एक सेट का उपयोग करने पर सहमत हैं, "लेकिन अगर हम उन्हें 2025-2026 शैक्षणिक वर्ष से लागू करते हैं, तो क्या हम समय पर पहुँच पाएँगे और गुणवत्ता सुनिश्चित कर पाएँगे? हमें सावधानीपूर्वक गणना करनी होगी।" प्रतिनिधि के अनुसार, अगर हम मौजूदा पाठ्यपुस्तकों का दोबारा उपयोग करते हैं, तो हमें सावधान रहना होगा, "क्योंकि उनमें बहुत सी त्रुटियाँ हैं", और त्रुटिपूर्ण पाठ्यपुस्तकें वर्जित हैं।
प्रतिनिधि गुयेन तुआन थिन्ह (हनोई) ने भी प्रतिनिधि गुयेन आन्ह त्रि की राय से सहमति जताते हुए कहा, "अगर हम इसे अगले शैक्षणिक वर्ष से शुरू करते हैं, तो यह बहुत जल्दबाज़ी होगी।" अगर स्थानीय शैक्षणिक सामग्री स्थानीय अधिकारियों द्वारा संकलित भी कर ली जाए, तो भी इसे अगले वर्ष से शुरू करना बहुत जल्दबाज़ी होगी।
निःशुल्क पाठ्यपुस्तकों के कार्यान्वयन के संबंध में, उप-राष्ट्रपति गुयेन तुआन थिन्ह ने पाठ्यपुस्तकें छापकर स्कूलों में वितरित करने का प्रस्ताव रखा। स्कूल फिर उन्हें छात्रों को निःशुल्क उधार देंगे और पढ़ाई पूरी होने पर उन्हें वापस कर देंगे। इससे पाठ्यपुस्तकों की बर्बादी रुकेगी और उन्हें बार-बार छापने की आवश्यकता नहीं होगी।

प्रतिनिधि फाम खान फोंग लान ने चिंता व्यक्त की: जब पाठ्यपुस्तकों के एक सेट से कई सेटों में बदलने का तर्क बहुत उचित लगता था, अब कई सेटों से एक सामान्य सेट का उपयोग करने के लिए भी कई तर्क हैं... "पिछली पीढ़ी और खुद की तरह, मैं देखता हूं कि पाठ्यपुस्तकों के एक सेट का उपयोग करने से कई लाभ, सुविधाएं होती हैं और शिक्षण और सीखने की गुणवत्ता भी सुनिश्चित होती है", प्रतिनिधि फाम खान फोंग लान ने कहा।
प्रतिनिधि ने उपयोग के लिए संपूर्ण जापानी सामान्य विज्ञान पाठ्यपुस्तकों का अनुवाद करने में कोरिया के अनुभव का भी उल्लेख किया, इसलिए विकसित देशों से प्राकृतिक विज्ञान पर अच्छी पुस्तकों का चयन करना भी एक बहुत ही सार्थक दृष्टिकोण है।

बैठक में बोलते हुए, देश भर में एकीकृत पाठ्यपुस्तकों के उपयोग के बारे में, शिक्षा एवं प्रशिक्षण मंत्री गुयेन किम सोन ने पुष्टि की कि यह अगले शैक्षणिक वर्ष से समय पर लागू हो जाएगा। मंत्रालय एक परियोजना विकसित कर रहा है और महासचिव की राय लेकर नवंबर में इसे प्रधानमंत्री के अनुमोदन के लिए प्रस्तुत करेगा।
स्रोत: https://www.sggp.org.vn/can-nhac-tinh-dac-thu-cua-nganh-y-trong-dao-tao-dai-hoc-post819372.html
टिप्पणी (0)