कई विक्रेताओं को यह नहीं पता कि वियतनामी में "hội chan" या "hội chuân" सही ढंग से लिखना है या नहीं।
वियतनामी भाषा में कुछ शब्द एक जैसे लगते हैं, जिन्हें लिखते समय भ्रम हो सकता है। उदाहरण के लिए, कई लोग इस बात को लेकर असमंजस में रहते हैं कि सही वर्तनी के लिए "hội vấn" लिखें या "hội chuẩn"।
यह एक क्रिया है, जिसका अर्थ है रोग का निदान करने और रोगी के लिए उपचार की योजना बनाने के लिए डॉक्टरों के एक समूह द्वारा विचार-विमर्श करना।
तो आपको क्या लगता है इसे लिखने का सही तरीका क्या है? अपना जवाब नीचे कमेंट सेक्शन में लिखें।
पिछले प्रश्न का उत्तर: "लोरी" या "मधुर"?
"रु डुओंग" की वर्तनी ग़लत है और इसका कोई मतलब नहीं है। अगर आपने कभी इसे ऐसे लिखा है, तो अगली बार गलती से बचने के लिए सावधानी बरतें।
सही उत्तर "मधुर" है। यह एक विशेषण है जो ऐसी ध्वनि का वर्णन करता है जो मधुर, गहरी, मधुर और सुनने में आसान हो।
तुला
[विज्ञापन_2]
स्रोत: https://vtcnews.vn/hoi-chan-hay-hoi-chuan-moi-dung-chinh-ta-ar932388.html
टिप्पणी (0)