यह आईएनके द्वारा आयोजित एक वार्षिक शैक्षणिक मंच है, जो कोरियाई अध्ययन में उल्लेखनीय प्रगति वाले देशों में बारी-बारी से आयोजित किया जाता है। इस वर्ष, 39वाँ सम्मेलन वियतनाम में आयोजित किया गया, जिसका आयोजन आईएनके ने डोंग ए विश्वविद्यालय के सहयोग से, अंतर्राष्ट्रीय कोरियाई अनुवादक एवं दुभाषिए संघ के सहयोग से किया। यह डोंग ए विश्वविद्यालय द्वारा देश-विदेश के शोध संस्थानों, विश्वविद्यालयों, संगठनों, वैज्ञानिकों और विशेषज्ञों के सहयोग से आयोजित 43वाँ अंतर्राष्ट्रीय वैज्ञानिक सम्मेलन भी है।
14 जून को डोंग ए विश्वविद्यालय के सहयोग से आईएनके द्वारा “डिजिटल युग में कोरियाई भाषा और संस्कृति शिक्षण” कार्यशाला का आयोजन किया गया।
वियतनाम में कोरिया फाउंडेशन (केएफ) के मुख्य प्रतिनिधि श्री वू ह्योंग मिन ने कहा कि 2021 में, कोरियाई को वियतनाम की पहली विदेशी भाषा के रूप में चुना गया था, और देश भर के माध्यमिक और उच्च विद्यालयों में कोरियाई कक्षाएं व्यापक रूप से लागू की जा रही हैं।
कोरियाई भाषा में दक्षता की 100वीं परीक्षा (TOPIK) देने वाले उम्मीदवारों की संख्या 16,000 से बढ़कर 63,000 हो गई है, जो पिछले पाँच वर्षों में चार गुना वृद्धि है। 2025 तक, डोंग ए विश्वविद्यालय सहित देश भर के 48 विश्वविद्यालयों ने कोरियाई भाषा और कोरियाई अध्ययन विभाग स्थापित कर लिए हैं, जिनमें 27,000 से अधिक छात्र नामांकित हैं।
आईएनके के अध्यक्ष प्रोफेसर डॉ. ली मिहये के अनुसार, डिजिटल क्षेत्र में क्रांतिकारी नवाचार, साथ ही हल्लु लहर के वैश्विक प्रसार के कारण कई चुनौतियां सामने आ रही हैं, लेकिन साथ ही कोरियाई भाषा और संस्कृति को पढ़ाने के लिए कई नए अवसर भी खुल रहे हैं।
डोंग ए विश्वविद्यालय और कोरियाई अनुवादकों एवं दुभाषियों के अंतर्राष्ट्रीय संघ के बीच सहयोग पर हस्ताक्षर।
उन्होंने यह भी कहा कि कोरियाई भाषा शिक्षण और अनुवाद एवं व्याख्या प्रशिक्षण अब स्वतंत्र और अलग-अलग क्षेत्र नहीं रहे, बल्कि एक समेकित शैक्षणिक समुदाय की ओर बढ़ रहे हैं, एक-दूसरे के पूरक बन रहे हैं और एक मज़बूत सहक्रियात्मक प्रभाव पैदा कर रहे हैं। आज के युग की ज़रूरतों को देखते हुए, यह एक नया अध्याय है जो एक बेहद सार्थक सहयोग का द्वार खोल रहा है और भविष्य की दृष्टि से एक विशिष्ट शैक्षणिक संघ मॉडल बन रहा है।
डोंग ए विश्वविद्यालय के बोर्ड के अध्यक्ष लुओंग मिन्ह सैम के अनुसार, डिजिटल युग में, हाल्लु न केवल एक वैश्विक सांस्कृतिक परिघटना है, बल्कि कोरियाई भाषा सिखाने के तरीके में नवाचार का एक अवसर भी है। अगर इसका सही उपयोग किया जाए, तो हाल्लु कक्षा और दुनिया के बीच एक प्रभावी सेतु बन जाएगा।
"सम्मेलन का विषय "डिजिटल युग में कोरियाई भाषा और संस्कृति शिक्षा" न केवल सामयिक है, बल्कि डिजिटल युग में भाषा और संस्कृति प्रशिक्षण में रणनीतिक चिंताओं को भी दर्शाता है - जहाँ भाषा और संस्कृति शिक्षण केवल संचार के बारे में नहीं, बल्कि जुड़ाव के बारे में भी है। लोगों के बीच - संस्कृतियों के बीच - और शिक्षा प्रणालियों के बीच संबंध तेजी से विविध और लचीले होते जा रहे हैं", श्री लुओंग मिन्ह सैम ने ज़ोर दिया।
प्रकाशकों हावू, दारकवोन, हंगुलपार्क, कोंग एंड पार्क द्वारा डोंग ए विश्वविद्यालय और मध्य क्षेत्र में कोरियाई भाषा प्रशिक्षण देने वाले कुछ विश्वविद्यालयों को 160 से अधिक कोरियाई पुस्तकें दान की गईं।
इसी समय, डोंग ए विश्वविद्यालय और कोरियाई अनुवादकों और दुभाषियों के अंतर्राष्ट्रीय संघ ने कोरियाई भाषा शिक्षण कार्यक्रम विकसित करने, संयुक्त अनुसंधान परियोजनाओं में भाग लेने, शैक्षणिक दस्तावेजों का आदान-प्रदान करने और वियतनाम में कोरियाई अनुवाद और व्याख्या मूल्यांकन परीक्षाओं के कार्यान्वयन को बढ़ावा देने के लिए एक सहयोग समझौते पर हस्ताक्षर किए।
कोरियाई भाषा और संस्कृति संकाय (डोंग ए विश्वविद्यालय) और मध्य क्षेत्र में कोरियाई भाषा प्रशिक्षण देने वाले कई विश्वविद्यालयों को प्रकाशकों हावू, दारकवोन, हंगुलपार्क, कोंग एंड पार्क द्वारा 164 कोरियाई पुस्तकें दान की गईं, ताकि कोरियाई भाषा, संस्कृति और कोरियाई अनुवाद और व्याख्या के शिक्षण और अनुसंधान में मदद मिल सके, जिससे प्रशिक्षण की गुणवत्ता में सुधार करने में योगदान मिला।
स्रोत: https://doanhnghiepvn.vn/tin-tuc/hoi-thao-quoc-te-ve-phat-trien-giao-duc-tieng-han-trong-thoi-dai-chuyen-doi-so/20250614030330430
टिप्पणी (0)