दिलचस्प बात यह है कि 1980 के दशक में जन्मी यह लेखिका वर्तमान में बिन्ह दिन्ह प्रांत में पढ़ा रही हैं। फिर भी, उनकी बच्चों की किताबें जैसे "दाउ दाउ, सौ सौ और बे बे", "अगर एक दिन हम गायब हो जाएं", "गली का संगीतकार" और "कई ड्रैगन वाली जगह में"... एक के बाद एक प्रकाशित होती रही हैं, जिससे इस शैली को एक नई पहचान मिली है। "कई ड्रैगन वाली जगह में" नामक पांडुलिपि के लिए, मोक आन को 2023 में क्रिकेट बाल पुरस्कार प्रणाली में क्रिकेट की आकांक्षा पुरस्कार से सम्मानित किया गया था।
पीवी: अपेक्षाकृत कम समय में, मोक आन ने लगातार कई बाल पुस्तकें प्रकाशित की हैं। हर एक पिछली पुस्तक से अधिक आकर्षक है। क्या मैं पूछ सकती हूँ कि आपने बाल साहित्य लेखन में कैसे प्रवेश किया?

एमओसी एन: मैंने बहुत छोटी उम्र में ही बच्चों का साहित्य पढ़ना शुरू कर दिया था, खूब पढ़ती थी और मुझे इसमें बहुत रुचि थी। वह सुनहरे भूसे के कागज पर छपी किताबों का युग था, जिसने मेरे लिए एक अविश्वसनीय रूप से विशाल दुनिया के द्वार खोल दिए।
बचपन से ही इस तरह के काम और एनिमेशन में मेरी रुचि कभी कम नहीं हुई; बचपन की मासूम दुनिया ने मेरे दिल में पवित्रता भर दी और मैंने इससे बहुत कुछ सीखा भी।
जब मैं माँ बनी, तो अपने बच्चे के साथ किताबें चुनना और पढ़ना बच्चों के साहित्य से मेरे जुड़ाव को और मजबूत करता गया, और कई बार तो मैंने इस क्षेत्र में काम करने के बारे में भी सोचा। लेकिन एक छात्रा, जो खुद भी एक लेखिका है, की प्रेरणा से ही मैंने आधिकारिक तौर पर बच्चों की किताबें लिखना शुरू किया, और मुझे इसमें बहुत आनंद आता है।
बच्चों के लिए लिखते समय क्या आपको किसी तरह के दबाव का सामना करना पड़ता है? उदाहरण के लिए, क्या इस क्षेत्र में देर से आने के कारण ऐसा होता है?
बच्चों के लिए लिखते समय मुझे ज्यादा दबाव महसूस नहीं होता। साहित्य में तो हमेशा हमारी ही भूमिका होती है। (हंसते हुए) अगर आप कोई बड़ा लक्ष्य तय करते हैं, तो आप खुद पर दबाव बना लेते हैं। लेकिन अगर आप यह तय कर लें कि आप इस क्षेत्र में शामिल हैं, और थोड़ा सा भी योगदान आपको खुशी देता है, तो आपको खुशी मिलेगी।
मेरे लिए, बच्चों के लिए लिखना जीवन के प्रति सबसे सौम्य प्रतिक्रिया है, इसलिए लेखन प्रक्रिया में हमेशा आनंद मौजूद रहता है; कभी-कभी लिखते समय मैं सचमुच खुद ही हंस देता हूँ।
आपसे पहले आए स्थापित बाल साहित्यकारों जैसे कि तो होआई, वो क्वांग, फाम हो, वू तू नाम, वू हंग आदि की रचनाओं के बारे में क्या कहेंगे? क्या उन नामों ने आप पर दबाव डाला है, या उनसे आपको लेखन के कुछ सबक सीखने में मदद मिली है?
हमारी पीढ़ी को अपने पूर्वजों द्वारा लिखित साहित्यिक कृतियों से अनेक उपलब्धियाँ विरासत में मिली हैं। मुझे याद है कि "क्रिकेट के रोमांच" ने मुझे कितना मंत्रमुग्ध कर दिया था और "मातृभूमि" की कहानियाँ मुझे कितनी पसंद थीं। वियतनामी भाषा की सुंदरता और शुद्धता, संक्षिप्त, सूक्ष्म और सुरुचिपूर्ण लेखन क्षमता... ये वो गुण हैं जिनकी मैं हमेशा प्रशंसा करता रहा हूँ और जिन्हें पाने की आकांक्षा रखता हूँ। हालाँकि, नया युग भावनाओं, विषयवस्तु और लेखन शैली के मामले में पहले से भिन्न चीज़ों की माँग करेगा... जिससे साहित्य का प्रवाह निर्बाध रूप से जारी रह सके।
मोक एन ने अभी कहा कि नया युग भावनाओं, विषयवस्तु और लेखन शैली के मामले में पहले से अलग तरह की मांगें रखेगा... तो बच्चों के लिए लिखते समय, खासकर 4.0 युग के बच्चों के लिए, "अलग" होने के लिए आपके पास कुछ अनुभव या अवधारणा होनी चाहिए?
पिछली रचनाओं या लेखकों से बिल्कुल अलग रचना की मांग करना बहुत कठिन है, क्योंकि साहित्य का प्रवाह हमेशा निरंतरता और विरासत पर आधारित होता है। यदि कोई अंतर है, तो मैं आशा करता हूँ कि मेरी रचना में थोड़ा सा अंतर होगा। यह थोड़ा सा अंतर मेरे अपने दृष्टिकोण और व्यक्तिगत विचारों से आ सकता है। मेरी सबसे बड़ी आशा यही है कि मेरी बाद की रचनाएँ मेरी पिछली रचनाओं से कुछ भिन्न होंगी। हालाँकि, एक बात निश्चित है कि बच्चों की ग्रहणशीलता की मानसिकता बदल गई है, और नए पाठकों की इस भिन्नता को समझना ही असली चुनौती है।
आप आमतौर पर कोई नया प्रोजेक्ट कैसे शुरू करते हैं?
- नई रचनाएँ मुझे बिल्कुल संयोग से मिलती हैं, कोई विचार अचानक मेरे दिमाग में आ जाता है। मुझे अपने बेटे से भी कई सुझाव मिलते हैं; क्योंकि वह मेरा पहला लक्षित पाठक होता है, इसलिए मैं वही लिखने की कोशिश करता हूँ जो उसे पढ़ना पसंद है। लेकिन गहराई से देखें तो, रचनाएँ अक्सर लंबे समय तक किए गए अवलोकन, भावनाओं और जीवन पर चिंतन का परिणाम होती हैं। उदाहरण के लिए, "अगर एक दिन हम गायब हो जाएँ" मेरे छोटे से बगीचे में ही एक चीज़ से प्रेरित थी, एक नन्हे घोंघे से जो पतझड़ में मेरे बगीचे में रेंगता हुआ आया और मेरे द्वारा अभी-अभी खरीदे गए गुलदाउदी के गमले को कुतरने लगा।
हालांकि, कई साल बाद ही मैं उसके बारे में लिख पाई। "इन अ प्लेस विद मेनी ड्रैगन्स" इसलिए लिखा गया क्योंकि घर में रहने वाली छोटी बच्ची को ड्रैगन बहुत पसंद थे, और मैंने इसे उसके पढ़ने के लिए, फिर दूसरे बच्चों के लिए, और यहां तक कि उन वयस्कों के लिए भी लिखा जो अपने बचपन की दुनिया को फिर से जीना चाहते हैं।
आपके लिए, पुस्तक का विषय खोजना अधिक महत्वपूर्ण है, या फिर लेखक की आवाज़ और कहानी कहने की शैली खोजना; या फिर पुस्तक को पूरा करने के लिए आवश्यक भावनाओं को पोषित करना?
- शायद ये सब कारकों का मिलाजुला असर है (हंसते हुए)। उदाहरण के लिए, मैं अक्सर इस बारे में सोचता हूँ कि मैं किस विषय पर लिखूंगा, फिर मैं उपयुक्त लेखन शैली और अंदाज़ तय करता हूँ। लेखन प्रक्रिया से पहले और उसके दौरान, भावनाएँ इतनी प्रबल और प्रभावशाली होनी चाहिए कि कलम आसानी से चलती रहे, और ऐसे अनपेक्षित प्रेरणा के क्षण भी आते हैं जिनकी लेखक को भी उम्मीद नहीं होती, और यही रचना का मुख्य आकर्षण होता है।

कुछ लोगों का कहना है कि आज भी वियतनामी बच्चों के साहित्य की किताबें बहुत कम हैं, जो पाठकों की जरूरतों को पूरा करने के लिए पर्याप्त नहीं हैं। क्या मोक आन इस बारे में अपना दृष्टिकोण साझा कर सकती हैं?
अनुवादित बाल साहित्य के विशाल परिदृश्य की तुलना में, यहां तक कि मूल विदेशी भाषा की रचनाओं की तुलना में भी, घरेलू स्तर पर लिखा गया बाल साहित्य पिछड़ा हुआ प्रतीत होता है।
लेकिन वास्तव में, जब हम "कुछ" कहते हैं, तो उसमें पहले से ही एक अंतर्निहित प्रेरणा और गति निहित होती है। बाल साहित्य में भाग लेने वाले लेखकों की बढ़ती संख्या, विषयों, विषयवस्तु, विधाओं, शैली और लहजे में विविधता... यह दर्शाती है कि आज बाल साहित्य बच्चों की बढ़ती हुई और समृद्ध आध्यात्मिक आवश्यकताओं के साथ तालमेल बिठाने के लिए एक महत्वपूर्ण परिवर्तन से गुजरा है।
आपके अवलोकन के आधार पर, आज के समय में बच्चों के लिए लिखने वाले युवा लेखकों के बारे में आपके क्या विचार हैं?
युवा लेखक वियतनामी बाल साहित्य को एक नया रूप देने का वादा करते हैं। ले क्वांग ट्रांग, गुयेन ची न्गोआन, ट्रोंग खांग, लाक आन... ये कुछ ऐसे नाम हैं जो प्रेरणा देते हैं, साथ ही साथ अद्भुत लेखन कौशल वाले युवा लेखकों की एक टीम भी है।
उनमें युवा ऊर्जा, गतिशीलता, बच्चों के जीवन और मनोविज्ञान को समझने और सजीव रूप से चित्रित करने की क्षमता, घरेलू और अंतरराष्ट्रीय स्तर पर कई सांस्कृतिक पृष्ठभूमियों से प्राप्त व्यापक समझ और साहित्य और चित्रकला को मिश्रित करने की प्रतिभा है...
हमें यह विश्वास करने और आशा करने का पूरा अधिकार है कि वियतनामी बाल साहित्य एक दिन विश्व स्तर पर बाल साहित्य के मानकों के करीब पहुंच जाएगा।
धन्यवाद!
मेरे लिए, बच्चों के लिए लिखना जीवन के प्रति सबसे सौम्य प्रतिक्रिया है, इसलिए लेखन प्रक्रिया में हमेशा आनंद मौजूद रहता है; कभी-कभी लिखते समय मैं सचमुच खुद ही हंस देता हूँ।
मोक एन
[विज्ञापन_2]
स्रोत: https://daidoanket.vn/lam-sao-bat-kip-su-khac-cua-doc-gia-la-dieu-rat-kho-10280871.html










टिप्पणी (0)