विन्ह तुओंग जिले (पुराना) के थो तांग कस्बे (अब थो तांग कम्यून), फु थो प्रांत के एक छोटे से घर में, श्री फाम वान थुक की निःशुल्क कक्षा एक दशक से भी ज़्यादा समय से चल रही है। 2011 से, अपने पूर्वजों के शब्दों को लुप्त होने से बचाने की इच्छा से, श्री थुक - जो हान नोम की गहरी समझ रखने वाले एक सेवानिवृत्त कैडर हैं - ने इलाके के बुजुर्गों के लिए एक निःशुल्क कक्षा शुरू की है। कोई औपचारिक पाठ योजना नहीं, कोई ब्लैकबोर्ड या सफ़ेद चाक नहीं, बस कुछ पुरानी किताबें और सच्चा जुनून। हर कक्षा हँसी-मज़ाक और शब्दों की चर्चा से शुरू होती है और उत्साह के साथ समाप्त होती है क्योंकि कलम का हर स्ट्रोक छात्रों को पारंपरिक सांस्कृतिक इतिहास के करीब लाता है।
शुरुआती वर्षों में, कक्षा में केवल कुछ ही बुजुर्ग लोग जिज्ञासावश आते थे। हालाँकि, जैसे-जैसे वे सीखते गए, उन्हें लगा कि वे एक गहरी सांस्कृतिक धारा से पोषित हो रहे हैं। प्रांतीय हान नोम क्लब के सहयोग से, कक्षा में धीरे-धीरे भीड़ बढ़ती गई, और इलाके में हान नोम जानने और पढ़ने वाले लोगों की संख्या भी उसी अनुपात में बढ़ती गई। कई लोग, पात्रों से परिचित होने के बाद, ग्रामीणों को सिखाने का केंद्र बनते रहे।

प्रांतीय हान नोम क्लब की निःशुल्क हान नोम कक्षा समुदाय में इस प्राचीन लेखन के मूल्य को पढ़ाना और फैलाना जारी रखती है।
2016 में, यह आंदोलन थुओंग ट्रुंग कम्यून, जो अब विन्ह तुओंग कम्यून है, तक फैल गया, जहाँ प्रांतीय हान नोम क्लब और श्री थुक के सहयोग से एक और निःशुल्क कक्षा शुरू की गई। ये कक्षाएँ न केवल पढ़ना-लिखना सीखने का समय थीं, बल्कि बुजुर्गों के लिए वंशावली, किंवदंतियों, शाही फरमानों, समानांतर वाक्यों पर चर्चा करने और मिलने का भी एक स्थान थीं - ऐसे दस्तावेज़ जिनका अर्थ हान नोम के जानकार के बिना, कई पीढ़ियाँ पूरी तरह से समझ नहीं पातीं। इसी के कारण, गाँव की लिखित विरासत को "डिकोड" किया गया, प्रसारित किया गया और अधिक व्यवस्थित रूप से संरक्षित किया गया।
प्रांतीय हान नोम क्लब सिर्फ़ बुज़ुर्गों तक ही सीमित नहीं है, बल्कि किशोरों को भी सक्रिय रूप से लेखन सिखाता है। सप्ताहांत की दोपहर की कक्षाएँ प्राचीन संस्कृति से प्रेम करने वाले कई छात्रों के लिए एक मिलन स्थल बन जाती हैं। वे लेखन की उत्पत्ति के बारे में कहानियाँ सुनते हैं, हर चिह्न और अल्पविराम को लिखने का अभ्यास करते हैं, और समय के साथ दाग़े हुए दस्तावेज़ों के पन्नों से रूबरू होते हैं। जब कोई बच्चा "न्हान", "डुक" या "ताम" शब्द ध्यान से लिखता है, तो यही वह समय भी होता है जब पारंपरिक नैतिक मूल्य उसकी आत्मा में स्वाभाविक और गहराई से बस जाते हैं।
छात्रों को प्रेरित करने के लिए, कक्षाएँ नियमित रूप से हान नोम लेखन प्रतियोगिताएँ आयोजित करती हैं। ये प्रतियोगिताएँ औपचारिक नहीं होतीं, लेकिन हमेशा उत्साह से भरी होती हैं। कई छात्रों के लिए, परीक्षा का पेपर न केवल अपनी लिखावट दिखाने का एक माध्यम होता है, बल्कि आत्म-प्रशिक्षण की प्रक्रिया का प्रमाण भी होता है, जो राष्ट्र की विरासत के एक हिस्से को छूता है। कुछ लोग प्राचीन शैली के अनुसार प्रत्येक अक्षर को ध्यान से लिखते हैं, तो कुछ अपने व्यक्तित्व को व्यक्त करने के लिए कोमल स्ट्रोक बनाते हैं। इसके माध्यम से, लेखन कई पीढ़ियों के सांस्कृतिक प्रेम से पुनर्जीवित होता है।
कई बुज़ुर्ग, धाराप्रवाह पढ़ने-लिखने में सक्षम होने के बाद, हान नोम के अपने ज्ञान का उपयोग करके लोगों को शांति, स्वास्थ्य और अनुकूल फसल के लिए प्रार्थना पत्र लिखने में मदद करने के लिए स्वेच्छा से आगे आए। प्रत्येक वसंत उत्सव के दौरान सुंदर स्ट्रोक और घनी धूप के धुएं के साथ हान लिपि में हस्तलिखित प्रार्थनाएँ न केवल आध्यात्मिक अर्थ रखती हैं, बल्कि सैकड़ों वर्षों से चली आ रही पारंपरिक रीति-रिवाजों के संरक्षण में भी योगदान देती हैं। यही कारण है कि वसंत की शुरुआत में वचन देना - वियतनामी लोगों की एक परिचित गतिविधि - और भी अधिक सार्थक हो जाती है। जब पारंपरिक लंबी पोशाक और पगड़ी पहने बुज़ुर्ग गंभीरता से "फुक", "लोक", "थो" शब्द लिखते हैं, तो अतीत और वर्तमान के बीच के अंतर्संबंध के कारण टेट का माहौल और भी संपूर्ण लगता है।

वसंत ऋतु की शुरुआत में सुलेख देना - वियतनामी लोगों की एक सुंदर सांस्कृतिक विशेषता
हान नोम का पुनरुत्थान केवल शिक्षण और अध्ययन तक सीमित नहीं है। यह वियतनामी संस्कृति के मूल तत्व को संरक्षित करने की एक यात्रा है। क्योंकि हान नोम पाठ के प्रत्येक पृष्ठ में एक गाँव की उत्पत्ति, एक परिवार के इतिहास, रीति-रिवाजों, लोक ज्ञान, व्यक्तित्व और मानवीय नैतिकता की कहानी है।
श्री थुक जैसे लोगों, प्रांतीय हान नोम क्लब के सदस्यों और सभी आयु वर्ग के छात्रों की दृढ़ता के कारण ही हान नोम विरासत गुमनामी में नहीं खोई है, बल्कि अतीत को वर्तमान से जोड़ने वाला एक सूत्र बन गई है ताकि विशेष रूप से फु थो लोग और सामान्य रूप से वियतनामी लोग राष्ट्रीय संस्कृति के प्रवाह में अपनी पहचान बनाए रख सकें। यह विरासत उन हाथों और दिलों द्वारा संजोई, संरक्षित और प्रसारित की जानी चाहिए जिनमें अभी भी अपने पूर्वजों के शब्दों के प्रति प्रेम है।
ले मिन्ह
स्रोत: https://baophutho.vn/lan-toa-gia-tri-han-nom-trong-nhip-song-hien-dai-243898.htm










टिप्पणी (0)