Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

प्रेम और जीवन

Việt NamViệt Nam27/10/2024

[विज्ञापन_1]

एक प्रेस नेता के रूप में, भावनाओं से भरे हुए, अपनी मातृभूमि, लोगों और देश से प्यार करने वाले - पत्रकार ट्रुओंग डुक मिन्ह तु, क्वांग ट्राई समाचार पत्र के प्रधान संपादक, ने कई यादें दर्ज कीं और उन भूमियों के बारे में अपनी भावनाओं को व्यक्त किया, जिनसे वे गुजरे और प्रत्येक व्यक्ति जिसकी उन्होंने प्रशंसा की, अक्टूबर 2024 की शुरुआत में प्रकाशित संस्मरण "जीवन एक उपन्यास की तरह है" में।

प्रेम और जीवन

24 अक्टूबर, 2024 को दोपहर के समय, डोंग दा डाकघर ने मुझे पत्रकार और लेखक त्रुओंग डुक मिन्ह तू का संस्मरण "जीवन एक उपन्यास जैसा है" भेजा, जो क्वांग त्रि से भेजा गया था। इसका आवरण सुंदर है और लगभग 300 पृष्ठ आसानी से पढ़े जा सकने वाले फ़ॉन्ट में छपे हैं। पुस्तक के सात भागों में, प्रस्तावना और लेखक के संक्षिप्त परिचय के अलावा, इस कृति की विषयवस्तु के पाँच मुख्य भाग हैं जिनमें लेखक मानवता और सौहार्द के बारे में, पौराणिक रंगों वाली सच्ची कहानियों के बारे में, और देश-विदेश में लेखक द्वारा देखी गई उन जगहों के बारे में संदेश देना चाहता है, जहाँ से उसने भावपूर्ण लेखन के लिए एक मूल्यवान "पाउडर" तैयार किया है और पाठकों को आकर्षित करने की शक्ति प्रदान की है।

जैसा कि ट्रुओंग डुक मिन्ह तु ने कहा था, संस्मरण "जीवन एक उपन्यास जैसा" पाठकों के लिए एक ऐसा दस्तावेज़ माना जा सकता है जिससे वे मातृभूमि के उन प्रतिभाशाली बच्चों के बारे में और अधिक समझ और जान सकें, जो विभिन्न कारणों से, दुनिया के कोने-कोने में चले गए, और अपनी मातृभूमि, जहाँ हर खेत, गाँव, नदी और घाट ने जलोढ़ के स्रोत को उपजाऊ बनाया है ताकि वे जीवन को संगीत और साहित्य के शानदार स्थानों को समर्पित कर सकें, जिनके प्रशंसकों और आभारी लोगों में से मैं स्वयं भी एक हूँ। मैंने उनके साथ यह विचार साझा किया जब मैंने उनके पहले पृष्ठ का लेख "संगीतकार होआंग थी थो और उनके बेटे का पुनर्मिलन" पढ़ा।

संगीतकार होआंग थी थो द्वारा अपने बच्चे चाउ ला वियत को लिखे पत्र का एक अंश पढ़कर मैं भावुक हो गया: "पैंतीस वर्षों से, मुझे हमेशा एक बात पर गर्व रहा है: मेरा जीवन, जिसमें तुम और तुम्हारी माँ भी शामिल हैं, एक उपन्यास की तरह है। और किस उपन्यास में कई उतार-चढ़ाव नहीं होते, है ना मेरे बच्चे? खैर, हम, पिता + माता + बच्चे, भले ही हम उतार-चढ़ाव, उतार-चढ़ाव, उदासी का सामना करते हैं, फिर भी हम इसे उन लोगों का भाग्य मानते हैं जिनका जीवन उपन्यासों की तरह है..." (पृष्ठ 21) और "कोई भी देरी, एक-दूसरे को समझने में देरी दर्दनाक होती है, लेकिन कोई भी देरी सुंदर होती है। उपन्यास में यही देरी है, हमारे उपन्यासमय जीवन में यही देरी है" (पृष्ठ 22)।

अन्य लेख पढ़ते रहें, हालाँकि हर पात्र की जीवन प्रक्रिया अलग है और साथ ही अलग-अलग छिपे कोनों में रहने की जगह भी अलग है, फिर भी हर इंसान की किस्मत एक उपन्यास के रंग से चमकती है। शायद इसीलिए लेखक ने अपनी इस रचना का नाम "एक उपन्यास जैसा जीवन" रखा?

रचनाओं के माध्यम से, महिला कलाकार तान न्हान और उनके पहले पति, संगीतकार होआंग थी थो के जीवन और प्रेम की कहानी उतार-चढ़ाव से भरी है, और संगीतकार के अप्रत्याशित मोड़ों के कारण रहस्य से भरी है, जो अप्रत्याशित होते हुए भी एक-दूसरे को गहराई से याद करते हैं। अगर गायिका तान न्हान की गायन शैली का शिखर 1960 के दशक में गुयेन ताई तुए का गीत "फ़ार अवे" है, तो एक पंक्ति तान न्हान की उस मनोदशा को दर्शाती है जब हर व्यक्ति, हर राह, कई सालों से नहीं मिले थे, "दूरी की कमी, ओह इस दोपहर के समुद्र"। और "दूर, पक्षियों का एक झुंड आकाश में अपने पंख फैलाए हुए है - हे पक्षियों, कृपया रुकें ताकि मैं उन्हें दूर किसी जगह भेज सकूँ"... (हिएन लुओंग के किनारे एक गीत, होआंग हीप द्वारा संगीत, डांग जियाओ द्वारा कविता)।

यह गायक तान न्हान की "जीवनपर्यन्त" आवाज भी है, जिसने उन वर्षों में कई लोगों की आंखों में आंसू ला दिए थे, जब देश को अमेरिका द्वारा विभाजित किया गया था - दीम, और क्वांग त्रि की हिएन लुओंग नदी - तान न्हान का गृहनगर अस्थायी सीमा बन गया था।

चाउ ला वियत अपने पहले पिता, होआंग थी थो, के प्यार में पली-बढ़ी; बाद में, उनके दूसरे पिता, प्रतिभाशाली पत्रकार और लेखक ले ख़ान कैन थे, जो नहान दान अखबार के प्रमुख थे। तान नहान और ले ख़ान कैन दोनों ही बहुत खुशी से साथ-साथ रहते थे, और मेधावी कलाकार तान नहान के गायन करियर की सफलता के साथ-साथ ले ख़ान कैन के पत्रकारिता और साहित्यिक करियर में भी उनका "सहारा" रहे।

मुझे कई वर्षों तक डोंग दा ज़िले के 178 ताई सोन स्ट्रीट पर स्थित, तंग, नाम डोंग सामूहिक आवास क्षेत्र में, जहाँ हर तरह की कठिनाइयाँ थीं, चाउ ला वियत के परिवार के साथ रहने का सौभाग्य मिला। यहाँ वरिष्ठ पत्रकार और लेखक फ़ान क्वांग भी रहते थे और फ्रांसीसी उपनिवेशवादियों के ख़िलाफ़ लड़ाई के वर्षों के दौरान तान न्हान और ले ख़ान कैन के घनिष्ठ मित्र थे। मैं उनकी सामंजस्यपूर्ण जीवनशैली और उनकी उच्च बुद्धिमत्ता का प्रशंसक था।

मिन्ह तू के संस्मरण पढ़ते हुए, मुझे संगीतकार होआंग थी थो के साथ तान न्हान की रोमांचक प्रेम कहानी का पता चला। उस समय की कठिन परिस्थितियों के कारण, उन्हें विदेश में बसने के लिए मजबूर होना पड़ा। 1993 में ही उन्हें तान न्हान के अपने रक्त संबंधी, चाउ ला वियत से मिलने का अवसर मिला, जिनका जन्म 1952 में ला नदी के किनारे, हा तिन्ह में प्रतिरोध युद्ध के दौरान एक जंगल में हुआ था।

बाद में, उन्होंने अपने जन्मस्थान और कुआ वियत नदी के किनारे स्थित होआंग थी थो और तान न्हान के गृहनगर की याद में अपना नाम चाऊ ला वियत रख लिया। ऐसा प्रतीत होता है कि पत्रकार और लेखक चाऊ ला वियत के नाम की उत्पत्ति एक उपन्यास से मिलती-जुलती है। हालाँकि, उल्लेखनीय और सराहनीय बात यह है कि उन्होंने अपने पिता ले खान कैन की इच्छा का पालन करते हुए एक सैनिक के रूप में अपना कर्तव्य निभाने के लिए ट्रुओंग सोन जंगल पार किया, फिर शांतिकाल में हनोई शैक्षणिक विश्वविद्यालय से स्नातक की उपाधि प्राप्त की और पत्रकारिता, कविता और उपन्यास के क्षेत्र में उल्लेखनीय लेखन क्षमता वाले पत्रकार और लेखक बने।

मैंने होआंग थी थो, तान न्हान, ले खान कैन, चाउ ला वियत का विस्तार से ज़िक्र किया है क्योंकि मिन्ह तू ने अपने संस्मरणों के ज़रिए पाठकों के दिलों को उन लोगों के भाग्य से छुआ है, जो जीवन के उतार-चढ़ाव के बावजूद, प्रेम और आशा को पोषित करते हैं और जीवन के महान सिद्धांतों पर खरा उतरने के लिए सभी कठिनाइयों और मुश्किलों को पार करने की उम्मीद रखते हैं - और 35 साल बाद, चाउ ला वियत ने होआंग थी थो से फिर एक ही इच्छा के साथ मुलाकात की: "पिताजी, कृपया अपनी संगीत प्रतिभा का उपयोग हमेशा लोगों की सेवा के लिए करें।" और संगीतकार होआंग थी थो ने ठीक वही किया जो उनके बेटे की इच्छा थी। उनके 500 से ज़्यादा गीतों में, मातृभूमि, देश, लोगों और शांति के प्रति प्रेम आज भी मुख्य विषय है।

जीवंत सामग्रियों से भरे पृष्ठों के साथ, लेखक ने अनुभवी पत्रकार और लेखक फान क्वांग का जीवंत चित्रण किया है, जो वियतनामी पत्रकारिता समुदाय के एक दिग्गज थे, बुद्धिमान, सुरुचिपूर्ण, 90 वर्ष से अधिक उम्र के, अभी भी नियमित रूप से "रेशम कातते" रहे, आज उनकी पुस्तकों की संख्या इतनी अधिक है कि कुछ ही पत्रकार उनकी बराबरी कर सकते हैं; पत्रकार और कवि गुयेन होंग विन्ह के बारे में, जो अमेरिका के खिलाफ प्रतिरोध के वर्षों के दौरान युद्ध संवाददाता का कर्तव्य निभाने के लिए दो बार ट्रुओंग सोन गए; 20वीं सदी के 80 के दशक में तीन बार ट्रुओंग सा गए, आज उनके पास "कीपिंग द फायर" नामक 3,000 से अधिक पृष्ठों वाले 5 राजनीतिक निबंध और 12 कविता संग्रह हैं; पत्रकार और लेखक फाम क्वोक तोआन के बारे में, जो एक सैनिक के रूप में आए, पत्रकारिता के प्रति जुनूनी, लेखन, तेजी से लेखन, अच्छा लेखन, सभी विधाओं में लेखन, विशेष रूप से उपन्यास "फ्रॉम द रिवरसाइड ऑफ नहंग" जिसमें पत्रकार और लेखक फान क्वांग के युवावस्था से लेकर 90 वर्ष की आयु पार करने तक के जीवन का चित्रण है...

यह कहा जा सकता है कि फ़ान क्वांग का जीवन एक उपन्यास की तरह है, क्वांग त्रि की चट्टानी भूमि पर पैदा हुए एक युवक से, "सिम पहाड़ियों में लोगों को खिलाने के लिए पर्याप्त फल नहीं हैं", अपनी युवावस्था में उन्होंने एक साहित्यिक सपना संजोया, लेकिन जब उन्होंने क्रांति का पालन किया, तो संगठन ने उन्हें चे लान वियन के साथ समाचार पत्र क्यू क्वोक ज़ोन IV लिखने के लिए सेना में शामिल होने के लिए नियुक्त किया।

अपनी बुद्धिमत्ता और स्व-शिक्षित, स्व-संचित ज्ञान के साथ, लेखक फ़ान क्वांग ने पत्रकारिता और साहित्य में अपनी प्रतिभा का परिचय उसी वर्ष से दिया, जिस वर्ष उन्होंने इस पेशे में प्रवेश किया था। साहित्यिक पत्रिका के टेट संस्करण के लिए एक लेख के लिए चे लान वियन के तत्काल अनुरोध पर, फ़ान क्वांग ने केवल एक रात में, "पिंक फ़ायर" नामक लघु कहानी लिखकर पूरी कर ली, जिसे पढ़कर चे लान वियन जैसे नकचढ़े व्यक्ति ने भी कहा: "यह कहानी बहुत अच्छी है!"

उनका पत्रकारिता करियर ज़ोन IV, ज़ोन III से लेकर वियत बेक प्रतिरोध अड्डे तक फैला था, और फिर राजधानी (10 अक्टूबर, 1954) की मुक्ति के बाद, उन्हें संगठन द्वारा वियतनाम कम्युनिस्ट पार्टी के सबसे बड़े समाचार पत्र, न्हान दान में काम करने के लिए नियुक्त किया गया। 17 वर्षों तक वे मुख्य रूप से कृषि और ग्रामीण विषयों से जुड़े रहे और आजीवन रिपोर्ट, खोजी रिपोर्ट, संस्मरण और निबंध लिखे।

शायद वह उन गिने-चुने पत्रकारों में से एक थे जो अंकल हो और अन्य उच्च पदस्थ नेताओं, जैसे ले डुआन, त्रुओंग चिन्ह, तो हू, गुयेन ची थान... के साथ जमीनी स्तर पर कई कार्य यात्राओं पर गए थे। ये ऐसे लेख लिखने के बहुत अच्छे अवसर थे जो पाठकों के लिए उन्मुख और आकर्षक दोनों थे, और जिनकी अंकल हो और अन्य नेताओं ने प्रशंसा की थी।

यदि उनकी पहली रचना, जब वे 20 वर्ष के थे (1948), से गिनती की जाए, तो 90 वर्ष की आयु के बाद भी वे ऊर्जावान हैं, तथा आज 96 वर्ष की आयु तक "रेशम कातते" रहे हैं। 70 वर्षों से अधिक के लेखन में, उन्होंने 7 लघु कहानी संग्रह, 9 संस्मरण संग्रह, 1 संकलन (3 खंड), 6 उपन्यास, विदेशी साहित्य की 6 अनुवादित कृतियाँ प्रकाशित की हैं, जिन्हें अनेक पाठक पसंद करते हैं तथा हमेशा याद रखते हैं, जैसे "वन थाउजेंड एंड वन नाइट्स" जिसके 30 पुनर्मुद्रण हुए हैं; "वन थाउजेंड एंड वन डेज़" जिसके 5 प्रसिद्ध प्रकाशन गृहों में 10 से अधिक पुनर्मुद्रण हुए हैं (पृष्ठ 127)।

संस्मरणों के इस संग्रह में, हम ट्रुओंग डुक मिन्ह तु के पत्रकारीय जीवन के दौरान एकत्रित की गई जीवंत कहानियों की सराहना करते हैं, जैसे कि "ओ लाउ नदी के किनारे एक और प्रेम कहानी" जो सुरक्षा अधिकारी न्गो होआ के बारे में लिखी गई है; "विकलांग शिक्षक हो रोआंग की कहानी", एक वान कियु जातीय व्यक्ति जो "लोगों को साधने" के कैरियर के बारे में भावुक है; "न्याय पाने के लिए 30 साल की यात्रा करने वाली महिला" जो प्लेइकू शहर में सुश्री ट्रान थी हिएन के सामने लंबे समय से चल रहे अन्याय के सामने लेखक की नागरिक जिम्मेदारी और सामाजिक दायित्व को दर्शाती है... (पृष्ठ 163 से पृष्ठ 204 तक)।

पुस्तक का अंतिम भाग चीन, लाओस, कंबोडिया, थाईलैंड और दक्षिण कोरिया की यात्राओं और कार्यों का संस्मरण है, जो प्रत्येक देश की सुंदरता और वहां के लोगों तथा वियतनाम और अन्य देशों के बीच मित्रता और शांति के बारे में दस्तावेजों से भरा है (पृष्ठ 225 से पृष्ठ 281 तक)।

शब्दों में "जीवन फूंकने" की प्रतिभा, विवरणों और मूल्यवान आंकड़ों को दर्ज करने, उनका दोहन करने की कला - जो इस पुस्तक के आकर्षण का आधार हैं, का ज़िक्र न करना एक बड़ी भूल होगी। मुझे "द स्टोरी ऑफ़ विशिंग फ़ॉर पीस" (पृष्ठ 223) पढ़ने और बार-बार पढ़ने में बहुत मज़ा आया, जिसमें कोरियाई पत्रकार संघ के विदेश मामलों के निदेशक श्री ली वोन ही के इकबालिया बयान दर्ज हैं, लेखक के साथ, जो क्वांग त्रि पत्रकार संघ के अध्यक्ष हैं, जिनका जन्म और पालन-पोषण 17वें समानांतर में हुआ था - जहाँ बेन हाई नदी स्थित है, जो 21 वर्षों तक उत्तर और दक्षिण को विभाजित करने वाली अस्थायी सीमा थी।

श्री ली ने उस लंबे युद्ध के दौरान वियतनामी लोगों की कठिनाइयों को साझा किया और कोरिया के साथ शांति, सहयोग और विकास की आकांक्षा के साथ हमारे देश के वीरतापूर्ण युद्ध और निर्माण के लिए अपनी प्रशंसा व्यक्त की। श्री ली ने बताया कि "डांग थुई ट्राम की डायरी" का कोरियाई भाषा में अनुवाद करते समय, अनुवादक क्यूंग ह्वान ने शीर्षक बदलकर "पिछली रात मैंने शांति का सपना देखा" (पृष्ठ 222) कर दिया।

हां, शांति की इच्छा के साथ, हाल के वर्षों में, लेखक के गृहनगर क्वांग त्रि ने नियमित रूप से "शांति के लिए उत्सव" का आयोजन किया है, क्योंकि कहीं भी क्वांग त्रि प्रांत की तरह, भूमि बड़ी नहीं है, जनसंख्या बड़ी नहीं है, लेकिन 72 शहीद कब्रिस्तान हैं, जिनमें दो राष्ट्रीय शहीद कब्रिस्तान, ट्रुओंग सोन और डुओंग चिन शामिल हैं।

त्रुओंग डुक मिन्ह तु ने इस कविता को पुस्तक के उपसंहार के रूप में प्रयोग किया है, क्योंकि इस पुस्तक के पात्रों का जीवन गहन मानवता से परिपूर्ण एक संस्मरण का सृजन करता है, जो सदैव शांति की इच्छा और देश के उज्ज्वल भविष्य में विश्वास को पोषित करता है, जो एक नए युग - राष्ट्रीय विकास के युग - में दृढ़तापूर्वक प्रवेश कर रहा है।

एसोसिएट प्रोफेसर, डॉ. गुयेन होंग विन्ह


[विज्ञापन_2]
स्रोत: https://baoquangtri.vn/nghia-tinh-va-le-song-189294.htm

टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

वियतनामी फ़िल्में और ऑस्कर तक का सफ़र
युवा लोग वर्ष के सबसे खूबसूरत चावल के मौसम के दौरान उत्तर-पश्चिम में घूमने जाते हैं
बिन्ह लियू में रीड घास के 'शिकार' के मौसम में
कैन जिओ मैंग्रोव वन के मध्य में

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

मिस ग्रैंड इंटरनेशनल में येन न्ही के राष्ट्रीय पोशाक प्रदर्शन वीडियो को सबसे ज़्यादा बार देखा गया

वर्तमान घटनाएं

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद