
क्विन फाम जैज़ और ट्रिन्ह के संगीत के प्रति प्रेम को समुदाय, विशेषकर युवा पीढ़ी तक फैलाना चाहते हैं।
फोटो: आयोजन समिति
ट्रिन्ह कांग सोन के संगीत को जैज़ शैली में पुनर्निर्मित करना
लव जैज़, जे- एज़्ज़, फ्यूज़न और एकॉस्टिक शैलियों की व्यवस्था के माध्यम से ट्रिन्ह कांग सोन के गीतों को नवीनीकृत और प्रसारित करने और उनका अंग्रेजी, जापानी और कोरियाई भाषाओं में अनुवाद करने की एक परियोजना है। यह परियोजना उन युवा पीढ़ी के दर्शकों को लक्षित करती है जो गहरी कला में रुचि रखते हैं, साथ ही वियतनाम और दुनिया के बीच एक सांस्कृतिक और संगीतमय सेतु का निर्माण करती है; गायक ट्रिन्ह विन्ह ट्रिन्ह द्वारा संगत और आध्यात्मिक मार्गदर्शन प्रदान किया जाता है।
इस परियोजना का समर्थन करने के कारण के बारे में, संगीतकार त्रिन्ह काँग सोन की बहन ने कहा कि उन्हें लेट्स लव जैज़ के कलाकारों में त्रिन्ह के संगीत के प्रति सच्चा प्रेम और उनकी अपनी संगीतमय भाषा में बातचीत करने की इच्छा महसूस हुई। गायिका त्रिन्ह विन्ह त्रिन्ह ने स्वीकार किया, "क्विन्ह फाम त्रिन्ह के संगीत को जैज़ शैली में पुनर्जीवित करने वाली पहली व्यक्ति नहीं हैं, लेकिन जब उन्होंने त्रिन्ह काँग सोन के गीतों का अंग्रेजी में साहसपूर्वक अनुवाद किया, तो यह कहा जा सकता है कि क्विन्ह फाम और यह परियोजना लगभग एकमत हो गए हैं।"

गायक त्रिन्ह विन्ह त्रिन्ह (बाएं) ने त्रिन्ह कांग सोन के संगीत के पुनर्निर्माण के बारे में बताया
फोटो: आयोजन समिति
हनोई ब्लूज़ नोट की संस्थापक गायिका क्विन्ह फाम , जो पिछले 25 वर्षों से हनोई में जैज़ संगीत से जुड़ी हुई हैं, ने कहा कि इस परियोजना का विचार केवल व्यक्तिगत प्रयोगों तक सीमित न रहकर, एक व्यवस्थित, जुड़ी हुई संगीत यात्रा बनाने की इच्छा से आया। उन्होंने कहा, "एक दशक से भी ज़्यादा समय से, 'त्रिन्ह के संगीत का नवीनीकरण' वियतनामी संगीत जीवन में, खासकर युवाओं के बीच, एक प्रेरणादायक भूमिगत धारा बन गया है। हालाँकि, इनमें से ज़्यादातर अभी भी केवल व्यक्तिगत प्रयोग हैं, या दूसरे शब्दों में, सुंदर स्वर हैं, लेकिन अभी तक एक दीर्घकालिक व्यवस्था नहीं बन पाई है। त्रिन्ह के संगीत को नई पीढ़ी और दुनिया के करीब लाने के लिए वास्तव में किसी ने भी एक संपूर्ण, व्यवस्थित और जुड़ी हुई संगीत यात्रा नहीं बनाई है।"
परियोजना की योजना अक्टूबर 2025 से 2028 के अंत तक है, जिसमें कई गतिविधियों और कार्यक्रमों के साथ 3 चरण शामिल हैं। पहला चरण युवा गायकों की खोज करना, मिनी-शो, ऑनलाइन संगीत कार्यक्रम आयोजित करना और जैज़ और ट्रिन के बीच संवाद की भावना में नए एल्बम लॉन्च करना है। समानांतर में, परियोजना हनोई , ह्यू, डा नांग और हो ची मिन्ह सिटी में "जैज़ लव स्टेशन" का निर्माण करेगी, जहाँ युवा कलाकारों का मार्गदर्शन, प्रेरणा और लाइव प्रदर्शन किया जाता है। चरण 2 अंतरराष्ट्रीय कलाकारों के साथ सहयोग का विस्तार करता है, डिजिटल संगीत जारी करता है, प्रमुख शहरों में प्रदर्शन और संगीत कार्यक्रम आयोजित करता है। परियोजना के चरण 3 में नए काम होने, देश और विदेश में वियतनामी और अंतर्राष्ट्रीय जैज़ संगीत का आदान-प्रदान करने के लिए कई कार्यक्रम होने और विदेशी बाजारों में एल्बम जारी करने की उम्मीद है।
त्रिन्ह के संगीत का अनुवाद करना आसान नहीं है।
क्विन फाम ने कहा कि इस परियोजना के लॉन्च के बाद, वे डिजिटल संगीत प्लेटफ़ॉर्म पर 5 द्विभाषी संस्करणों वाला एक ईपी रिलीज़ करेंगे। विस्तारित प्ले (8 गानों वाला डुलक्स) आधिकारिक तौर पर 3 डिजिटल प्रारूपों, सीडी और विनाइल में 28 फरवरी को दिवंगत संगीतकार त्रिन्ह कांग सोन के जन्मदिन के उपलक्ष्य में रिलीज़ किया जाएगा। हनोई ब्लूज़ नोट के संस्थापक ने कहा, "हमें उम्मीद है कि "लेट्स लव जैज़" परियोजना के साथ, यह क्रू युवा कलाकारों की युवा, "उत्साही" और "बेपरवाह" शैली में त्रिन्ह के संगीत के विशिष्ट जीवन, लोगों और सहिष्णुता के प्रति प्रेम का सम्मान करने का संदेश देगा। साथ ही, यह युवा कलाकारों के लिए संगीत में अपनी प्रतिभा और स्वतंत्रता को अभिव्यक्त करने के अवसर पैदा करेगा, दर्शकों के लिए दिलचस्प संगीतमय स्थान तैयार करेगा और जैज़ शैली के माध्यम से त्रिन्ह कांग सोन की गहन रचनाओं को विश्व संगीत-प्रेमी दर्शकों से जोड़ेगा।"

क्विन फाम और हनोई ब्लूज़ नोट क्रू ने संगीत को नवीनीकृत करने और ट्रिन्ह कांग सोन के गीतों का अनुवाद करने में बहुत प्रयास किया।
फोटो: आयोजन समिति
कार्यान्वयन प्रक्रिया के बारे में बताते हुए, परियोजना के संगीत निर्देशक, संगीतकार वु क्वांग ट्रुंग ने कहा कि जैज़ और ट्रिन्ह के संगीत का संयोजन एक दिलचस्प चुनौती थी। उन्होंने कहा, "जैज़ कई अलग-अलग दृष्टिकोणों से, रचना की संरचना, लय, सामंजस्य, या धुन पर एकल, तात्कालिक संगीत है। ट्रिन्ह कांग सोन का संगीत बोलों का अर्थ और सौंदर्य है, धुन घनिष्ठ और सरल है। आत्मा को बनाए रखते हुए, श्रोता के साथ निकटता बनाए रखते हुए, इसे कैसे संयोजित किया जाए, यही हम प्रत्येक सामंजस्य, लय और गायक द्वारा संगीत को संभालने के तरीके में ध्यान में रखते हैं।"
परियोजना के भाषा सलाहकार, श्री गुयेन नहत तुआन ( हनोई विश्वविद्यालय) ने कहा कि उन्होंने न केवल गीत के "बोलों का अनुवाद" किया, बल्कि उन्हें भावनाओं को भी लगभग दूसरी भाषा में फिर से लिखना पड़ा। श्री तुआन ने बताया, "वियतनामी एक एकाक्षरी भाषा है, जिसमें स्वरों की भरमार है, बस एक छोटा सा चिह्न भावनात्मक स्वर को बदल सकता है। दूसरी ओर, अंग्रेजी में तनाव, ज़ोर और विमोचन की एक बिल्कुल अलग लय होती है। इसलिए, अंग्रेजी में ट्रिन्ह गीत को संसाधित करना अर्थ और संगीत के बीच एक समानांतर यात्रा है। अर्थ को बनाए रखने से संगीत आसानी से टूट सकता है, और संगीत को बनाए रखने से ट्रिन्ह की आत्मा आसानी से खो सकती है। मैं हमेशा एक समान भावनात्मक लय खोजने के लिए सावधानीपूर्वक शोध करता हूँ, न कि शब्द-दर-शब्द अनुवाद।"
स्रोत: https://thanhnien.vn/nhac-trinh-cong-son-duoc-chuyen-ngu-cung-hay-yeu-jazz-di-185251025223944144.htm






टिप्पणी (0)