पारंपरिक चांदी के कारीगरों के परिवार से आने के कारण, यह उम्मीद की जा रही थी कि गुयेन क्वांग सांग भी उनके नक्शेकदम पर चलकर आभूषणों के लाभदायक व्यापार में अपना करियर बनाएंगे। लेकिन अप्रत्याशित रूप से युद्ध छिड़ गया और 14 वर्ष की आयु में वे सेना में भर्ती हो गए। इसके बाद उन्होंने लेखन की ओर रुख किया और अंततः साहित्य को अपना जीवन समर्पित कर दिया, जिसके परिणामस्वरूप उन्होंने कई अमर रचनाएँ लिखीं। उन्हें वर्ष 2000 में हो ची मिन्ह पुरस्कार से सम्मानित किया गया।
लेखिका ट्राम हुआंग ने सम्मेलन में लेखक गुयेन क्वांग सांग के बारे में अपने विचार साझा किए।
लेखिका होआई हुआंग के अनुसार, अपने नाम और मध्य नाम में प्रयुक्त दो शब्दों "क्वांग-सांग" का विश्लेषण करते हुए, दिवंगत लेखक गुयेन क्वांग सांग ने एक बार अपने एक सहकर्मी से कहा था: "क्वांग का अर्थ है उज्ज्वल, और सांग का अर्थ भी उज्ज्वल है, लेकिन मेरे माता-पिता कन्फ्यूशियस के विद्वान नहीं थे, इसलिए उनकी कोई बड़ी अपेक्षाएँ नहीं थीं। वे केवल यही आशा करते थे कि उनका पुत्र एक अच्छा इंसान बने, जो न केवल देश और परिवार का भला करे, बल्कि परिवार और पूर्वजों का गौरव भी बढ़ाए। वह इसे प्राप्त कर पाता है या नहीं, यह इस बात पर निर्भर करता है कि वह इन अपेक्षाओं के प्रति सचेत था या नहीं। मज़ाकिया तौर पर कहें तो, भाषा में सांग-सांग का एक साथ प्रयोग करने का अर्थ है बहुत उज्ज्वल नहीं, और कभी-कभी जो चीज़ें बहुत उज्ज्वल नहीं होतीं, वे लोगों की जिज्ञासा को आकर्षित करती हैं।"
सम्मेलन में बोलते हुए, हो ची मिन्ह सिटी राइटर्स एसोसिएशन की अध्यक्ष, ट्रिन्ह बिच नगन ने कहा: "उन्होंने साहित्य जगत में एक विशिष्ट दक्षिणी वियतनामी विशेषता को स्थापित किया। यह दक्षिणी स्वाद केवल दक्षिणी परिदृश्य तक ही सीमित नहीं है, बल्कि दक्षिणी भाषा और दक्षिणी चरित्र के माध्यम से अधिक स्पष्ट रूप से व्यक्त होता है। उनकी रचनाओं को पढ़कर, कोई भी आसानी से खुलेपन, मित्रता, उदारता और सहिष्णुता से भरे दक्षिणी परिवेश की कल्पना कर सकता है। लेखक गुयेन क्वांग सांग न केवल दक्षिणी वियतनामी साहित्य के 'सुनहरे पक्षी' हैं, बल्कि वियतनामी साहित्य के शब्दकोश में एक अनूठा स्थान भी रखते हैं।"
उन्हें "किसी और से बिल्कुल अलग" बताते हुए लेखिका होआई हुआंग ने कहा: "गुयेन क्वांग सांग की कार्यशैली वास्तव में अनोखी थी: लिखते समय उन्हें संगीत सुनना आवश्यक था। शायद यही कारण था कि संगीतकार होआंग वियत से 'लव सॉन्ग' की अमर धुन को प्रारंभिक अवस्था में ही प्राप्त करने वाले वे पहले व्यक्ति थे, और जब यह पूर्ण हुई, तो प्रकाशन से पहले इसका आनंद लेने वाले भी वे पहले व्यक्ति थे। वे युद्ध के दौरान दक्षिणी वियतनाम के लोगों के भाग्य पर लिखने वाले लेखक के रूप में भी जाने जाते थे। लेकिन शांति काल में भी वे सांसारिक मामलों से अलग नहीं रहे। उनके निधन से पहले की उनकी अंतिम रचना भी मानव भाग्य पर केंद्रित थी। एक किसान जो युद्ध के बाद जीविका कमाने के लिए शहर गया, वहाँ कई दशक बिताए, प्रसिद्धि और सफलता प्राप्त की, अपने गृहनगर लौटा, अपने गाँव के नुकसान और अन्याय का सामना किया, और चीजों को बदलना चाहता था ताकि उसकी मातृभूमि बेहतर हो, और उसके लोग शांति और न्याय के साथ जीवन जी सकें..."
लेखिका ट्राम हुआंग ने "द आइवरी कॉम्ब" के लेखक के बारे में एक रोचक कहानी साझा की, जो उनके युद्धकालीन पत्रों को "खोलने" से संबंधित है: "मैं लेखक गुयेन क्वांग सांग के पत्रों को पढ़ने में मग्न थी और उन्हें लंबे समय तक पढ़ती रही। मैंने उन्हें बार-बार पढ़ा, और यह वास्तव में आकर्षक और मार्मिक था कि युद्धकाल में लिखी गई उनकी रचनाओं के चिरस्थायी मूल्य और शांतिकाल में लिखी गई उनकी रचनाओं की अपील में योगदान देने वाले कई छिपे हुए तत्वों को खोजा।"
लेखिका ट्राम हुआंग ने भावुक होकर कहा, "युद्धक्षेत्र से आए वे पत्र, जिनमें अभी भी बारूद की गंध है, समय के साथ धुंधले पड़ गए हैं। और उन शब्दों की गहराई में, मैं जानती हूँ कि उनके मन में अभी भी उन किताबों के बारे में पछतावा और चिंताएँ हैं जिन्हें उन्होंने भीषण युद्ध के दौरान संजो कर रखा था, अपने साथियों जैसे होआंग वियत, ले अन्ह जुआन, होआंग अन्ह... के बारे में, जिन्हें लिखने का उन्हें कभी मौका नहीं मिला।"
[विज्ञापन_2]
स्रोत: https://thanhnien.vn/nhung-hoi-uc-dep-ve-cay-dai-thu-van-chuong-nam-bo-185241207002359231.htm






टिप्पणी (0)