1987 में हनोई कार्यालय में लेखक गुयेन हुई थीप (बाएं) के साथ
मैंने कमोबेश उस अख़बार के ब्रांड में योगदान दिया है जो कभी हर हफ़्ते हज़ारों प्रतियाँ प्रकाशित करता था। यह योगदान काफ़ी हद तक उन सहयोगियों के प्रयासों का परिणाम है जो शुरुआती दिनों से ही तुओई त्रे संडे के साथ जुड़े रहे हैं।
सहयोगियों को खोजने के लिए हनोई तक मुद्रण कागज़ ले जाने वाले ट्रक को चलाने में एक सप्ताह
जब मैंने यह काम संभाला तो मैंने सोचा कि अखबार को विभिन्न क्षेत्रों के प्रसिद्ध लेखकों की एक टीम की आवश्यकता है, जो प्रत्येक अंक के लिए सामग्री की गुणवत्ता सुनिश्चित करने के लिए संपादकीय कार्यालय में योगदान दे।
उन दिनों, राजधानी सहित, इलाकों में तुओई त्रे का कोई प्रतिनिधि कार्यालय नहीं था। दक्षिण में, कई लेखकों से मिलकर लेख मँगवाना और चर्चा करना आसान था, लेकिन उत्तर में यह ज़्यादा मुश्किल था। इसलिए हमें "उत्तर की ओर" जाना पड़ा, जैसा कि मेरे दोस्त त्रान चिएन ने उस दिन हनोई की मेरी यात्रा को याद करते हुए कहा था।
1985 के चंद्र नव वर्ष से पहले के खाली दिनों में, अपने गृहनगर थान ओई (उस समय हा ताई प्रांत का हिस्सा) में एक पारिवारिक बैठक का लाभ उठाते हुए, मैंने अपने व्यक्तिगत कार्य को संपादकीय कार्य के साथ जोड़ दिया: सहयोगियों की तलाश में।
यह यात्रा यादगार रही क्योंकि यह वियतनाम में सड़क मार्ग से मेरी पहली यात्रा थी। उस समय हवाई जहाज का टिकट खरीदना आसान नहीं था, लेकिन सौभाग्य से एक परिचित ने मुझे हनोई तक प्रिंटिंग पेपर ले जा रहे एक ट्रक पर "लिफ्ट" करने की अनुमति दे दी। ट्रक को राजधानी पहुँचने में लगभग एक हफ़्ता लग गया!
1970 के दशक के अंत में जब हनोई के कुछ सहकर्मी और कलाकार काम करने के लिए दक्षिण गए थे (जैसे थान चुओंग और लुओंग झुआन दोआन) तो उनसे मुलाकात और मित्रता के कारण मेरा कई क्षेत्रों के प्रसिद्ध लोगों से गर्मजोशी से परिचय हुआ।
साहसपूर्वक (और कुछ व्यावसायिक जिज्ञासा के साथ), मैंने टो होई, लुओंग झुआन न्ही, वान काओ, ट्रान डैन, ले डाट, होआंग कैम, बुई झुआन फाई जैसे बुजुर्गों को ढूंढा... ये वे नाम थे जिन्हें मैंने 1975 से पहले साइगॉन में छात्र रहते हुए पढ़ा, जाना और पसंद किया था।
हैरानी की बात यह थी कि अखबार से सहयोग पाने के लिए उत्सुक एक जूनियर से बात करके सभी बहुत खुश और गंभीर थे। नतीजा यह हुआ कि लेखक तो होई ने तुओई त्रे चू न्हात के लिए कई लेख लिखे, लेखक ले दात ने अपनी लघु कहानी " कायरली" (जिसे बाद में उनके कहानी संग्रह का शीर्षक बनाया गया) भेजी, कवि-संगीतकार वान काओ ने कविताएँ भेजीं, कवि होआंग कैम ने भी यही किया...
हनोई में उन पुराने ज़माने में, मेरे लिए रात भर ठहरने की जगहें तो थीं, बेशक होटल नहीं (क्योंकि अख़बार का खर्चा बहुत मामूली था!)। यह कलाकार थान चुओंग का क्विन गली में अनोखे ढंग से डिज़ाइन किया गया घर था, जहाँ मेरा हमेशा एक परिवार के सदस्य की तरह स्वागत किया जाता था।
और सामूहिक आवास परिसर नंबर 8 ट्रांग टीएन में पहली मंजिल का अपार्टमेंट - अनुवादक गुयेन ट्रुंग डुक का निवास, तुओई ट्रे चू न्हाट के पहले अनुवाद सहयोगी (उन्होंने स्पेनिश से अनुवादित कई कहानियां और उपन्यास द जनरल इन द मेज़ का एक अध्याय भेजा था, जो काफी लंबा था इसलिए संपादकीय बोर्ड ने इसे दो किस्तों में प्रकाशित किया)।
वह अपार्टमेंट राजधानी के साहित्यिक और प्रेस हलकों के लिए एक सभा स्थल था; वहां मेरी मुलाकात डुओंग तुओंग, थान थाओ, फाम विन्ह कू, गुयेन थुई खा से हुई और मैं उनसे परिचित हुआ...
तुओई त्रे चू न्हात ने डुओंग तुओंग की चित्रकलाओं पर एक लेख प्रकाशित किया। थान थाओ के बारे में, कविताओं के अलावा, क्वांग कवियों, निबंधों और कई अन्य साहित्यिक विषयों पर एक लेख भी प्रकाशित हुआ। न्गुयेन थुई खा के बारे में, उनकी पांडुलिपियाँ हमेशा हस्तलिखित होती थीं।
मुझे हनोई में एक सर्द सुबह हमेशा याद रहेगी, जब अलार्म घड़ी की आवाज़ से मेरी नींद खुल गई। श्री गुयेन ट्रुंग डुक जाग रहे थे और मेरा सामान नीचे ले जाने में मेरी मदद कर रहे थे।
हम अभी भी अँधेरे में अपार्टमेंट से निकले, रात की ओस से भीगी, शांत और ठंडी सड़कों से गुज़रते हुए वियतनाम एयरलाइंस के दफ़्तर पहुँचे, जहाँ से मैंने नोई बाई हवाई अड्डे के लिए कार पकड़ी। ट्रुंग डुक ने मुझे विदा करने की ज़िद की, हालाँकि उस समय वह एक गर्म सूती कंबल में लिपटे होने से बहुत खुश था!
सहयोगी गुयेन हुई थीप, डांग न्हाट मिन्ह
1987 में लेखक गुयेन हुई थीप से मिलना और उन्हें सहयोग के लिए आमंत्रित करना एक अविस्मरणीय स्मृति थी। तुओई त्रे चू न्हात द्वारा लघु कथा "द जनरल रिटायर्ड" के पुनर्प्रकाशन के बाद, मैं लेखक से मिलने हनोई गया, सो चौराहे पर को गाँव में उनके उस समय वीरान पड़े घर पर उनसे मिला, और उनके साथ हनोई में कई जगहों पर अपनी साइकिल से गया।
उसके बाद, गुयेन हुई थीप ने तुओई त्रे चू न्हाट को अपनी कुछ लघु कथाएँ और साहित्यिक निबंध भेजे, संपादकीय बोर्ड ने "फ्लो, माई रिवर", "ट्रुओंग ची", "द सॉमिल वर्कर्स", "द सॉन्ग्स" प्रकाशित करने का फैसला किया ... तब से, हम दोस्त बन गए, कई बार मिले, कभी हनोई में, कभी हो ची मिन्ह सिटी में।
हनोई के एक लेखक, जिन्होंने तुओई त्रे चू न्हात के साथ लंबे समय तक काम किया है, निर्देशक डांग न्हात मिन्ह हैं। मैं उनसे "बाओ गियो चो डेन थांग 10" और "थी त्रा ट्रोंग तान्ह ताई" देखने के बाद मिला था और उस समय वियतनामी सिनेमा की वर्तमान स्थिति पर एक साक्षात्कार दिया था, जो तुओई त्रे चू न्हात के अंक 48-1987 में "उपलब्धियाँ अभी भी कम हैं और और भी कम होती जा रही हैं" शीर्षक से प्रकाशित हुआ था।
निर्देशक डांग नहत मिन्ह के साथ साक्षात्कार
उस "स्पष्ट और ईमानदार" साक्षात्कार ने जनता की राय को प्रभावित किया। श्री मिन्ह के वियतनाम सिनेमा एसोसिएशन के महासचिव चुने जाने के बाद, मैंने उनसे एक प्रतिभाशाली फिल्म निर्माता की नई नौकरी के बारे में फिर से बातचीत की।
तब से, डांग नहत मिन्ह तुओई त्रे चू नहत के नियमित लेखक बन गए हैं। वे कई विधाओं में लिखते हैं: निर्देशक वियत लिन्ह की "द वांडरिंग सर्कस" जैसी नई, कुछ हद तक विवादास्पद फिल्मों की समीक्षाओं से लेकर, वियतनाम से जुड़े पात्रों, जैसे मैडलीन रिफॉड और ओलिवर स्टोन, पर साहित्यिक संस्मरणों तक, जिनमें लघु कथाएँ भी शामिल हैं ( वयस्क कहानियाँ - तुओई त्रे चू नहत संख्या 14-1991)।
यह कहा जा सकता है कि, श्री मिन्ह न केवल एक सहयोगी हैं जो हमेशा से अखबार से जुड़े रहे हैं, बल्कि मेरे भी एक करीबी दोस्त हैं। मुझे लगता है कि श्री डांग नहत मिन्ह को तुओई त्रे संडे के लिए सहयोगी कार्य का एक आदर्श माना जा सकता है।
तुओई ट्रे संडे नंबर 25-1987 में गुयेन ड्यू की कविता
दक्षिण के बूढ़े व्यक्ति सोन नाम और कई अन्य दक्षिणी उपकार
दक्षिण के सहयोगियों की बात करें तो, मैं विशेष रूप से वरिष्ठ लेखकों वो होंग और सोन नाम की प्रशंसा करता हूँ। श्री सोन नाम तुओई त्रे संडे के लिए नियमित रूप से लिखने का समय निकालते हैं, जिसमें दक्षिण के रीति-रिवाजों, पूजा-पाठ और पुण्यतिथियों से लेकर बेन त्रे , कू लाओ फो, बेन सुक जैसी जगहों और ज़मीनों और फिर दक्षिणी अग्रणी काल के व्यंजनों तक की कहानियाँ शामिल हैं...
"द ओल्ड मैन ऑफ़ द साउथ" ने तुओई ट्रे संडे के साथ मिलकर काम किया जब संपादकीय कार्यालय ने साइगॉन - हो ची मिन्ह सिटी (1998) की 300वीं वर्षगांठ मनाने के लिए एक फोटो प्रतियोगिता का आयोजन किया। उस दौरान, वह प्रतियोगिता के लिए प्रस्तुत तस्वीरों को देखने के लिए हर दिन संपादकीय कार्यालय आते थे, प्रकाशन के लिए तस्वीरों के चयन में मदद करते थे और टिप्पणियाँ लिखते थे, फिर पुरस्कार देने के लिए सर्वश्रेष्ठ फोटो श्रृंखला का चयन करने वाली जूरी का नेतृत्व करते थे।
संपादकीय कार्यालय में लेखक सोन नाम के साथ (फोटो प्रतियोगिता 'साइगॉन के 300 वर्ष - हो ची मिन्ह सिटी' पर चर्चा करते हुए)
तुओई त्रे चू न्हाट के साथ सहयोग के वर्षों के दौरान, न्हा ट्रांग के लेखक वो हांग ने दर्जनों लघु कथाएँ (जिनमें से सभी प्रकाशन के लिए चुनी गईं) और पिता, माता, शिक्षक, पुत्र-पितृ भक्ति, शिक्षक-छात्र संबंधों के बारे में मानवता से ओतप्रोत कई लेख भेजे... जैसे पिता के लिए एक गुलाब ( तुओई त्रे चू न्हाट सं. 24-1990), माँ के बारे में सोचना ( तुओई त्रे चू न्हाट सं. 35-1990), चाक का एक टुकड़ा पकड़े हुए ( तुओई त्रे चू न्हाट सं. 45-1992); शिक्षकों के लिए टेट का तीसरा दिन ( तुओई त्रे झुआन 1993)।
याद कीजिए वे सुन्दर हस्तलिखित पत्र जो उन्होंने सम्पादकीय कार्यालय को भेजे थे, जिनमें वे उन विषयों और लेखों पर चर्चा करते थे जिन पर वे लिखना चाहते थे, और जो उन्होंने तब लिखे जब उनका स्वास्थ्य बुझते हुए तेल के दीपक के समान हो गया था!
शिक्षक त्रान हू ता, तुओई त्रे चू न्हात के एक उत्साही योगदानकर्ता हैं। वे दक्षिणी शहरी साहित्य, वु ट्रोंग फुंग, थान तिन्ह, तो होई, गुयेन तुआन जैसे लेखकों, विशेष रूप से थाम थे हा, तो गुयेत दीन्ह जैसे दक्षिणी लेखकों के चित्रों, और शिक्षा एवं प्रवेश संबंधी कई लेखों पर विस्तार से और नियमित रूप से लिखते हैं - ये ऐसे विषय हैं जिन पर वे हमेशा गहराई से विचार करते हैं, जब भी उन्हें संपादकीय कार्यालय के साथ चर्चा करने का अवसर मिलता है।
तुओई ट्रे संडे अखबार के साथ सहयोग करने वाले प्रसिद्ध लेखकों में से, गुयेन खाई के साथ मेरी कई अच्छी यादें हैं।
1980 और 1990 के दशक में, मैं अक्सर गुयेन खाई से मिलता था जब वे संपादकीय कार्यालय में लेख, आमतौर पर लघु कथाएँ या संस्मरण, जमा करने आते थे। बाद में, संपादकीय कार्यालय ने उन्हें तुओई त्रे संडे में रचनाओं की समीक्षा लिखने के लिए भी कहा और उन्हें वर्ष की सर्वश्रेष्ठ लघु कथाओं के चयन में भाग लेने के लिए आमंत्रित किया।
तुओई ट्रे संडे नंबर 42-1990 में प्रोफेसर ट्रान हु ता द्वारा लेख
उनकी टिप्पणियाँ और आकलन छोटे, संक्षिप्त और गहन हैं, जिन्हें पढ़ना बहुत आनंददायक है, उदाहरण के लिए होआ नगो हान ( तुओई ट्रे रविवार अंक 45-1998) की लघु कहानी "दूरस्थ पर्वत शिखर पर वर्षा" पढ़ते समय, उन्होंने लिखा "एक लघु कहानी जिसे लंबे समय तक याद रखा जा सकता है" इस अंश के साथ: "आज के शब्द, संक्षिप्त, चकाचौंध, पाठक की धारणा में सीधे चमकते हुए, अभी भी बारिश, नरकट, लाल केले के फूल और बारिश में मुड़े हुए पत्ते, निश्चित रूप से ये छवियां लंबे समय तक मेरे पास रहेंगी"।
लेखों और रचनाओं के संदर्भ में तुओई त्रे चू न्हाट में योगदान देने वाले अन्य लेखकों, जैसे कि गुयेन क्वांग सांग, ट्रान हुएन एन, गुयेन दुय... के योगदानों का उल्लेख करना असंभव होगा; जिनमें अनुभवी ट्रांग द ह्य भी शामिल हैं, जो लेखक नहीं होने के बावजूद 1986 में तुओई त्रे चू न्हाट की लघु कहानी और संस्मरण प्रतियोगिता के निर्णायक बने थे।
इसके बाद प्रतिभाओं की अगली पीढ़ी आई, विशेष रूप से गुयेन न्गोक तु, जिनकी पहली लघु कथाएँ 20 वर्ष पुरानी साहित्य लेखन प्रतियोगिता ( तुओई ट्रे समाचार पत्र और ट्रे पब्लिशिंग हाउस द्वारा आयोजित) में प्रथम पुरस्कार जीतने के बाद समाचार पत्रों में प्रकाशित हुईं।
हम उन वर्षों के दौरान तुओई त्रे चू न्हाट के कला पृष्ठ पर गुयेन ट्रुंग, दिन्ह कुओंग, लुओंग झुआन दोआन, बुउ ची जैसे कलाकारों के योगदान को नहीं भूल सकते; साथ ही गुयेन ट्रुंग, गुयेन ट्रोंग खोई, का ले थांग, होआंग तुओंग, गुयेन थुयेन के सुंदर लघु कथा चित्रों के साथ, जिन्होंने अखबार के लिए एक कलात्मक उपस्थिति बनाई।
मई 2025 में, डांग नहत मिन्ह के जन्मदिन पर, मैंने ज़ालो को बधाई संदेश भेजा, और तुरंत उनका जवाब आया: "शुक्रिया, चुक। टुओई ट्रे संडे के साथ मुझे तुम्हारी याद आती है... अविस्मरणीय यादें।" संपादकीय कार्यालय में काम करने वाले किसी व्यक्ति के लिए, इससे ज़्यादा मुझे और कुछ नहीं छूता!
स्रोत: https://tuoitre.vn/toa-soan-tuoi-tre-chu-nhat-voi-cong-tac-vien-2025072906334131.htm
टिप्पणी (0)