Proaktívan hozzon válaszlépéseket
2025 októberének végén árvizek súlyos károkat és földcsuszamlásokat okoztak, valamint számos falut és települést elszigeteltek Da Nang városától nyugatra fekvő hegyvidéki területeken.
Az árvíz során a kétszintű kormányzati modell megmutatta fölényét a települések és az önkormányzatok proaktív döntéseivel és drasztikus intézkedéseivel a viharhelyzetek kezelésében, például az emberek evakuálásával a károk minimalizálása érdekében, valamint a létfontosságú áruk időben történő elosztásával.

Az A Vuong község élelmiszerboltjai a Község Népi Bizottságának kérésére proaktívan növelték az alapvető árucikkek készletét az árvízszezon előtt. Fotó: Hien Thuy
Ez leginkább A Vuong községben látszik. Amint elhúzódó heves esőzésekre és földcsuszamlásveszélyre számítottak, a község vezetői azonnal megkezdték a földcsuszamlásveszélyes területek ellenőrzését, hogy időben evakuálhassák az embereket.
Így elkerülhető volt az emberveszteség, jellemzően október 28-án, amikor a vietnami-laoszi határ közelében található Ateép faluban a domb leomlott, a földbe temette a domb lábánál álló 27 háztartás házát. A jelenet láttán mindenki szívszorítóan, de „megkönnyebbülten” is érezte magát, mivel ezt megelőzően a községi önkormányzat proaktívan evakuálta a környék összes háztartását egy biztonságos menedékhelyre.
Ezenkívül a község proaktívan tartalékol élelmiszert és alapvető élelmiszereket. A Városi Népi Bizottság és az Ipari és Kereskedelmi Minisztérium iránymutatásait végrehajtva a község dokumentumot adott ki, amelyben felkéri a minisztériumokat, hivatalokat, egységeket, vállalatokat, szövetkezeteket, üzleti háztartásokat és falusi igazgatótanácsokat, hogy tegyenek intézkedéseket. Az üzleti háztartások növelik a tartalékban lévő áruk mennyiségét; a falvak raktárakat készítenek elő a támogató áruk fogadására; az iskolák proaktívan tartalékolnak élelmiszert a bentlakásos diákok számára.
Tehát amikor A Vuong községet szinte teljesen elszigetelték külvilágtól, a kereskedelmet és az áruszállítást felfüggesztették, a község alapvetően továbbra is biztosította az emberek élelmezését.
„A több mint 10 nap alatt, amíg a község a földcsuszamlások miatt elszigetelt volt, a kormányzat a funkcionális erőkkel együttműködve végezte el a szükséges feladatokat, hogy az emberek ne éhezzenek és ne fázzanak. A kétszintű önkormányzati modellnek köszönhetően a település proaktívabb, rugalmasabb, önállóbb és felelősségteljesebb lett ” – mondta Vuong Briu Quan, a Község Népi Bizottságának elnöke.

November 6-án reggel egy Vuong település proaktívan 10 tonna rizst és számos alapvető élelmiszert vásárolt, hogy a 13-as vihar előtt szétossza a falvakban.
Közvetlenül az árvíz elvonulása után, a 13-as számú viharra számítva, az A Vuong község Népi Bizottsága proaktívan 10 tonna rizst, 1000 doboz instant tésztát és egyéb szükségleti cikkeket vásárolt a falvak lakosságának támogatására. A fenti élelmiszerek és élelmiszerek kiszállítása és elosztása a falvakban november 6-án reggel befejeződött, mielőtt a 13-as számú vihar partra csapott volna, hogy az emberek biztonságban érezhessék magukat a vihar előtt.
Nemcsak A Vuong község, hanem Da Nang város számos községe és kerülete is proaktívan korai reagálási intézkedéseket hozott. Különösen a hegyvidéki községekben, mint például Tra Leng, Tra Doc, Tay Giang... mind az emberek és a vagyon evakuálása, mind pedig a létfontosságú javak biztosítására vonatkozó részletes tervek tekintetében.
A világos decentralizáció és a hatáskörök delegálása növeli a helyi önkormányzatok kezdeményezőkészségét.
A közelmúltbeli árvíz során az egész város megszervezte a kitelepítést: 4835 háztartást/15886 embert evakuáltak a mélyen elárasztott és veszélyes földcsuszamlásos területekről.
A részlegek, fióktelepek és szektorok szoros együttműködése a községek és kerületek népbizottságaival közös erőt teremt, elősegítve az erők, az eszközök és a logisztika hatékony mozgósítását.
A községek és kerületek polgári védelmi parancsnokságai szorosan együttműködtek a fegyveres erőkkel, például a hadsereggel és a rendőrséggel az evakuálási helyzetek kezelésében, a földcsuszamlások kezelésében és az emberek élelmezésében. Ennek eredményeként az evakuálás biztonságosan és gyorsan történt; ideiglenes szállást szerveztek, és a legszükségesebb szükségleti cikkeket is biztosították.

A Ga Ry határőrség a helyi erőkkel együttműködve szállította át a földcsuszamlás veszélyének kitett Hung Son község A Ting falujának háztartásainak értékeit biztonságos helyre.
Az árvíz után a helyi önkormányzatok azonnal és proaktívan jelentették az élelmiszerek, élelmiszerek és alapvető szükségleti cikkek iránti keresletet. Ennek alapján a város Ipari és Kereskedelmi Minisztériuma összegyűjtötte a keresletet, és együttműködött a beszállítókkal, például a szupermarketekkel és a disztribúciós vállalatokkal, hogy biztosítsa az emberek szükségleteinek kielégítését szolgáló áruellátást.
Ezzel egy időben a Da Nang-i Ipari és Kereskedelmi Minisztérium szorosan együttműködött a városi katonai parancsnoksággal, hogy haladéktalanul 40 tonna rizst osszanak szét a települések és kerületek között, biztosítva az emberek élelmezését.
A kormányzati vezetőkkel az árvízelhárítással és a helyreállítással foglalkozó találkozókon Da Nang város vezetői ismételten megerősítették a kétszintű kormányzati modell kezdeti hatékonyságát a vihar- és árvízmegelőzési és -elhárítási munka irányításában és működtetésében. Az egyértelmű decentralizáció és felhatalmazás segít lerövidíteni a helyzetek kezelésének idejét, és növeli a helyi hatóságok kezdeményezőkészségét.
A találkozón Tran Nam Hung úr, Da Nang város Népi Bizottságának alelnöke megerősítette: A kétszintű kormányzati modell nagyon hatékonynak bizonyult. A helyi szint nagyon proaktív, eltökélt és felelősségteljes. Ez nagyon jó dolog. A községek és kerületek káderei rendkívül felelősségteljesek, egész éjjel az emberekkel vannak, közel állnak hozzájuk.

A kétszintű kormányzat egyértelmű decentralizációja és felhatalmazása növeli a Da Nang települések és kerületek kezdeményezőkészségét az emberek evakuálásával és áthelyezésével kapcsolatos döntések meghozatalában, hozzájárulva az árvizek okozta károk minimalizálásához.
Eközben a Da Nang Városi Pártbizottság titkára, Le Ngoc Quang az árvizek következményeinek elhárításáról és a 13-as számú vihar elhárításáról szóló ülésen szintén dicsérte a helyi hatóságok rugalmasságát és kezdeményezőkészségét a történelmi árvizekre való reagálásban. „Bár a helyi erők nagyon gyengék, nagyon kreatívak és kitartóak, a káderek pedig éjjel-nappal dolgoznak a helyzet kezelésén. Ez egyben egy lehetőség arra is, hogy teszteljük a Polgári Védelmi Parancsnokság modelljének működését a városi szinttől a helyi szintig, a fegyveres erőkkel együttműködve az árvizekre való reagálás érdekében.”
A valóság azt mutatja, hogy viharok és árvizek idején a helyi önkormányzatok (községek és kerületek) proaktivitása és rugalmassága nagyon fontos. Ez egyben egy tapasztalat a decentralizáció és a hatalom helyi szintre történő delegálásának növelésére is, nemcsak a természeti katasztrófákra való reagálásban, hanem más társadalmi-gazdasági tevékenységek irányításában is.
A Da Nang városában tomboló heves esőzések és árvizek megmutatták, hogy a kétszintű kormányzati modell (város - község, kerület) egyértelműen hatékony a természeti katasztrófák megelőzésével és ellenőrzésével kapcsolatos munka irányításában és lebonyolításában. Az egyértelmű decentralizáció és engedélyezés segít lerövidíteni a helyzetek kezelésének idejét, és növeli a helyi hatóságok kezdeményezőkészségét.
A részlegek, ágazatok és szektorok szoros együttműködése a községek és kerületek népi bizottságaival közös erőt teremt, segítve az erők, eszközök és logisztika hatékony mozgósítását, hozzájárulva a természeti katasztrófák során az emberekben keletkezett emberi és anyagi károk minimalizálásához.
Ez egyben egy tapasztalat a decentralizáció és a hatalom helyi szintű delegálásának fokozására is, nemcsak a természeti katasztrófákra való reagálásban, hanem más társadalmi-gazdasági tevékenységek irányításában is.
Forrás: https://congthuong.vn/chinh-quyen-2-cap-phat-huy-tinh-chu-dong-cap-xa-phuong-trong-mua-bao-429498.html






Hozzászólás (0)