Az ókortól fogva a hegyi tudat uralta a vietnami nép lelki életét. Ennek magyarázata nem egyszerű és meglehetősen hosszú, de valós jelenség, amelyet kifejezetten az irodalom fejez ki.

My Son szentély tavasszal Quang Nam hegyeiben - Fotó: PXD
A híres „Son Tinh-Thuy Tinh” legenda szerint a vejválasztás fontos kérdésében Hung király ajándékokkal hívta ki a két „jelöltet”, Son Tinhet és Thuy Tinhet: 9 agyarú elefánttal, 9 sarkantyús csirkével és 9 vörös szőrű lóval. Aki mindet elhozza és előbb érkezik, a király feleségül veszi a hercegnőt. Nyilvánvaló, hogy ezek a hegyek és erdők állatai, az előny természetesen a Hegyistennek/Son Tinhnek jár, és Thuy Tinh veszített, ezért rendkívül dühös volt, és árvizet küldött, hogy visszakövetelje a szépséget és a hozomány igazságosságát.
A „Tündértök” című mesében hazánkban a népcsoportok eredetét egy gyökérből, a konyhapolcon gyakran lógó tökből magyarázzák, ami nagyon ismerős kép a felföldi emberek mindennapi életéből. Ez egy tipikus példa a népi irodalom számos példája közül.
Például az ókori népdalokban: „A hegyek olyan magasak, hogy nem látni őket/A hegyek eltakarják a napot, hogy a szeretett személy ne legyen látható”; „Ha szeretjük egymást, megmászunk bármilyen hegyet/Meglévünk bármilyen folyót, átkelünk bármilyen hágón”...
A Dam San című epikus költeményben a fenséges és szent hegyek és erdők nemcsak olyan helyek, amelyek meghódításához bátor harcosokra van szükség, amelyek a férfiak törekvéseit, erejét és bátorságát mutatják, hanem a természet tükrei is, amelyekbe a nők bepillanthatnak. A természeti szépség a Közép-felföldön élő nők esztétikai mércévé vált. Kérlek, hallgasd meg: „Lassan sétált, teste olyan kecses volt, mint egy gyümölccsel teli blo fa ágai, olyan hajlékony, mint a fák teteje. Úgy sétált, mint egy repülő sárkány, mint egy sikló főnix, mint a lágyan folyó víz...” vagy egy másik részben: „Könnyedén sétált, mint egy ormányát veriő elefánt, csendben járt, mint egy víz alatt úszó hal. A bőre olyan fehér volt, mint egy tökvirág. A haja olyan puha volt, mint a vízesés, olyan fekete, mint a ló farka, olyan sima, mint a macska szőre...”

Az erdő nagy tűzvésze - Fotó: TRINH HOANG TAN
Az északnyugati felföldön a franciák ellen vívott ellenállási háború modern korszakát élénken eleveníti fel To Hoai „A Phu felesége” című novellája, míg a legyőzhetetlen Közép-felföldet Nguyễn Ngoc „Az ország felemelkedik” című regénye ragyogóan tükrözi.
Az USA elleni ellenállási háború alatt Thu Bon „A Cho Rao madár eposza” című műve, amely a kitartó Közép-felföldről szól, széles körben elterjedt és inspiráló irodalmi jelenséggé vált abban az időben. Később bekerült a diákoknak szóló tankönyvekbe. Az epikus költemény a Közép-felföld rendíthetetlen szellemét és az alföldi és a felföldi emberek közötti szoros szolidaritást dicsőíti az ország védelméért vívott háborúban. Még a börtönben is mindig együtt voltak: „Hung és Rin, két bajtárs / Két madár bezárva egy kalitkába / Egész életük együtt / Két patak folyik együtt egy folyóba”.
Még amikor sírtak is, nem a gyengeség könnyei voltak, hanem a mély szeretet, a szenvedélyes emberség, a szeretett falu iránti szent vonzalom könnyei: „Y Rin sírt, először sírt Rin/Könnyek cseppenként hullottak/Hung közelebb hajolt barátjához/A füléhez hajolt, és minden szót suttogott; „Rin, holnap világos lesz az ég/Egy madár csicsereg a veranda előtt/Te mondtad a madárnak, hogy mondja el a lánynak/Minden érzésünket”; Volt már valaha sokáig dühös a szívedben/Egy bajtársadra/Miért kellett azt mondanod, amit mondani akartál/Két bajtársnak, akik áldozatot akartak hozni...”. Áldozatuk soha nem volt hiábavaló, ahogy Ho Si Minh elnök mondta, azoknak a vére és csontjai, akik életüket áldozták az országért, „kivirágoztatták a függetlenséget, megteremték a szabadság gyümölcsét”.

Út a La Lay nemzetközi határátkelőhöz - Fotó: TN
A hegyekről és erdőkről, köztük a Közép-felföldről is író írók után Trung Trung Dinh is jelentős alkotásokat tudhat magáénak. Számos realisztikus és élénk prózai művet írt a Közép-felföldről, köztük az „Elveszve az erdőben” (1999) című regényt, amely nagy port kavart, elnyerte a Vietnami Írószövetség regénypályázatának legmagasabb díját, 2007-ben pedig állami díjjal tüntették ki.
A regény egy Binh nevű katona történetét meséli el, aki északról délre érkezett, hogy harcoljon az amerikaiak ellen, és arról álmodott, hogy bátor férfi lesz. Mielőtt igazi csatákat vívhatott volna, eltévedt az erdőben, és a felföldiek csapdába ejtették.
Egyik meglepetéstől a másikig ért, amikor a Közép-felföld népéhez közeledett. Nemcsak a hatalmas és titokzatos vadon hódította meg, hanem minél többet tanult, annál jobban megszerette e hely egyedi kultúráját és szokásait, különösen a Közép-felföld népének lelkét és jellemét. Romantikus, költői jelenet, gazdag benyomásokban a főszereplő, egy Binh nevű katona érzésein keresztül: "Valahol messze, mintha valaki énekelne."
A hang olyan édes volt, mintha repülnék. A fejem a nő ölében pihent. Citerát fújt... A hang halkan vibrált, mint egy mélyről jövő vallomás. Rezgett és lengett a nagyon édes hang mögött, olyan lágy dallammal, hogy az a szívemhez szólt.
Ez a hegyi tudat értéke a tegnapi, sőt a mai és a holnapi irodalomban is, amely mindig új életlapot nyit, növekszik, mint a dolgok nyüzsgő mozgása, amely minden faj számára tavaszt hívogat.
Pham Xuan Dung
Forrás






Hozzászólás (0)