Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Haruskah seseorang berusia 33 tahun belajar bahasa Inggris untuk menjadi penerjemah?

VnExpressVnExpress28/01/2024

[iklan_1]

Saya ingin mempelajari gelar kedua dalam bahasa Inggris untuk memulai karier di bidang penerjemahan dan interpretasi, tetapi saya khawatir jika memulainya terlambat akan mengakibatkan sedikitnya peluang kerja.

Saya seorang pria berusia 33 tahun, saat ini bekerja di sebuah instansi pemerintah. Saya berencana melanjutkan kuliah untuk mendapatkan gelar kedua di bidang Bahasa Inggris agar dapat beralih karier menjadi penerjemah atau juru bahasa. Namun, saya sedang menghadapi beberapa kendala.

Pertama, di usia saya sekarang apakah sudah terlambat untuk mulai mempelajari profesi baru?

Kedua, setelah menyelesaikan gelar kedua saya, saya akan berusia 36 tahun. Apakah saya masih punya kesempatan untuk mendapatkan pekerjaan?

Ketiga, berapa lama karir juru bahasa dan penerjemah?

Keempat, kalau bukan Bahasa Inggris, jurusan apa lagi yang bisa saya ambil?

Saya harap semua orang bisa memberi saran.

Manh Ha


[iklan_2]
Tautan sumber

Komentar (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Bunga lili air di musim banjir
'Negeri Dongeng' di Da Nang memukau orang, masuk dalam 20 desa terindah di dunia
Musim gugur yang lembut di Hanoi melalui setiap jalan kecil
Angin dingin 'menyentuh jalanan', warga Hanoi saling mengundang untuk saling menyapa di awal musim

Dari penulis yang sama

Warisan

Angka

Bisnis

Ungu Tam Coc – Lukisan ajaib di jantung Ninh Binh

Peristiwa terkini

Sistem Politik

Lokal

Produk