Menurunkan pangkat, mempromosikan, memecat atau merumahkan adalah kosakata bahasa Inggris yang umum ketika berbicara tentang ketenagakerjaan.
Untuk berbicara tentang perekrutan, bahasa Inggris memiliki kata " hire ": Setelah tes dan dua wawancara, lulusan baru akhirnya diterima bekerja di perusahaan impiannya.
Kata " employ " memiliki arti yang serupa. Dua kata yang umum dalam keluarga yang sama adalah "employer" dan "employer".
Selain kata-kata di atas, frasa " take someone on " juga berarti merekrut seseorang untuk bekerja: Mai dipekerjakan sebagai tenaga penjualan.
Jika seorang karyawan berkinerja baik, ia bisa dipromosikan, atau " dipromosikan ": Saya sangat senang mengumumkan bahwa saya telah dipromosikan menjadi Kepala Departemen Penjualan. Sebaliknya, menurunkan jabatan berarti " menurunkan jabatan ".
Ketika seseorang dipecat, orang Inggris sering menggunakan kata " sack ": Dia sedang merasa terpuruk. Dia dipecat minggu lalu.
Selain berarti membakar, " api " juga sering digunakan oleh orang Amerika untuk berarti memecat: Manajer lama dipecat dari pekerjaannya karena kinerjanya yang buruk.
" PHK " adalah kata kunci setelah gelombang PHK di industri teknologi: Lebih dari 240.000 pekerja di industri teknologi telah diberhentikan tahun ini.
Jika seseorang berhenti dari pekerjaannya, kita menggunakan kata " berhenti ": Saya akan berhenti dari pekerjaan saya jika saya memenangkan satu juta dolar.
Ketika mengundurkan diri, ada dua cara untuk mengatakannya dalam bahasa Inggris: " resign " dan " step down ": Dia mengundurkan diri sebagai direktur karena terlalu banyak tekanan, Orang-orang kesal karena dia menolak untuk mengundurkan diri, meskipun ada skandal tahun lalu.
Akhirnya, pensiun adalah " pensiun ": Sejak kakek saya pensiun, ia bekerja di badan amal untuk anak-anak yang membutuhkan.
Lengkapi kalimat berikut:
Khanh Linh
[iklan_2]
Tautan sumber
Komentar (0)