Turut hadir dalam pertemuan tersebut Wakil Perdana Menteri Ho Duc Phoc, Wakil Ketua Majelis Nasional Vu Hong Thanh, para pemimpin kementerian, cabang, lembaga, dan anggota delegasi kerja.

Berdasarkan pendapat dalam pertemuan tersebut, komunitas Vietnam di Tiongkok saat ini berjumlah lebih dari 100.000 orang, termasuk sekitar 23.000 mahasiswa internasional. Komunitas Vietnam di Tiongkok bersatu, erat, dinamis, dan kreatif; penuh patriotisme dan semangat kebangsaan yang kuat, serta selalu berbakti kepada tanah air dan tanah air.

img0442 1756618503998484177661.jpg
Perdana Menteri Pham Minh Chinh bertemu dengan komunitas Vietnam di Tiongkok. Foto: VGP/Nhat Bac

Masyarakat menyatakan senantiasa mengikuti perkembangan informasi setiap langkah pembangunan negara, terutama dalam suasana hari-hari musim gugur revolusioner yang bersejarah ini; mendukung segala arahan, kebijakan dan strategi Partai dan Negara dalam rangka pembangunan sosial -ekonomi, hubungan luar negeri dan integrasi di era baru; gembira dengan berbagai capaian besar pembangunan sosial-ekonomi negara dan perkembangan positif hubungan Vietnam - Tiongkok akhir-akhir ini.

img0459 1756618504367303040427.jpg
Perdana Menteri berbagi cerita dengan warga Vietnam perantauan di Tiongkok tentang suasana dan semangat Hari Nasional di negara tersebut. Foto: VGP/Nhat Bac

Kedutaan Besar Vietnam di Tiongkok senantiasa memupuk semangat positif, proaktif, dan kreatif, mengatasi kesulitan, menyelesaikan tugas yang diberikan dengan sukses, dan berusaha keras mewujudkan arahan para pemimpin Partai dan Negara dalam urusan luar negeri, memperkokoh dan memupuk hubungan bertetangga yang bersahabat, dan kemitraan kerja sama strategis yang komprehensif antara Vietnam dan Tiongkok, serta dalam memelihara dan menjaga kehidupan rakyat kita, melindungi warga negara, dan memelihara hubungan kemasyarakatan yang erat.

Khususnya, masyarakat sangat gembira karena tepat setelah pertemuan Perdana Menteri dengan komunitas Vietnam dan mahasiswa asing di wilayah Kinh-Tan Ky pada akhir Juni, Kedutaan Besar Vietnam di Tiongkok segera membuka kelas bahasa Vietnam daring pertama pada bulan Juli bagi warga negara Vietnam dan warga negara Vietnam di luar negeri yang tinggal, belajar, dan bekerja di Tiongkok. Hingga kini, kelas tersebut telah mempertahankan proses belajar mengajar yang stabil, menerima sambutan antusias dari warga negara Vietnam di luar negeri, dan mencapai hasil positif, yang berkontribusi pada penguatan hubungan antar-komunitas.

img0460 1756618504444393403925.jpg
Perdana Menteri menekankan bahwa Partai dan Negara senantiasa memperhatikan, bertemu, mendengarkan, dan menyerap pendapat warga Vietnam di luar negeri; berharap mereka senantiasa bersatu, berintegrasi dengan baik, memajukan kebanggaan nasional, dan secara aktif berkontribusi pada persahabatan dan kerja sama kedua negara. Foto: VGP/Nhat Bac

Berbicara pada pertemuan tersebut, Perdana Menteri Pham Minh Chinh menyampaikan salam, harapan terbaik dan ucapan selamat dari Sekretaris Jenderal To Lam dan para pemimpin Partai dan Negara lainnya kepada masyarakat Vietnam di Tiongkok pada kesempatan peringatan 80 tahun Revolusi Agustus dan Hari Nasional, 2 September.

Berharap dapat berkontribusi untuk menyampaikan kepada warga Vietnam di luar negeri suasana gembira, patriotisme, dan kebanggaan nasional di negara ini saat ini, Perdana Menteri mengatakan bahwa setelah 80 tahun, negara kita telah mencapai prestasi yang luar biasa dan bersejarah. Negara kita belum pernah memiliki fondasi, potensi, posisi, dan prestise internasional seperti saat ini. Inilah kebanggaan kita.

Baru-baru ini, kami telah melaksanakan banyak tugas besar dan bermakna untuk merayakan hari jadi ke-80 Hari Nasional, seperti menyelesaikan penghapusan rumah sementara dan bobrok di seluruh negeri; dan melaksanakan program pembangunan 1 juta apartemen perumahan sosial.

Secara khusus, Partai dan Negara telah memutuskan untuk memberi setiap orang 100.000 VND, dengan total biaya sekitar 11.000 miliar VND.

Kami telah membuka Pameran Prestasi Nasional "80 Tahun Perjalanan Kemerdekaan - Kebebasan - Kebahagiaan", dan angkatan juga secara aktif mempersiapkan perayaan, parade, dan pawai pada tanggal 2 September.

Mengikuti arahan para pemimpin Partai dan Negara, berbagai lembaga, pasukan dan kota Hanoi telah mengambil berbagai tindakan untuk mengurus air minum, makanan, tempat berteduh dari hujan dan terik matahari, angkutan umum, dan sebagainya bagi orang-orang yang datang dari jauh untuk menyaksikan pawai tersebut.

img0444 1756618504095537801986.jpg
Wakil Perdana Menteri Ho Duc Phoc, Wakil Ketua Majelis Nasional Vu Hong Thanh, para pemimpin kementerian, cabang, lembaga, dan anggota delegasi kerja menghadiri pertemuan tersebut. Foto: VGP/Nhat Bac

"Masyarakat sangat tertarik dengan parade dan pawai, dan terutama percaya pada kepemimpinan Partai dengan semangat 'ucapan sejalan dengan tindakan', yang membawa kebahagiaan dan kesejahteraan bagi rakyat. Sejak didirikan, Partai kami selalu memperjuangkan dua tujuan terpenting: membawa kemerdekaan dan kebebasan bagi negara dan rakyat, serta semakin meningkatkan kehidupan material dan spiritual rakyat," ujar Perdana Menteri.

Perdana Menteri juga menyampaikan kepada rakyat tentang keputusan-keputusan strategis dan revolusioner yang telah dan sedang dilaksanakan oleh Partai, Negara, dan seluruh sistem politik, dalam rangka perampingan aparatur, reorganisasi negara, implementasi Resolusi "pilar" Politbiro tentang terobosan dalam pengembangan ilmu pengetahuan dan teknologi, inovasi, transformasi digital nasional, integrasi internasional yang substantif, mendalam, dan efektif, pembangunan dan penegakan hukum, pengembangan ekonomi swasta, terobosan dalam pendidikan dan pelatihan, dan sebagainya. Semua ini juga merupakan kebijakan-kebijakan utama yang isinya berkaitan dengan berbagai keprihatinan, usulan, dan rekomendasi rakyat.

Perdana Menteri menekankan bahwa, setelah era kemerdekaan dan kebebasan, era penyatuan nasional, era inovasi dan integrasi, negara kita siap memasuki era pembangunan baru, era perjuangan untuk menjadi kaya, kuat, beradab, makmur, dan sejahtera, berdiri bahu-membahu dengan kekuatan dunia.

Menyatakan kegembiraannya atas perkembangan positif yang semakin meningkat dalam hubungan Vietnam-Tiongkok, Perdana Menteri menegaskan bahwa komunitas Vietnam di luar negeri telah memberikan kontribusi penting bagi pencapaian negara selama 80 tahun terakhir. Di mana pun mereka berada, komunitas Vietnam di luar negeri selalu kembali ke tanah air dan negara mereka, melestarikan identitas nasional, dan menjadi jembatan antara Vietnam dan negara-negara lain serta dunia. Komunitas ini semakin kuat dan memberikan kontribusi besar bagi pembangunan dan pembelaan Tanah Air.

Perdana Menteri menekankan bahwa, dengan pandangan bahwa orang Vietnam di luar negeri merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari komunitas etnis Vietnam, Partai dan Negara senantiasa memperhatikan, bertemu, mendengarkan, dan menyerap pendapat orang Vietnam di luar negeri, terutama yang terkait dengan amandemen, penambahan, dan penyempurnaan peraturan tentang tanah, perumahan, kewarganegaraan, visa, izin kerja, dll., menyelesaikan semua kesulitan dan masalah, menciptakan kondisi yang menguntungkan bagi kehidupan orang Vietnam di luar negeri, menunjukkan "cinta tanah air dan patriotisme" yang mulia dan suci.

Menanggapi usulan dan rekomendasi warga Vietnam di luar negeri pada pertemuan tersebut, Perdana Menteri berharap agar masyarakat Vietnam di luar negeri senantiasa bersatu dan berintegrasi dengan baik, dan agar pelaku usaha Vietnam yang beroperasi di Tiongkok mematuhi peraturan perundang-undangan setempat; meningkatkan kebanggaan nasional, dan secara aktif memberikan sumbangan pada persahabatan dan kerja sama antara kedua negara.

img0473 17566185046052097521667.jpg
Perdana Menteri berharap agar masyarakat selalu bersatu dan berintegrasi dengan baik, dan agar bisnis-bisnis Vietnam yang beroperasi di Tiongkok mematuhi peraturan setempat; mempromosikan kebanggaan nasional, dan secara aktif berkontribusi pada persahabatan dan kerja sama kedua negara. Foto: VGP/Nhat Bac
img0472 17566185044891209625894.jpg
Perdana Menteri mengatakan beliau telah menginstruksikan kedutaan-kedutaan besar untuk menyebarkan dan mereplikasi model serta praktik baik dalam pengajaran bahasa Vietnam, berkontribusi dalam membantu anak-anak kita di luar negeri menjadi fasih berbahasa Vietnam, terikat dengan tanah air dan negara mereka, serta merasakan tradisi heroik dalam proses membangun dan membela Tanah Air. Foto: VGP/Nhat Bac

Perdana Menteri juga berharap para mahasiswa Vietnam yang belajar di Tiongkok akan secara aktif mempelajari pengetahuan dan pengalaman Tiongkok untuk berkontribusi pada pembangunan negara. Dalam pertemuannya dengan para pemimpin Tiongkok, Perdana Menteri selalu meminta pihak Tiongkok untuk memperhatikan dan menciptakan kondisi yang kondusif bagi komunitas Vietnam.

Meyakini bahwa melestarikan bahasa Vietnam berarti melestarikan identitas budaya dan tradisi kepahlawanan bangsa, Perdana Menteri mengatakan bahwa ia telah mengarahkan kedutaan-kedutaan besar untuk menyebarkan dan meniru model serta praktik baik dalam pengajaran bahasa Vietnam, berkontribusi dalam membantu anak-anak kita di luar negeri agar fasih berbahasa Vietnam, terikat dengan tanah air dan negaranya, serta merasakan tradisi kepahlawanan dalam proses membangun dan mempertahankan Tanah Air.

Menurut VGP

Sumber: https://vietnamnet.vn/thu-tuong-chia-se-voi-kieu-bao-tai-trung-quoc-ve-khong-khi-quoc-khanh-trong-nuoc-2438171.html