Lebih dari dua bulan setelah "Hari Perlawanan Nasional," Departemen Informasi ( Kementerian Dalam Negeri ) menerbitkan Kantor Berita Vietnam ( Vietnam News ) dalam bahasa Mandarin, di samping buletin urusan luar negeri yang sudah ada dalam bahasa Prancis dan Inggris. Bapak Ho Duc Thanh (1913 - 2011) adalah pemimpin redaksi pertama dan satu-satunya dari Kantor Berita Vietnam .

Tuan Ho Duc Thanh (1913 - 2011)
FOTO: ARSIP KELUARGA
Bapak Ho Duc Thanh (1913 - 2011) lahir di komune Hung Dao, distrik Hoa An (sekarang kelurahan Hung Dao, kota Cao Bang), provinsi Cao Bang. Beliau menjabat sebagai Sekretaris Komite Partai Provinsi Cao Bang (1937), Anggota Komite Administrasi Utara (1945 - 1946), dan Perwakilan provinsi Nam Dinh di Majelis Nasional pertama... Sebelum pensiun, beliau bekerja di Kementerian Perdagangan Dalam Negeri (sekarang Kementerian Perindustrian dan Perdagangan). Partai dan Negara menganugerahi Bapak Ho Duc Thanh Medali Kemerdekaan Kelas Tiga dan banyak penghargaan bergengsi lainnya...
Di antara dokumen-dokumen yang dibagikan oleh keluarga Bapak Ho Duc Thanh, terdapat banyak materi tentang surat kabar revolusioner Vietnam, mulai dari Surat Kabar Buruh tahun 1937 yang dicetak di distrik Thong Nong, provinsi Cao Bang hingga Surat Kabar Aliansi (edisi 1 diterbitkan pada 6 Desember 1945; saat ini, Perpustakaan Nasional masih menyimpan hingga edisi 59, yang diterbitkan pada 4 November 1946) dan surat kabar Vietnam Tan Van (1947 - 1948).
Selama hidupnya, Bapak Ho Duc Thanh menceritakan kelahiran dan kegiatan Vietnam News sebagai berikut: "Setelah Desember 1946, penjajah Prancis melepaskan tembakan pertama untuk kembali menyerang negara kita. Paman Ho memanggil saya - saat itu saya adalah Direktur Departemen Luar Negeri di bawah Kementerian Luar Negeri. Saya bertemu dengannya di rumah sebuah basis revolusioner di komune Chuc Son, distrik Chuong My, provinsi Ha Dong (sekarang Hanoi). Selama pertemuan ini, saya mengusulkan kepada Paman Ho agar beliau mengizinkan saya menerbitkan buletin bernama Vietnam News di Cao Bang."

Kartu identitas yang menyatakan bahwa beliau adalah Pemimpin Redaksi Vietnam News.
FOTO: ARSIP KELUARGA
Alasan penempatan kantor berita tersebut di Cao Bang, seperti yang dijelaskan oleh Bapak Ho Duc Thanh, adalah karena provinsi tersebut berbatasan dengan Tiongkok, dan organisasi-organisasi patriotik warga Vietnam di luar negeri telah menjalin kontak dengan wilayah tersebut selama beberapa waktu. Lokasi tersebut nyaman untuk transportasi dan komunikasi, serta menjamin keamanan jika terjadi konflik. Cao Bang juga merupakan kampung halaman Bapak Ho Duc Thanh... Setelah mendengar presentasi tersebut, Presiden Ho Chi Minh menyetujui. Beliau menginstruksikan Kementerian Dalam Negeri untuk membahas masalah ini secara rinci dan mengeluarkan keputusan yang mengizinkan pendirian dan pengoperasian Kantor Berita Vietnam .
Pada tanggal 27 Februari 1947, Bapak Hoang Huu Nam, Wakil Menteri Dalam Negeri, menandatangani Keputusan No. 32/NV-NgĐ yang menetapkan lembaga: " Kantor Berita Vietnam yang berlokasi di provinsi Cao Bang di bawah Departemen Informasi Pusat" dengan tugas-tugas sebagai berikut:
- Dia menerjemahkan berita harian dari Biro Informasi dan kemudian mencetaknya untuk dikirim ke surat kabar asing.
- Memilih dan menerjemahkan berita dari surat kabar asing untuk dikirim ke Kementerian Dalam Negeri dan Badan Informasi Pusat.
Wakil Menteri Hoang Huu Nam juga menandatangani keputusan yang menunjuk Bapak Ho Duc Thanh "untuk bertanggung jawab atas seluruh urusan Kantor Berita Vietnam ".
Isi dari Kantor Berita Vietnam (Vietnam News Agency) terutama memilih berita-berita penting dari surat kabar resmi kami, berita dari Radio Suara Vietnam (Voice of Vietnam Radio), dan buletin berita berbahasa Prancis dari Badan Informasi (Information Agency), yang kemudian diterjemahkan ke dalam bahasa Mandarin, dicetak, dan didistribusikan. Berita dari surat kabar asing dipilih dengan cermat, diterjemahkan, dan dikirim ke Kementerian Dalam Negeri dan Badan Informasi...
Secara khusus, Kantor Berita Vietnam juga bertugas mengirimkan buletin berita langsung kepada Presiden Ho Chi Minh melalui layanan pos. Menurut peraturan, dokumen tersebut harus dikirim dalam dua lapis, dengan amplop luar ditujukan kepada: Bapak Xuan - Skuadron 55 (kode nama Kantor Pemerintah pada waktu itu).
Menurut dokumen yang ditinggalkan oleh Bapak Ho Duc Thanh, hingga akhir masa penerbitannya, Vietnam News telah menerbitkan 277 eksemplar. Setiap edisi Vietnam News dicetak sekitar 100 eksemplar, yang dikirim ke berbagai instansi dan individu di Pemerintah, Kementerian Dalam Negeri, dan Departemen Informasi; dan sekitar 30 eksemplar dikirim ke Tiongkok... "Sebagian besar 'tokoh penting' di Kuomintang Tiongkok pada waktu itu, seperti Zhang Fakui, Xiao Wen... juga menerimanya tanpa harus membayar," cerita Bapak Ho Duc Thanh.
Dari Maret 1947 hingga April 1948, Vietnam Tan Van diterbitkan secara cukup teratur setiap hari. Edisi terakhir adalah nomor 277. Saat ini, hanya sebagian dari halaman pertama yang tersisa, yang berisi artikel berjudul "Lemak Ikan Sungai Lo dari Mayat Tentara Prancis ," yang memuji kemenangan di Sungai Lo dalam kampanye musim gugur-musim dingin Viet Bac tahun 1947.
Menjelang tahun 1948, perang semakin intensif, kertas dan tinta cetak semakin langka, dan komunikasi menjadi sulit... Pemimpin redaksi Ho Duc Thanh menulis laporan tentang situasi tersebut untuk disampaikan kepada Presiden Ho Chi Minh. Pada tanggal 31 Maret 1948, Kementerian Dalam Negeri mengirimkan dokumen "Mendesak" kepada pemimpin redaksi Vietnam Tan Van . Dokumen tersebut menyatakan: "Atas perintah Presiden Pemerintah, Kementerian Dalam Negeri telah memutuskan untuk menangguhkan sementara penerbitan Vietnam Tan Van, yang Anda pimpin, karena kondisi profesional dan keuangan yang tidak menguntungkan yang Anda sampaikan."
Kantor Berita Vietnam (Vietnam News Agency) menjalin kontak erat dengan Komite Rakyat Provinsi Cao Bang untuk mencetak, mengirimkan, dan bertukar berita dengan surat kabar lain. Setiap kali sebuah salinan dikirim, satu salinan dari Kantor Berita Vietnam harus disimpan di Komite Rakyat Provinsi Cao Bang, dan lima salinan harus dikirim ke Komite untuk diteruskan ke Kementerian Dalam Negeri sebagai dokumentasi. Untuk terjemahan berita dari surat kabar yang diterbitkan di Tiongkok, surat kabar asli yang memuat berita tersebut harus disertakan.
Sumber: https://thanhnien.vn/viet-nam-tan-van-to-bao-doi-ngoai-hiem-hoi-trong-khang-chien-chong-phap-185250621134237947.htm






Komentar (0)