リポーター:不朽の名曲を歌い方を変えてアナログレコードでリリースしますが、どんな印象を残したいと考えていますか?
歌手トゥン・ズオン:私にとって『Vol.1: The Voice - Timeless』は、古典作品を通してベトナム音楽の黄金時代を再現するだけでなく、過去と現在の対話でもあります。自分の歌の真髄を保ち、何十年も前から存在する歌へのアプローチの違いを見せたいと思っています。これらの曲は、これまで多くの著名人によって録音・演奏されてきましたが、私は既存のスタイルに流されることなく、私自身の思考、人生における内なる感情、そして長年にわたるインスピレーションに満ちた旅から生まれた個人的な経験を通して、歌の感情の深みを探求しています。

このアルバムでは、作品と作家たちに敬意を表し、オーケストラの役割、つまり歌手の輝きを支える沈黙の演奏者たちの役割を強調したいと思っています。また、このアルバムは、歌、感情、そして芸術の真の価値を私自身に思い出させてくれるものでもあります。これらは一見シンプルですが、現代のデジタル時代においては徐々に忘れ去られつつあります。だからこそ、私は以前のように華美で「憑りつかれた」ような歌い方ではなく、シンプルな歌い方を選びました。それぞれの時代に、アーティストは独自の個性と創造性を持っています。トゥン・ドゥオンのアルバムを聴けば、歌い方、ビブラート、ハーモニーの違いをきっと感じていただけるでしょう。ですから、比較する必要はないのです。
新しいプロジェクトに取り組むたびに、それは自分の勇気の試練だとおっしゃっていましたね。今回のアルバム制作では、どんな困難に直面しましたか?
一番大変だったのは、このアルバムの曲選びでした。ベトナムの音楽の宝庫であるこのアルバムには、素晴らしい作品が数多く収録されているからです。一方で、アナログレコードにはたった8曲しか収録されていません。このアルバムに関しては、完璧ではないことは認めます。例えば、少し新鮮すぎる、少し若すぎる音もあるのですが、それでもデジタル技術で変化をつけようとはしませんでした。私にとって、その不完全さこそが、より一層努力するモチベーションなのです。しかし、私は常に自分のスタイルを貫き、「道の真ん中で鋤を切る」ようなことはしません。
トゥン・ドゥオンは、完璧さを重んじる極度の完璧主義者として知られています。しかし最近、彼は完璧主義に縛られたくないと語りました。なぜそのような変化が起こったのでしょうか?
歌の経験と数々の「戦い」を通して、人間は様々な感情を持つ生き物だということを徐々に理解しました。時間、外部の影響、気分によって、私たちはそれぞれに違いがあり、健康上の問題も当然あります。人間は機械ではないので、完璧にはなれません。完璧になろうとすればするほど、欠点ばかりが見えてきます。欠点がある限り、努力は必要です。完璧すぎて「地に足がつかない」状態になったら、一体何を目指すべきなのでしょうか?「自分は十分だ」「これでいい」と思ってしまうと、努力するモチベーションが失われてしまうので、本当に恐ろしいことです。
同僚がステージで音程を外して歌って問題を抱えているというニュースを読んだとき、どのように同情しますか?
アーティストがステージ上でミスをするのはごく普通のことです。私もよくミスをしますが、たいていは私か同僚、そしてプロのアーティストだけがそれを知っているので、観客は気づかないかもしれません。例えば2017年には、歌のスケジュールが忙しく、声帯が損傷してしまい、すぐには回復しませんでした。ライブショー「Heaven and Earth」の1ヶ月前には、ストレスがたまりすぎて声が出なくなり、2曲目までに声が枯れてしまいました。こんなことは今まで一度もありませんでした。
若いアーティストと定期的にコラボレーションするには、どれくらいのエネルギーが必要ですか?
Làm việc với các bạn trẻ, tôi nhận năng lượng tái tạo, trẻ hóa bản thân. Chính vì vậy tôi không ngại song hành cùng các bạn trẻ, kể cả khác dòng nhạc. Bản thân tôi là người khá chịu tiếp thu, theo dõi các tài năng trẻ, mới có thể tạo nên những cuộc “bắt tay” hiệu quả cho dự án âm nhạc . Nhưng, tôi hoàn toàn không chạy theo người trẻ, tôi luôn có nhiều dự án sáng tạo riêng mình.
あなたはかつてベトナムの音楽を世界に広めたいと考えていましたが、そのための計画やアイデアはありますか?
日本最大級の国際音楽賞「ミュージックアワードジャパン2025(MAJ 2025)」の国際特別賞受賞を機に、世界中のアーティストとコラボレーションしたいと思っていますが、地理的な距離、言語、その他多くの障壁により、現時点ではその夢を叶えることができません。今後、より多くの機会が訪れることを願っています。
「若いアーティストたちは独自の世界観を持っており、時に非常にリアルで、自分自身に挑戦するような歌詞を書くことがあります。だからこそ、未熟で無謀な瞬間から曲を生み出した若いアーティストに対して、当局が多くの『内部告発』を行うのは、本当に必要なことです。かつて私も、曲を演奏する際に自分の限界を広げたいと思っていましたが、コミュニティに伝えたいものは何でも、真に美しく、意味のあるものでなければならないと悟りました。アーティストの皆さんには、創作とパフォーマンスにおいて常にポジティブな姿勢を保ってほしいと願っています」とトゥン・ドゥオンは語った。
出典: https://www.sggp.org.vn/ca-si-tung-duong-con-khiem-khuyet-la-con-can-no-luc-post822543.html






コメント (0)