2005年にタイニン省農民協会が主催した第1回「田舎の歌」フェスティバルで、トランバン地区農民協会の芸術団がフェスティバルに参加した際、観客席にいた老人がゆっくりとステージに歩み寄り、椅子を引き出し、埃をかぶったバッグを開け、お茶のペットボトルを取り出し、コーヒーの瓶を開けてカップに注ぎ、一口飲んでから舞台裏の人にこう言った。「くそっ、そこに立って私が歌い終わるまで待って、家に連れて帰ってくれ!」
省立文化芸術センターの会場全体が爆笑に包まれました。さらに「ユニーク」だったのは、彼が話を終えるや否や、「4つの削減」目標について「天に叫ぶ」歌を歌い始めたことです。その匂いは耐え難いものでした。当時、私はトランバンチームの人々に尋ねたところ、その老人は83歳で、通称ハイ・トー氏と呼ばれていることが分かりました。数年後、私は父方の故郷であるロック・フンに戻り、尋ね回ったところ、彼が亡くなっていたことが分かりました。
2005年、「カントリー・シンギング」フェスティバルで演奏するハイ・トー氏(当時83歳)。
私は若い頃、『タイニン省の人々の心はホーおじさんと共に』(タイニン省党委員会宣伝部、1990年出版)に掲載されているズイ・ヴー作家の「彼についての歌を作るための独学」という物語を読んで、ハイ・トー氏(グエン・ヴァン・フオック氏)がタイニン演劇芸術団を設立した最初の人物の一人であることを知りました。
その後、バイ・ドゥン氏とバイ・ファット氏と何度か話をするうちに、彼について少しだけ知ることができました。しかし、彼はかなり早く引退していたので、私は彼のことを知ってはいましたが、実際に会ったことはありませんでした。2005年の「カントリー・シンギング」フェスティバルで、彼が演奏を終えて観客席に戻ってきた時、私は彼を探し出して話をしました。彼は高齢でしたが、それでもとても鋭い歌声をしていました。ゴ・ダウ地区農民協会芸術団のキム・パーが「グオイ・メー・タム・ラン」を歌っているのを聴いていると、彼は私を軽くつつきながら、「この子は本当に歌が上手い。もっと誰かに教えてあげれば、将来きっと素晴らしい子になるだろうね!」とささやきました。審査員が結果を発表したとき、私は驚きました。キム・パーが伝統独唱部門で最優秀賞を受賞したのです。
ドントゥアンの人々は竹竿を携えて「ゴ・ディン・ジエム」を追いかける
宣伝部門の伝統的な歴史や文化部門の伝説では、抵抗戦争時のタイニン芸術団について、「ハイトー」の名は、特に一方的な戦争を遂行し、ジュネーブ協定を一方的に破棄し、元抵抗戦士を弾圧した米国とゴ・ディン・ジエムの傀儡政権に抗議する 政治闘争の時期に、何度も言及されている。
ハイ・トー氏は1922年、トランバン郡ドントゥアン村(現在のトランバン市)ソク・ラオ村に生まれました。1945年にヴァンガード青年団に入団し、1947年には村の情報宣伝部副部長に就任しました。 1954年のジュネーブ協定後、彼は議会には出席せず留まることを決め、儀式、葬儀、結婚式などで音楽を組織し、歌を歌うことで密かに人民のための宣伝活動に参加しました。ゴ・ディン・ジエム政権が法律10/59を公布し、あらゆる場所でギロチンを引き出し、民衆を恐怖に陥れていた時代に、ハイ・トー氏は、カイ・ルオン劇「人民がアメリカ帝国を追放する」、または後に「侵略軍の掃討」として知られるようになった劇の基礎となる、多数のヴォン・コーの曲を作曲しました。
バイ・ズン氏とバイ・ファット氏の記憶によると、1960年12月末頃、新生戦線設立を記念して、ドントゥアン村のボイロイの森で歓迎集会を開催した。ハイ・ビン氏(当時、省党委員会副書記、グエン・ヴァン・トット氏)は、ハイ・トー氏の歌唱団に人民に奉仕する文化公演を依頼した。ハイ・トー氏は劇「全人民でアメリカ帝国主義者を追放せよ」を上演した。公演初日の夜、1万人以上が観劇に訪れた。この劇には、ゴ・ディン・ジエムとアメリカ顧問の二人が登場した。役者たちの演技は素晴らしく、敵の罪を憎むあまり、怒り狂った人々は竹竿を手に取り、旗を掲げて走るゴ・ディン・ジエムを追いかけたという。
抗日戦争中のタイニン芸術団によるダンスパフォーマンス。
19年前、父の故郷ロックフンに帰る機会を得て、私はソクラオまでハイ・トー氏の家を探しに行きました。母屋の隣の竹林に建つ茅葺き小屋――彼はそこを「作曲家の家」と呼んでいました――で、彼はこう言いました。「あの頃は、本当に怖かったんです! 作曲をするために森へ行かなければなりませんでした。後ろ向きに歩き、どこへ行っても森の葉が足跡を覆い尽くしました。作曲が終わると、芸術好きの友人たちを招き、ヴォン・コーの歌の練習をさせました(誰もそれが私が準備していた劇の「役」だとは知りませんでした)。その劇では、私はアメリカ人顧問と農民の二つの役を演じ、近所の小柄でがっしりとした男がゴ・ディン・ジエムの役と邪悪な船長の役を演じました。」
ハイ・トー氏に割り当てられた役者たちは、歌詞、歩き方、ステップなどをこっそり練習しなければなりませんでした。一番面白かったのは、ゴ・ディン・ジエムと邪悪な隊長の役を演じる役者の逸話です。彼は毎日水牛を連れて畑を耕し、9時か10時頃になると練習を中断して練習を始めます。近所の老人がそれを不思議に思い、父親に「教え」ました。「あなたの息子さんは悪霊に取り憑かれているようです。毎日耕した後、畑の一番高いところに来て、腕と足を組んで、顔をしかめ、眉をひそめ、とても威厳のある態度を見せます。通り過ぎる時、時々ブツブツとつぶやくことさえあります。この悪霊は恐ろしいようです。早くベイ氏を連れ戻して耕させなさい。あまり長く待たせるのはもったいない!」
ハイ・トー氏は続けた。「ボイロイ劇場での公演の夜、ベンカウ、そしてベンカット、ソンベーといった地区のあらゆる場所から人々が押し寄せました。ゴ・ディン・ジエムが私が演じたアメリカ人顧問を舞台中央に運び、テーブルの上に座らせると、そのアメリカ人はこう命令しました。『ベトナムは18ヶ月以内に平定されなければならない。平定できない場所には爆弾が投下され、虐殺されるだろう』」。私が演説を終えた直後、なんと、舞台下からトウモロコシの芯が舞い上がり、罵声が響き渡り、銃弾を込める音まで聞こえたのです。
その後、ドントゥアン村歌劇団から7名(ハイ・トー氏、バ・セン氏、サウ・ミン氏、バイ・ホー氏、チン・ヒエップ氏、カン氏を含む)がタイニン省党委員会から省芸術団の中核メンバーに任命されました。劇「アメリカ帝国主義者を追い払う」がバイ・ズン氏によって改訂された後、省芸術団は解放されたトランバン、トア・タン、ベン・カウ、チャウ・タン、ベン・カット各県(旧ソンベー省)で公演を行い、運動に貢献しました。公演後は、皆で敵と戦うために出陣しました。
『プロパガンダ部門の伝統 1945-2000』という本には、次のように記されている。「ベン・カットでは、公演を見た人々が互いに語り合った。『劇のように理性を持って戦えば、必ず勝てる』と。そして数日後、数千人がベン・カット地区本部に戦いに赴いた。その後、ベン・カット地区の役人が文化団と再会し、『あなたたちの公演は大きな反響がありました。何ヶ月もかけて準備を進めましたが、一夜限りの公演ほどの効果はありませんでした』と言われたのです。」
ハイ・トー氏は芸術団長時代に、数多くの戯曲やオペラを執筆しました。その中には「老竹抱若竹」「祝合作日」(改訂オペラ)、「抵抗ジャガイモ」「闘争の伝統」「抵抗竹」などがあります。しかし残念なことに、1964年、ゴダウへの出張から帰る途中、敵の襲撃を受け、銃撃されて負傷したため、それらのほとんどは敵に没収・破壊されました。彼は後期の戯曲のいくつかを思い出そうと書き直そうとしましたが、完成させることはできませんでした。
1967年、ボイロイ基地でのタイニン芸術団の公演。
民衆の芸術家
1968年、戦争が激化すると、芸術団はバクタイニンの拠点に撤退しました。彼は重傷を負ったため、芸術団に同行することができず、ドントゥアンに留まり活動を続けました。解放記念日後も、1992年70歳で正式に引退するまで、地元の文化芸術活動に尽力しました。
ハイ・トー氏が戯曲を書いたり、過去を懐かしんだり、現在と未来に思いを馳せたりするためによく訪れる「作曲家の家」で、同氏と座りながら、彼はこう言った。「知識と教養のある若者が本当に好きです。私は年老いて、人生経験も豊富ですが、分からないことがあれば、知らないことを認め、若者から学びます」。そして突然、「天に泣く」に合わせて声を張り上げた。「幼い子供たちを見捨ててはいけません/退役軍人は私たちのそばにいなければなりません/英雄、殉教者、負傷兵の母親たちよ、思い出させ、熱心に助けてください/子供たちや孫たちが着実に前進できるよう助けてください/私たちも親であることを忘れないでください/若者は才能があっても、間違いを避けることはできません/私たちには長年の経験があります…」。
かつて、二度の抗日戦争で獲得した勲章、勲功証書、そして功績の証書は、彼の古い鞄に大切にしまわれていた。小さな小屋で、毎晩額に手を当て、国土と山々の情景に思いを馳せていた。コーヒーを一口飲み、涙ぐんだ目でこう言った。「我が党と国家が克服しなければならない喫緊の課題は、腐敗の問題だ。いつまでもこのような形で阻止し、闘い続けることはできない。徹底的に根絶しなければならない!」
補助金支給期間中、彼は芸術団を率いて地区内の様々なコミューンで公演を行っていた。しかし、彼が欠席するたびに、例えば「病を治す魔術師」という改革オペラの公演前夜、翌日にはコミューンのリーダーたちが声を大にして彼を「巧みに追い払おう」と言い出した。人々が見物に集まり、乱闘騒ぎを起こす(!?)ことを恐れたのだ。この改訂版オペラには、魔術師が「配給者」である大臣の霊を召喚し、彼に問いかけるという、かなりユニークな場面がある。「配給された物資、ガソリン、化学調味料、布地、石鹸、涙、灯油は、人々が買う前に全てなくなり、商店や倉庫に持ち込まれ、闇市場は大混乱に陥った。大量の物資は、きちんと隠されて運び込まれ、投機のために蓄えられ、水牛や牛の頭など、民衆、政治家、殉教者、そして戦傷病兵に売られた。 農業には1ヘクタールあたりマッチ箱2個が割り当てられ、灰と肥料は貯蔵され、彼らの間で分配された…」。
あるいは、シャーマンが幽霊や悪魔を祓う祭壇を築くとき、「私は邪悪な娼婦、邪悪な娼婦、邪悪な泥棒、邪悪な横領者を招きます。邪悪な酒飲み、邪悪なトラブルメーカー、邪悪な話し手、人々を堕落させる邪悪な人、孤立無援の邪悪な人、人々の心を根源としない邪悪な人…私は邪悪な肉体、邪悪な世界、邪悪な依存、邪悪な依存、邪悪な川、邪悪な商人を招きます。邪悪な貿易商、邪悪な密輸業者、邪悪なウナギ、邪悪な詐欺師…」。おそらく、この改良されたオペラが生まれた時期が悪かったため、彼はそれを籠に入れ、時々開いて読み、思い出した。
彼は老人会に参加し、全住民が団結して住宅地で文化的な生活を築き、売春、麻薬、競馬、織物と闘うことを呼びかけるような問題について多くの記事を執筆した。「…賭博と麻薬は金を奪い、殺し屋から刺殺まであらゆることを強要する。絶対に腐敗に溺れてはならない。金銭の多寡には比べられない。最も大切なのは民衆の愛と情だ。民衆のために苦しむのは当然のことだ。」
私も長年「カイルオンの祖先」のご飯を食べてきましたが、多くの後悔の中でも、彼の死から数年後に初めてその知らせを知ったことは大きな後悔です。古い物語を書き直すことは、人民の芸術家のために、私の心に線香を灯すようなものです。
D.HT
(つづく)
ソース
コメント (0)