シュアン・ホアは、おとぎ話のような田舎で、愛国心の豊かな伝統を持つ家庭に生まれ育ち、すぐに率直で誠実な性格を披露しました。スアン・ホアは、地区の専従将校として勤務していたときに、軍に志願入隊し、戦友とともにチュオンソン川を越えて南部の戦場に赴いた。ここでも、ハムルオン川、モカイバック、I4基地などの場所についての物語を通して、戦場の記憶が著者の心に深く刻まれています。南部の女性連絡員、彼の名前は永遠に生き続ける、トランハイフン司令官などの戦友について。トゥー・バ・ジエム…『A Time to Remember』に登場するそれぞれの土地と人物は、軍と民衆の間の友情と愛情に満ちた著者の深い思い出と結びついています。
スアン・ホアの記憶に残る時代は、アメリカに対する抵抗戦争と国家統一だけに留まりません。ただこのとき、彼は従軍記者という新たな立場から戦争を見つめていた。スアン・ホア氏は南西部国境紛争が勃発した際に現場に最初に到着した記者の一人だった。彼は、チュアタップの地で兵士たちを追って、サマット、ティエンゴン、サヌン、クロチェ、ココンなどの土地を巡り、 政治委員のキム・ヴァン・ブット、砲兵のグエン・ドゥック・フン、兵士のレ・ヴァン・ハイなどの人々と会った日々について、多くのページと膨大な量の資料を費やして書き記しました。それぞれの人物、それぞれの場所が、ベトナム義勇兵の色鮮やかな姿を彼に描き出すのに役立ちました。
スアン・ホアは同僚を思い出すことにも重要な役割を担った。それは、ヴー・リン、ファム・ディン・チョン、トラン・ゴック・ティ、マイ・バ・ティエン、ミン・コア、ド・ケトといったベテラン記者の世代です。マイ・バ・ティエン氏(第7軍区の新聞社担当)の最前線へ向かう2人の記者を見送る朝食会の物語が、著者によって兄弟愛と友愛を込めて語られています。スアン・ホアはまた、チャン・テー・トゥエン、ヴー・シエム、レー・ハン、ファム・ヴァン・メイ、マイ・スアン・トー、ファム・シーサウ、グエン・チュオンなど、記憶に残る時代に彼と並んで戦ったチームメイトや同僚たちに深い愛情を抱いている。それぞれの物語は、従軍記者、つまり軍事ジャーナリスト時代の喜びと悲しみの断片である。
記憶と現在の絡み合いは、詩人シュアン・ホアの創作にとって尽きることのないインスピレーションの源です。 80歳になった今でも、この古代仙境の子供は情熱に満ち溢れています。彼は最近、ホーチミン市のキン・バック詩歌クラブとクアン・ホー歌唱クラブの会長としての25周年を祝いました。彼は今でも解放軍新聞伝統連絡委員会第7軍区の活動を熱心に追っています。特に彼の著作は出版社、新聞、テレビに定期的に掲載されています。蚕が絹を紡ぐように、シュアン・ホアは今でも毎晩精力的に執筆に取り組んでいます...
出典: https://www.sggp.org.vn/doc-mot-thoi-de-nho-cua-xuan-hoa-post796671.html
コメント (0)