Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

グエン・デュ・ラオ・ベトナム・バイリンガル・スクールの優秀な教師と生徒の代表団との会合

7月31日午後、クアンチ省にて、ラオス人民民主共和国のグエン・ズー・ラオ語・ベトナム語バイリンガル学校の教師と優秀な生徒の代表団との会合が開催されました。ベトナム祖国戦線中央委員会のホアン・コン・トゥイ副委員長が議長を務めました。

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam01/08/2025

Gặp mặt Đoàn đại biểu giáo viên và học sinh tiêu biểu Trường song ngữ Lào - Việt Nam Nguyễn Du- Ảnh 1.

ホアン・コン・トゥイ副大統領とグエン・ドゥ・ラオ語・ベトナム語バイリンガルスクールの教師と優秀な生徒たち。写真:ヴァン・ギア

会議で報告した同校のシヴァンフアン・ペンカムメイ校長は、グエン・ズー・バイリンガル・スクールの前身は、首都ビエンチャン(ラオス)で海外在住ベトナム人の子どもたちにラオスの一般教育プログラムを学びながらベトナム語も学ばせ、ベトナム人としてのルーツを常に忘れないようにすることを目的としていたグエン・ズー第1小学校と第2小学校であったと述べた。

2005年、ベトナム政府は党と国家の尽力の下、ラオス政府から供与された10,379平方メートルの土地に、3階建て2棟、39教室の学校を建設するため、50万米ドル以上の資金を提供しました。2008年に完成し、以来、学校はベトナム党と国家から物心両面にわたる支援を受けています。

本校は創立以来、海外在住のベトナム人とラオス人にとって常に信頼できる拠点であり続けてきました。2021-2022年度には、両国教育省より、小学校1年生から高校3年生を対象としたベトナム語・ラオス語バイリンガル教育のパイロット校に選定されました。この教育モデルをラオス全土に展開することで、ラオスの若い世代が両国国民の特別な友情をより深く理解できるよう努めていきます。

シヴァンフアン・ペンカムマイ氏は、「ベトナム語の保存と発展は、海外に住むすべてのベトナム人の義務です。特に、ラオスとベトナムの特に強く、純粋で、誠実な友情の象徴であるグエン・ドゥ・ラオス・ベトナム・バイリンガルスクールにとって、ベトナム文化とベトナム語の保存はこれまで以上に重要かつ必要です。学校の目標は、ベトナム語を共通言語として学ぶことです」と力説しました。

Gặp mặt Đoàn đại biểu giáo viên và học sinh tiêu biểu Trường song ngữ Lào - Việt Nam Nguyễn Du- Ảnh 2.

副会長ホアン・コン・トゥイ氏が会議で演説する。写真:ヴァン・ギア

ベトナムとラオス両民族の深い人間的価値を伝える文化の守護者

会談で、ベトナム祖国戦線中央委員会のホアン・コン・トゥイ副委員長は、グエン・ズー・バイリンガル・スクールの教師と生徒からなる代表団のベトナム訪問を歓迎する喜びを表明した。これは非常に意義深い活動であり、ベトナムとラオスの偉大な友情、特別な連帯、そして包括的な協力関係の深化に貢献するものである。この関係は、ホー・チ・ミン主席、カイソーン・ポムウィハーン主席、そして両国の歴代指導者が苦労して築き上げてきたものであり、両国民にとってかけがえのない財産となっている。

ベトナム祖国戦線中央委員会常務委員会を代表して、ホアン・コン・トゥイ副主席がラオス人民民主共和国のグエン・ズー・バイリンガル・スクールの教師と生徒に温かい挨拶と祝福の言葉を送った。

ホアン・コン・トゥイ副主席は、今回のベトナム訪問中にグエン・ズー・バイリンガル・スクールの教師と生徒が行った、源泉への旅、英雄的な殉教者への敬意の表し、中部地域の史跡や景勝地の訪問などの有意義な活動について言及し、これは単なる体験の旅ではなく、私たちの民族の貴重な文化的、歴史的伝統の継承であり、祖国と国家への愛を育むことに貢献し、生徒一人ひとりの国家への誇りを呼び起こし、2つの国と2つの国民の間の緊密な絆を鮮やかに示すものであると強調した。

「昨年度の学校の素晴らしい成果に関する報告を聞き、大変感動しました。生徒たちは常に勤勉で、勉強に熱心で、常に学習と訓練の向上に努めています。彼らは、良い学習を通してベトナム・ラオス両国の感情を皆に近づけ、ベトナム語を守り、両国の優れた文化的・歴史的価値を広める『小さな大使』です」と、ホアン・コン・トゥイ副会長は、グエン・ズー・バイリンガル・スクールの教師たちの功績と貢献を称賛しました。彼らは静かに知識の種を蒔き、心を育み、若い世代に刺激を与え、文化の炎を守り、ベトナムとラオス両国の深い人間的価値を伝えています。

Gặp mặt Đoàn đại biểu giáo viên và học sinh tiêu biểu Trường song ngữ Lào - Việt Nam Nguyễn Du- Ảnh 3.

ホアン・コン・トゥイ副大統領は、ラオス・ベトナム語バイリンガルスクール「グエン・ドゥ」の代表団から記念品を受け取った。写真:ヴァン・ギア

ホアン・コン・トゥイ副主席は、ベトナム共産党と国家は、海外ベトナム人コミュニティがベトナム国民の不可分な一部であることを常に認識しており、ベトナム語と国民的文化的アイデンティティの保全は神聖な義務であり、コミュニティを団結させ、そのルーツに立ち返るための基盤であると述べました。毎年9月8日は、海外ベトナム人コミュニティにおけるベトナム語を称える日とされています。これは、母語の価値を再確認し、若い世代にベトナム語とベトナム文化への愛を広める機会です。ベトナム語を学ぶことは、単なる言語の学習ではなく、子供たちがベトナムの文化と人々をより深く理解するための方法です。

ホアン・コン・トゥイ副会長は、今回の訪問を通じて、グエン・ズー・バイリンガル・スクールの教師と生徒がより貴重な経験を得て、ベトナムの国、人々、歴史、伝統、文化についてより深く理解し、それによって両国間の特別な関係を愛し、尊重し、維持していくだろうと信じている。

Gặp mặt Đoàn đại biểu giáo viên và học sinh tiêu biểu Trường song ngữ Lào - Việt Nam Nguyễn Du- Ảnh 4.

ホアン・コン・トゥイ副大統領は、グエン・ドゥ・ラオ語・ベトナム語バイリンガルスクールの代表団に記念品を贈呈した。写真:ヴァン・ギア

Gặp mặt Đoàn đại biểu giáo viên và học sinh tiêu biểu Trường song ngữ Lào - Việt Nam Nguyễn Du- Ảnh 5.

写真:ヴァン・ンギア

Gặp mặt Đoàn đại biểu giáo viên và học sinh tiêu biểu Trường song ngữ Lào - Việt Nam Nguyễn Du- Ảnh 6.

写真:ヴァン・ンギア

Gặp mặt Đoàn đại biểu giáo viên và học sinh tiêu biểu Trường song ngữ Lào - Việt Nam Nguyễn Du- Ảnh 7.

Gặp mặt Đoàn đại biểu giáo viên và học sinh tiêu biểu Trường song ngữ Lào - Việt Nam Nguyễn Du- Ảnh 8.

会議の様子。写真:ヴァン・ンギア

出典: mattran.org.vn

出典: https://phunuvietnam.vn/gap-mat-doan-dai-bieu-giao-vien-va-hoc-sinh-tieu-bieu-truong-song-ngu-lao-viet-nam-nguyen-du-20250801105754496.htm


タグ: 委任校長

コメント (0)

No data
No data
ジャライにある100万年前のチューダンヤ火山を鑑賞しましょう
ヴォー・ハ・チャムは祖国を称える音楽プロジェクトを完成させるのに6週間を要した。
ハノイのコーヒーショップは、9月2日の建国記念日80周年を祝って赤い旗と黄色い星で明るく飾られている。
A80訓練場で飛行する翼
9月2日の建国記念日を祝うパレード隊列に特別パイロットが参加
兵士たちは訓練場で暑い太陽の下を行進している
9月2日の建国記念日に備えてハノイ上空でヘリコプターのリハーサルを見る
U23ベトナムが東南アジアU23選手権のトロフィーを持ち帰った
北部の島々は「原石」のような場所で、海産物は安く、本土から船で10分ほどの距離にある。
5機のSU-30MK2戦闘機の強力な編隊がA80式典の準備を整える

遺産

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

製品