
歌手レ・アンが「Wild Orchid Branches」を初めて歌う - 写真:ホアイ・フオン
11月9日午前、アオザイ博物館は故ミュージシャンThe Hienを追悼し、敬意を表する「Forever Loving the Forest Orchid Branch」と題した集会を開催した。
このイベントには、准教授、医師、人民医師、少将、音楽家のグエン・ホン・ソン氏(元第175軍病院院長)、アオザイ博物館館長のフイン・ゴック・ヴァン氏、故音楽家ザ・ヒエン氏の弟子である歌手のレ・アン氏、ホーチミン市文化大学とホーチミン市オープン大学の学生や講師らが出席した。
学生や講師たちは、ミュージシャン The Hien の名前に関連する歌を、シンプルで親しみやすい方法で演奏しました。たとえば、 「Singing about you」、「Toc em tui ga」、「I don't know」、「Trieu doa hoa hong」、「Lang tham」、「Moi trai tim mot tam long」、「Thanh khuc thanh nien tuyen nguyen...」などです。
この番組では特に、歌手のレ・アンが「蘭の枝」を歌う様子が紹介されています。彼女は故人となったミュージシャン、ザ・ヒエンの「愛弟子」であり、また最初の弟子でもあり、芸術の道において彼から多くのことを学びました。
「『ニャン・ラン・ルン』という曲は20年以上聴いています。メロディーはまるで私の血に染み付いているようです。初めてこの曲を歌い、先生を偲ぶことができてとても嬉しいです。 『ニャン・ラン・ルン』を歌うことは使命のようなものです。先生が音楽への愛を聴衆に届けてくださるような気がします」と、レー・アンは感慨深げに語った。
歌手のレ・アンさんが亡くなったミュージシャンのザ・ヒエンさんに対して罪悪感を抱いていることの一つは、このミュージシャンが彼女をある地位に就けるよう手助けしてくれたのに、彼女は歌手として活動するのではなく、別の方向へ進むことを決めたことだ。
ミュージシャンのThe Hienさんの葬儀後、Le Anhさんは3度も歌の依頼を受けたが、「それは運命次第」と言い、まだ舞台に戻ることは決めていない。

グエン・ホン・ソン少将がミュージシャンのザ・ヒエンとの忘れられない思い出について語る - 写真:ホアイ・フオン
会合で、グエン・ホン・ソン少将は、故ミュージシャンのザ・ヒエン氏との最初の出会いや、二人の共同出張について語った。
彼はこう語った。「音楽家ザ・ヒエンの作品は兵士たちの心情を表現しています。彼は一日たりとも軍服を着たことがありませんでしたが、それでも軍服を着ない兵士であることにふさわしい人でした。彼の歌は常に兵士たちの心の中にあります。」
故音楽家テ・ヒエン氏の遺族を代表し、グエン・ホン・ソン少将はアオザイ博物館に対し、この意義深いプログラムを企画してくれたことに感謝の意を表した。故音楽家テ・ヒエン氏を偲び、敬意を表する交流会は終了したが、参加者は皆、才能溢れる音楽家の運命を深く悔い、深い悲しみに暮れていた。

アオザイ博物館館長のフイン・ゴック・ヴァン氏がナレーターを務め、故ミュージシャンとの出張の思い出を語る - 写真:ホアイ・フオン
歌手 Le Anh が野生の蘭の枝を歌う - ビデオ: HOAI PHUONG
出典: https://tuoitre.vn/hoc-tro-cua-co-nhac-si-the-hien-lan-dau-hat-nhanh-lan-rung-20251109144940721.htm






コメント (0)