Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

2年間で約1,480万冊の出版物が輸入された一方、輸出されたのはわずか100万冊強でした。

これもまた、長年にわたって続いている一般的な状況です。

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ06/12/2025

xuất nhập khẩu - Ảnh 1.

グエン・トゥイ・カ作家の小説『フレグランス』がナショナル・ポリティカル・パブリッシング・ハウスから出版され、米国で1,000部を売り上げた - 写真:T. DIEU

2023~2024年および2025年上半期の出版物の輸出入に関するこれらの数字は、出版・印刷・流通局が12月5日午後にハノイで開催した、2023~2025年の期間の出版物の輸出入を総括し、主要課題を概説する会議で発表された。

会議で報告したグエン・ゴック・バオ副局長は、現在、出版物の輸入と流通の業務を行う認可を受けた団体が全国に28あり、その中には輸入専門団体が2つ、輸入機能を持つ団体が26あると述べた。

これらの企業のほとんどは規模も能力も小さく、海外企業とのプロモーションや協力に対する積極性に欠け、海外市場への参入に際しての調整力に欠け、輸出源を開拓するために出版社や販売業者と積極的に連携を取っていない。

過去2年間で定期的に輸入注文を受けているのは17社のみで、残りの11社は注文がなく、輸入手続きを行っていない。

2023~2024年および2025年上半期の輸入総数は約18万2,000タイトル、冊数は約1,480万冊となります。

輸入コンテンツはジャンルも言語も多様かつ豊富で、主に英語、フランス語、中国語、日本語、韓国語が使用されています。輸入市場は、英国、米国、オーストラリア、フランス、日本、シンガポール、韓国、中国、インド、ドイツ、オランダなどの国に集中しています。

一方、輸出活動は進展がなく、現在、定期的に海外に輸出している企業は 5 社のみです。

輸出された出版物の総数は、書籍やCDなど多種多様で100万部を超え、輸出額は26万米ドルを超えました。主な輸出製品は、ベトナムとその国民を紹介・宣伝する書籍でした。輸出市場は、ラオス、日本、米国、オーストラリアといった小規模な個別注文で構成されていました。

会議では、さまざまな団体の代表者が、出版物の輸出入を妨げる市場、著作権保護、輸送コストに関する困難を強調した。

出版・印刷・流通局長のグエン・グエン氏は、数々の国際ブックフェアに参加し、他団体からベトナムの書籍の美しいデザインを称賛されているのを聞いたことがあると述べた。ベトナムの書籍に興味はあるものの、どのようにアプローチすればいいのか分からないという。

グエン氏は、書籍の輸入が法的規制に準拠していることを保証しながら、困難を克服し、ベトナムの書籍と知識を世界に届けるための解決策を見つけるには、より多くの議論とワークショップが必要であると述べた。

話題に戻る
天国の鳥

出典: https://tuoitre.vn/hon-hai-nam-nhap-khau-gan-14-8-trieu-xuat-ban-pham-xuat-khau-chi-hon-1-trieu-202512060936447.htm


タグ: 書籍市場

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

サデックの花村の農家は、2026年のお祭りとテト(旧正月)に備えて花の手入れに忙しい。
東南アジア競技大会33で撮影された「ホットガール」フィ・タン・タオの忘れられない美しさ
ハノイの教会は明るくライトアップされ、通りにはクリスマスの雰囲気が溢れています。
ホーチミン市内では、若者たちが「雪が降っている」ように見える場所で写真を撮ったりチェックインしたりして楽しんでいる。

同じ著者

遺産

人物

企業

ホーチミン市の若者の間で話題を呼んでいる高さ7メートルの松の木があるクリスマスエンターテイメントスポット

時事問題

政治体制

地方

商品