海外のベトナム人コミュニティは、母語を保存することが外国の地における国民的文化的ルーツを守るための重要な課題であることを常に認識しています。
「私の母語、私が揺りかごの中にいるときから生まれた言葉/突然、千年が経って、それは私の心の言葉になった…」祖国から遠く離れたすべての子供たちの心の中で、ベトナム文化を保存し、ベトナム語を維持し、促進することは常に重要な課題と考えられており、家族レベルから協会、コミュニティレベルまで継続的に行われています。海外在住のベトナム人は、常に自国の国民的アイデンティティを保持することに意識的ですが、文化的融合や受け入れ国での生活の要求により、ベトナム語の指導と実践は依然として困難です。
「母語」の保存
グエン・ズー・ラオ語・ベトナム語バイリンガルスクールの校長、ヴァン・フオン・ペン・カム・メイ氏は、海外に住むベトナム人の若い世代のためにベトナム語を保存するという
教育に携わる者の大きな責任と同時に誇りを感じています。グエン・ドゥ学校では、ベトナム人とラオス人の学生がベトナム語だけでなく、ベトナムの文化や歴史も学びます。教師たちは、ベトナム語教育を最も効果的にするために、カリキュラムと実践を組み合わせる方法を常に見つけています。学生たちにこの科目を好きになってもらい、ベトナムの文化や人々についてもっと理解してもらうことで、ベトナムとラオスの両国民の良好な関係を維持する責任を負ってもらうこと。 「今後、学校はすべての教職員が基本的なベトナム語でコミュニケーションを取り、理解できるよう、あらゆる手段を講じていきます。教師と生徒一人ひとりが文化大使となり、百万頭の象の国であるベトナムだけでなく、世界中に千年の歴史を持つベトナム文化を広めるという使命を担います」と、ヴァン・フオン・ペン・カム・メイ氏は述べました。
教師たちは、海外でベトナム語を教えるのに効果的なツールである「Hello Vietnam」という書籍シリーズについて学びます。 (写真:タン・トゥン/VNA)ロシア連邦ベトナム人協会常任委員のファム・タン・スアン氏は、8月22日に開催された第4回
世界在外ベトナム人会議でベトナム語保存の経験を共有し、協会は常に以下の目標を設定していると語った。ロシアのベトナム人コミュニティにベトナム語についての認識を高め、コミュニティ内でベトナム語の美しさや価値を尊重すること、ベトナム人家庭でベトナム語の使用を維持すること、そして外国人にベトナム語を広めること。これらの目標を達成するために、協会は、ロシア連邦内のベトナム人の子供とロシアの子供たちのためにベトナム語とベトナム文化に関連した遊び場を作るなどの具体的な措置を講じてきました。ベトナム語の研究と教育を行う学部や部門を持つ大学の発展を支援する。ロシアの大学、研究機関、学校における文化センターの設立およびベトナム語教育を支援します。ロシア連邦駐在ベトナム人協会は、ロシア連邦駐在ベトナム大使館の指導の下、定期的に文化芸術活動を企画し、文化交流を強化するコミュニティの取り組みを支援し、コミュニティ、特に若い世代におけるベトナム語の育成に努めています。効果的なプログラムには、「コミュニティ歌唱コンテスト」、グエンティエウ詩の夜、中秋節などがあり、ロシアの若者だけでなく、ロシア在住のベトナムの若者や学生からも大きな注目を集めています。ベトナム語とベトナム文化をより効果的に保存するために、ファム・タン・スアン氏は、国が海外のベトナム語教師を直接およびオンラインで定期的に研修することを提言した。当該地域にスタッフを派遣し、海外にいるベトナム人の子供達のためのベトナムサマーキャンプを企画する。海外でのベトナム人の教育と学習に役立つベトナム語教材(電子形式も可能)を提供します。
ベトナム語保存のための多くの取り組み
地理的、
政治的、社会的特徴により、ラオスとロシア連邦でベトナム語を教えることには多くの利点があります。しかし、多くの国では若者の間でベトナム語が消えつつあり、海外在住のベトナム人コミュニティにとって、子供や孫たちが自分たちのルーツからますます遠ざかっていくことが懸念事項となっている。ベトナム・オーストラリア文化交流機構(VACEO)事務局長のグエン・ヴィエット・ハ氏は、オーストラリア在住のベトナム人の若い世代が西洋文化の影響を受け、国家文化の保存と推進に対する意識と関心が低下していることを懸念していると述べた。
ベトナム・オーストラリア文化交流機構(VACEO)事務局長、グエン・ヴィエット・ハ氏。 (写真:PV/ベトナム+)ハさんは、こうした文化の統合によってベトナムの文化的価値観や伝統への愛着が薄れてしまうのではないかと懸念している。その中で、VACEO は、資金や専門人材の不足、施設や支援手段の不足、効果的なコミュニケーションや宣伝手段の不足、組織や個人の参加を動員することの難しさなど、言語の指導や文化の保存において多くの課題に直面しています。ハ氏は自身の使命を遂行し続けるために、
政府が文化イベントの開催、ベトナム語教室の開設、ベトナム文化に関する書籍やドキュメンタリーなどの文化製品の開発に対して財政支援を行うことを提案した。さらに、VACEO がオーストラリアで文化保存活動を円滑に実施できるよう、法的および政策的な支援も必要です。
文化スポーツ観光省国際協力局副局長のトラン・ナット・ホアン氏が会議で講演した。 (写真:PV/ベトナム+)この問題に関して、文化
スポーツ観光省国際協力局のトラン・ナット・ホアン副局長は、「民族言語を尊重し、教え、学ぶことは、海外で安定した、団結した、強いベトナム人コミュニティを築くことに貢献し、祖国と国家に積極的に貢献する」と断言した。文化スポーツ観光省は、海外ベトナム人コミュニティにおけるベトナム語の教育と学習をさらに促進し、それによって海外ベトナム人が国家の伝統的な文化的アイデンティティを保存および推進することを支援するため、日常のコミュニケーション活動において海外ベトナム人の家族がベトナム語の使用を維持することを奨励し、コミュニティにおけるベトナム語の教育と学習の効率と質を向上させる動機を生み出します。ベトナム人人口の多い地域の教育機関において、ベトナム人を教育に含めるよう地方自治体や教育機関に要請する。トラン・ナット・ホアン氏は、図書館を建設し、本を紹介し、ベトナム文化を他国に広めるなどの解決策を提案しました。情報技術の進歩を活用して、海外在住ベトナム人とその母国を結ぶ情報チャネルを構築する。オンラインでベトナム語を教え、学ぶためのソフトウェアを提供する。ベトナム語を学ぶプログラムやコンテスト、ベトナム語サマーキャンプを企画し、国民精神を喚起し、海外在住ベトナム人のベトナム語能力を向上させ、ベトナム語の美しさや価値を尊重します。
ベトナムプラス.vn
出典: https://www.vietnamplus.vn/kieu-bao-tich-cuc-truyen-day-tieng-viet-de-bao-ton-van-hoa-dan-toc-post971954.vnp
コメント (0)