Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

レ・ヌー・タム – 幸福の地

10年も経っただろうか。文学の創造にこれほどの時間が待ち遠しい。しかし、詩人レー・ヌー・タムは、そこに独自の美しさがあると信じ、静かに種を蒔き、詩の芽は詩のページに花を咲かせた。あまりにも長く待ちすぎた。「季節は歳を待たない」という言葉を掴んだ時、読者にとっても詩人にとっても、詩という人生のすべてを背負う者として、その時間は本当に価値あるものだった。

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị29/06/2025

2012年に出版された詩集『Thuc』から、読者は詩の一語一句、詩の一ページ一ページから、詩人の苦悩と喜びに浸り、深く心に刻まれてきました。レ・ヌー・タムの「文学的処女」は、『Thuc』が長きにわたり詩を愛する人々の心を育んできました。そして、2015年に出版されたエッセイとノートを集めた『静かな影、日の終わりに』では、読者はもはや詩の世界の彷徨いではなく、心の声、時に悲しみ、時に人生の喧騒に迷い、混雑した世界の中で利己的で孤独な思いに満ちた文章に出会うのです。

レ・ヌー・タム – 幸福の地

10年ぶりに『歳を待たない季節』を携えて帰国した。私はこれを「幸福の国」と名付けた。なぜなら、まだ歳を取りすぎておらず、人生と詩の道の終着点にも達していないにもかかわらず、詩人は十分にそれを見つけた時、幸福を詩にまとめることができるからだ。より正確に言えば、レー・ヌー・タムは異国の地と人々の幸福を詩に吸収し、そこからベトナム語の詩に「幸福の絨毯を広げる」術を知っているのだ。

「地球上のどこにも」

ブータン、隠れた幸福の国

荒野、純粋な愛

自然と人間が共存する場所

(幸福の国)

時には、その幸福は愛です。「ピ笛の音を聞き、互いを温もりに呼び戻し、魂の扉が開き、祖国の原点に戻る」

「故郷から遠く離れた寺の子供の心に歌ったのは誰ですか

雨がいつも間に合わなかった

誰が月明かりの夜を街の賑わいと呼ぶのか

空の街 パイの香る月 私の故郷

山風の郷愁

収穫への郷愁

裸足で野原を歩く懐かしさ

漠然とした祝祭の額に

田舎の真ん中にあるチュア村への愛

パイフルートの季節、少女は小川のほとりで彼を待つ

あなたが戻ってこないことを知ってる

来シーズンは戻ってこない

山の真ん中で、二つの手が虚空を掴む

「ひっくり返してみても、どこを向いても昔の温もりに触れる。」

(パイフルートシーズン 寺院バージョン)

レー・ヌー・タムの「歳を待たない季節」における幸福とは、海、故郷、祖国への愛であり、詩に関して言えば、詩人が「昔々、私たちの父祖や祖父たちが」という詩を作ったときに、歴史の深さと余韻の両方を生み出します。

「嵐を聞いて先祖を懐かしむ」

数年前、私は海の真ん中の土地を守るために行きました

島を海の真ん中に保つために行く

竹の船で昼も夜も漂う

日々雨と風

波を友達として受け入れる

夜を幕として受け止める

ホアンサ、チュオンサかつて

...

カエデの木 咲いているカエデの木

ベトナムの風がベトナムの地に吹く

ベトナムの海がベトナムの陸地に流れ込む

故郷の島が心に浸透する

昔のことは今日も語り継がれる

今日を永遠に保つ」

幸せは、母が私を人間として受け入れてくれた時、人生のシンプルなもの、田舎の風景、時には貧困さえも見させてくれた時にも訪れます。しかし、そうしたものは障壁ではなく、人が成長し、成熟するためのきっかけとなるのです(私の年齢の6月)。時には、詩の世界では、詩人が雲や風を分かち合い、愛は詩に込められた不滅の花の香りとなるのです(ケサンの四季)。苦しみながら待つ時もあります。「あの年、あなたは去っていった。約束したのに」

3月バウヒニアの花が咲き、私は戻ってくる

年月は長く、香りは冷たい。

「森の中の白いバウヒニアの花、私が歩く道も白い」

(3月の白いバウヒニアの花)

良い

「じゃあ、戻らないの?」

カエデの葉が黄色くなった

恋愛中のカップルは何組いますか?

空の月を捕まえるために、私は一人で山に登ります」

(紅葉の季節)

「一年中太陽を求めて

川は細い

あなたも遠くにいる

野原にかかる白い雲

(季節は年齢を待ってくれない)

突然、心が重くなる。「遠い夢を集め、後に座り、運命を解きほぐす...白い髪を集め、青春時代を思い出す。繁栄と衰退は、ただはかない人間の命に過ぎない」(ゴム)、心は郷愁でいっぱいになる。「戻って古い木の下に座ろう。広大な空虚に悲しもう。戻って故郷に座ろう。何年も経った後でも、まだ故郷の片隅が恋しい。戻って自分自身を見つけよう。長い道のりは、私の胸を空にして沈黙させる。7つの上りと3つの下りを乗り越えよう。どんなに不安定でも、私はまだ忘却を求めている」(ストップ)...

79編、約150ページに及ぶ詩集「季節は歳を待たず」は、読者に様々な詩情を抱かせます。愛、故郷、祖国、そして人々について思いを巡らせ、思いを巡らせる時、たとえ苦しみの中にあっても、「季節は歳を待たず」は単なる個人的な苦しみではありません。レー・ヌー・タムは、光を求め、愛を集め、自らの中に色と香りを蓄え、人々の幸福の季節の言葉を優雅に浮かび上がらせる人です。だからこそ、詩人であろうと、この世の誰もが、愛に満たされて生き、幸せに満たされるだけでいいのです。

ホアン・ハイ・ラム

出典: https://baoquangtri.vn/le-nhu-tam--dat-nuoc-cua-nhung-hanh-phuc-194663.htm


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ジャライ県のロ・ディウ漁村を訪れ、漁師たちが海にクローバーを描く様子を見学しよう
鍵屋がビール缶を鮮やかな中秋提灯に変える
中秋節に何百万ドルもかけてフラワーアレンジメントを学び、絆を深める体験をしましょう
ソンラの空には紫色のシムの花の丘があります

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;