Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「昔々」お母さんが物語をささやきました...

(PLVN) - 現代の子どもたちは一日中学校へ急いで行き、その後はスポーツやゲーム、新しい趣味などに出かけます。家に帰って勉強し、次の予定のために眠ります。母親たちは日々の生活に追われ、「昔々」と昔話をささやく時間はほとんどありません。地域社会に貢献しようと、子どもたちが穏やかな夜を過ごせるよう、「昔の夢」を語り聞かせている少女とその友人たちがいます。

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam25/05/2025

こんにちは、ダン・カーンさん!「ママ、物語を語ろう!」って名前、すごく特別な感じですね。お話タイム中の皆さんの呼びかけ方も、地域のためのプログラムとしては特別なものですね!

― はい!「ママ、お話を聞かせて!」というのが、娘が初めて本を読んでほしい時に私にお願いした言葉でした。あまりにも子供っぽいお願いだったので、番組名にしました。その後、娘以外の最初のリスナーがホームレスの子どもたちだった時、まるで同じ屋根の下にいるかのように語りかけるような、温かい気持ちと語りかけ方で、彼らに温かい気持ちを届けられたらと思いました。

ショーに2人目のナレーターを招待したとき(あなたは歯科医です)、あなたが私を受け入れてくれたとき、私は隣に座っていた別の友達に、私と一緒に私から生まれたのではない他の子供たちに物語を語ってくれる別のナレーターを招待したので、とても幸せだと言って、大声で喜びを叫んだのを覚えています。

あなたの聴衆には子供だけでなく大人も含まれていますが、この特別な語りかけ方は、例えば心理的な障壁など、何か影響を及ぼすと思いますか?

- 個人的には、障害ではなく、むしろ支えだと考えています。幼い子どもたちの物語を聞く必要性をプログラムに取り入れることは、幼い子どもを持つ家族や、時間を作るのが難しい親とのつながりを作りたいという思いの表れでもあります。あるいは、親御さんにはまだ時間があるのに、何らかの理由で子どもたちに物語を聞かせられない場合、「ママ、物語を聞かせて!」が代替案となり、年上の兄弟姉妹が一緒に子どもたちと一緒に物語を聞くことができます。なぜなら、子どもたちが持っているおもちゃと同じように、物語プログラムは親御さんにとって非常に良い選択肢ではありますが、親御さんが子どもたちと一緒に体験し、耳を傾け、語り合うことこそが、子どもたちが期待していることだからです。そして、「ママ、物語を聞かせて!」が視聴者に届けたいのは、まさにこの家庭的な雰囲気なのです。

Ảnh trong bài: NVCC

記事の写真:NVCC

他の時間帯の通常のストーリー プログラムではなく、就寝時のストーリー プログラムを実施するのはなぜですか?

- 私の知る限り、夕方に物語を語る習慣は、口承が知識と文化の共有の主な手段であった古代から、世界中の文化に存在していました。ギリシャ、エジプト、インドなどの古代文化では、人々は民話や神話を通して子供たちに道徳、歴史、信仰を教えました。これらの物語は、子供たちが最も静かに耳を傾け、集中できる就寝前の時間であったため、しばしば就寝前に語られました。

18世紀から19世紀にかけて、ヨーロッパやアメリカでは、特に子供向けに書かれた本の登場により、寝る前に物語を語る習慣が広まりました。グリム兄弟(ドイツ)の『グリム童話集』やシャルル・ペロー(フランス)の『マザーグース物語』といった作品は、ヨーロッパにおける寝る前に物語を語る際の基盤となりました。アジアでも物語を語る習慣は広く知られていますが、ベトナム、中国、日本の童話など、口承や民話の形で語られることが多いのです。

科学的な観点から見ると、幼い頃から物語を通して文学作品に触れることは、思考力、言語能力、想像力を育み、習慣や集中力を養うのに役立ちます。物語を聞いてから寝ると、子どもはよりよく眠り、睡眠中の思考力も発達します。母親の視点から見ると、これは子どもたちに愛を伝え、私たちの愛の中で安心して過ごせること、そしてぐっすり眠るべきであることを伝えていると言えるでしょう。

そうは言っても、ナレーターを選ぶ基準は、ナレーターも母親であるということでしょうか?

- 私たちのベトナム語ナレーターは皆、母親です。英語ナレーターは違います。この番組の基準は、親が子どもに抱く愛情を子どもたちに与えることですが、英語ナレーターのポジションには、子どもへの愛情に加えて、正確で流暢な外国語スキルが求められます。

皆さんの中には、海外に住んでいる方も、長年海外に住んでいて母国に帰ってきた方もいらっしゃいます。まだお母さんではなく、私たちがベトナム語を話すように、毎日英語を使って生活しています。「ママ、物語を聞かせて!」では、ストーリーテラーの仕事に加えて、編集、デザイン、サウンドエンジニア、ビデオエンジニア、オペレーションなど、様々な職種があります。皆さんはそれぞれ異なる経歴や生活を送っていますが、子どもへの愛情は同じです。「ママ、物語を聞かせて!」のアイデアは、ウェブサイト meoikechuyen.com でご覧いただけます。また、「ママ、物語を聞かせて!」のベトナム人ナレーターは全員が母親である必要はありません。私たちが求めているのは、母親の心だけではない、子どもへの愛情です。そして、「ママ、物語を聞かせて!」の観点から、家族愛への願いをプログラムに込め、それが父親からの反応であれば、それは素晴らしいことです。

なぜバイリンガル・ストーリーなのですか?英語のストーリーテリングの時間はすべて英語で、紹介やベトナム語の字幕は付いていないようですが、リスナーにとって受け入れにくいことはありますか?

- 「ママ、お話を聞かせて!」は、子どもたちにリスニングを通して物語を伝えたいという思いから生まれました。私たちが子どもたちに身につけさせることができる英語力はリスニングのカテゴリーに属し、特に子どもたちにリスニングの習慣を身につけさせることです。子どもたちは定期的に(毎日、毎週)物語を聞くことで、受動的かつ長期的にリスニングスキルを練習します。これは、英語教育機関でリスニングスキルのトレーニングを組織することとは異なります(実際には、両者は相補的な効果があります)。そのため、英語のストーリーテリングの時間を導入するためにベトナム語での導入は行いません。

最後に、専門性という観点から私たちが目指す方向性についてです。「ママ、お話して!」という発想は、現在の一般的な専門的基準では検証が難しい要素を含んでいます。例えば、「屋根から物語を語る人」という基準では、最初から親に子どもへの愛情とアナウンサーレベルのスキルの両方を要求してストーリータイムに参加させるのは難しいでしょう。専門化のプロセスは、年上の兄弟や友人たちが子どもたちのために愛情のこもった作品を作る中で進んでいきます。しかし、ストーリータイムの構造を作ることは、最初からできるものです。

私たちは、字幕なしで純粋な英語でストーリーテリングの時間を作成し(字幕があると、リスナーはリスニングスキルに集中するよりも、内容を読んで理解することにもっと注意を払うようになります)、付随するドキュメントを提供しました(リスナーがリスニングを終えた後に内容を参照したり復習したりするため)。

読む作品を選ぶ基準は何ですか?どのような点に関連性を見出すのですか?

現在、私たちが読んでいる作品は、世界の童話や古典文学です。また、現在海外在住のベトナム人作家の方と児童文学の作品の共同制作も行っています。私自身も執筆活動を行っています。「ママ、お話してね!」という繋がりを、これからもどんどん広げていきたいと思っています。

本だけではありません。本に関しては、著者、出版社、図書館とのつながりを求めています。オーディオ、音楽、ビデオ、アート、デザインなど、あらゆる計画、あらゆるプロジェクトに必要なものも扱っています。

「ママ、お話を聞かせて!」は子どもたち、特にベトナムの子どもたちのためのプロジェクトです。参加する人が増えるほど、より良いものになります。そのためにも、私たちの最初の試みが、皆さんの心に響くことを願っています。

Dan Khanh 氏とチームの物語がさらに成功することを願っています。

グエン・ダン・カーンは1987年生まれで、現在ホーチミン市在住です。美術とジャーナリズムの学士号を取得。現在は美術、翻訳、執筆、作曲の分野でフリーランスとして活動しています。「ママ、物語を聞かせて!」は、就寝前の子どもたちのためのバイリンガル読み聞かせプログラムで、YouTubeやSpotifyなどのソーシャルプラットフォームで多くの子どもたちに公開されています。2023年11月には、「ママ、物語を聞かせて!」は他のメンバーの参加も得て、コレクティブとしての活動を開始しました。

出典: https://baophapluat.vn/ngay-xua-ngay-xua-me-ke-chuyen-tham-thi-post549547.html


コメント (0)

No data
No data
色彩のかけら - 色彩のかけら
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景
中部地方の3つの島はモルディブに似ており、夏には観光客を魅了している。
クイニョン沿岸都市の輝く夜景を眺める
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端
有名な旅行雑誌がソンドン洞窟を「地球上で最も壮大」と称賛
タインホア省の「フォンニャ洞窟」に似た謎の洞窟が西洋の観光客を魅了
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品