Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ホーチミン市の人々は、洪水被害を受けた地域の人々に送るため、ケーキを作ったり、豚肉の細切りを焼いたりしている。

11月23日、ホーチミン市では早朝から救援物資の準備が活発に行われた。各地で人々はそれぞれのやり方で貢献し、洪水被害地域に送るための実用的な贈り物を急いで準備した。

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng23/11/2025

Hồ tràm mt 2.jpg
フオックトゥアンの国境警備隊員とホーチャム村の住民は、ベトナム中部へ送るためにバインテット(ベトナムの餅菓子)を作っている。

ホー・チャム村のフオック・トゥアン国境警備隊詰所では、早朝から地元住民とフオック・トゥアン国境警備隊が協力してバイン・チュン(ベトナムの伝統的な餅菓子)作りに取り組んだ。材料を準備する人もいれば、餅を包む人も、調理場まで運ぶ人もいた。

Ho Tram MT 3.JPG

作業は着実かつ断固としたペースで進められ、ベトナム中部を襲う豪雨の緊急性を反映していた。午前中には400個のケーキが完成し、茹で上げられ、集荷場所へすぐに輸送できるよう丁寧に梱包された。

hồ tràm mt.jpg
従業員たちはケーキを包装した後、その場で焼き上げた。

ビンチャウ村では、夜明け前から作業が始まる。薪ストーブは絶えず燃え続け、ケーキを包む人、包装する人、必需品を仕分ける人など、皆休みなく働き続ける。ビンチャウ村人民委員会のグエン・ドー・ハイ・トゥアン委員長も早朝から村に駆けつけ、村人たちと一緒にケーキを包む作業に参加した。

正午までに、もち米の餅400個と各種乾燥食品が出荷準備完了となった。

bình châu mt.jpg
ホーチャム村人民委員会のグエン・ドー・ハイ・トゥアン委員長は、洪水被害地域を支援するため、地元住民とともにケーキ作りに参加した。

タムロン区でも、救援物資の準備は同様に急ピッチで進められている。地元の不動産協会のメンバーたちが、300キログラムの細切り肉を、すべて手作業で加工している。彼らは、期限内に作業を終えるために、小グループに分かれて作業を進めている。

tam long mt 5.jpg
地元の人々は豚肉の細切りフレークを作り、ベトナム中部へ送っている。
tam long mt 6.jpg
忙しく大変な仕事にもかかわらず、皆が自分の仕事に情熱を持っている。
tam long mt 1.jpg
細かく刻んだ豚肉のふりかけを数回に分けて焼く。
tam long mt 4.jpg
細切り豚肉フレークの包装
tam long mt2.jpg
製品の包装および真空密封。

ブンタウ区では、タイン・ティエンさんが運営する慈善キッチンが、洪水被害者支援のため12日間オーブンを稼働させると発表した。本日が初日。人々は小麦粉と砂糖を持ち寄り、一緒に生地をこね、ケーキの形を整え、焼き上げた。

焼きたてのパンが次々とオーブンから出てきては、その日のうちに配達できるようすぐに包装された。この活動は日常的に行われ、ベトナム中部の人々との分かち合いの精神が強く感じられた。初日だけで、数千個のパンが焼かれた。

vũng tàu mt.jpg
タン・ティエンさんの慈善キッチンでは、ベトナム中部へ送るパンを焼いている。

ホーチミン市の消防署と救援物資集荷所は、それぞれ異なるアプローチをとっているものの、積極性、迅速性、責任感という共通の精神を持ち、それぞれの支援物資が最も必要としている時にベトナム中部の人々に届くことを願っている。

11月23日の午後、ホーチミン市タンウエン区の自動車用防水シート製造会社で働くファム・ティ・トゥエットさん(54歳、 ダクラク省ドンホア村出身)は、タンウエン区赤十字社が運営する慈善施設「愛のキッチン」まで自転車で行き、インスタントラーメンと…ほうき10本を届けました。

Chị Tuyết chạy xe đạp chở hàng đến ủng hộ

トゥエットさんは自転車に乗って、寄付品を届けた。

トゥエットさんは、ドンホア村にある自分の家も半分水没したと語った。

ここ数日、彼女は家に帰りたくてたまらないのだが、ほとんどのバスが遅延しているため、もっと都合の良い帰省の機会が訪れることを願いながら、ここで連絡を待っている。

彼女は10本のほうきを贈った理由について、田舎出身なので、洪水が引いた後、人々が家を掃除するための必需品を必死に必要としていることを知っていたからだと述べた。

一方、トラン・ゴック・フオンさん(31歳、ドンナイ省のホアファット木材会社勤務)も、インスタントラーメン3箱と魚醤1箱をバイクに積んで「愛のキッチン」へ向かい、暴風雨と洪水で被災した人々を支援した。

ダクラク省ホアソン村にあるフオンさんの家も浸水しましたが、幸いにも全員無事でした。このような困難な状況の中、彼女は被災した人々が当面の苦境を乗り越えられるよう、ささやかながら支援したいと考えました。

Những nữ công nhân tình nguyện tham gia vận chuyển hàng cứu trợ

女性ボランティアが救援物資の輸送に参加している。

「愛のキッチン」クラブの代表であるグエン・ティ・レ氏は、暴風雨や洪水で被災した人々を支援するための物資を受け付けているという情報が入るとすぐに、多くの労働者が食料、医薬品、生活用品を寄付するために駆けつけてくれたと述べた。

11月23日の午後、「愛のキッチン」に物資を寄付しに来た人々の中に、パキスタン国籍のM・アシフ氏がいた。彼はすぐにトラックから物資の入った箱を一つ一つ受け取り場所まで運ぶのを手伝った。

ホーチミン市タンヒエップ区女性協会に勤務するタオ・ティ・ホン・タム氏によると、このキャンペーンについて知り、連絡を取った後、英語教師のM・アシフ氏がこれらの意義深い活動にボランティアとして参加することを申し出たという。

Ông M.Asif và bà Tào Thị Hồng Thắm vận chuyển hàng cứu trợ

M・アシフ氏とタオ・ティ・ホン・タム氏が救援物資を輸送している。

出典: https://www.sggp.org.vn/nguoi-dan-tphcm-goi-banh-rang-cha-bong-gui-cho-nguoi-dan-vung-lu-post825031.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
静かな高地

静かな高地

ムオンランドフェスティバル

ムオンランドフェスティバル

子どもたちのための避難所。

子どもたちのための避難所。