Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

夏の賑やかなクメール語の授業

毎年夏になると、カントー市のクメール寺院の静かな雰囲気は、子供たちの勉強の音で満たされます。クメール語の授業は、子供たちに読み書きを教え、文化を守るという情熱を子供たちの心に灯すのです。

Báo An GiangBáo An Giang02/07/2025

寺の庭には子供たちの声が響き渡る

6月の早朝、まだヤシの木陰に陽光が差し込まない頃、ソムロン・パゴダの中庭は若い学生たちの足音で賑わっている。生徒たちは本やノートを手に、楽しそうにおしゃべりしながら、パゴダ主催の特別授業、クメール語サマークラスに熱心に通い始める。

今年のクラスには、小学1年生から小学5年生まで約150名の子どもたちが参加します。家庭環境や初級レベルに関わらず、僧侶たちはすべての子どもたちを愛情と熱意を持って迎えます。古寺の屋根の下にある、広くて涼しい教室には、机と椅子が整然と並べられ、教室の前方には黒板が置かれ、伝統的なモチーフのような柔らかなクメール文字が鮮やかに浮かび上がっています。

Rộn ràng lớp học chữ Khmer ngày hè

クメールパゴダでの子供たちの夏季識字クラス。

長年このクラスに寄り添ってきたのは、優しく献身的な僧侶、ラム・ビン・タン氏です。10年以上にわたり、彼は定期的に授業計画を作成し、講義を行ってきました。文字を教えるだけでなく、クメール人の道徳、歴史、文化的伝統を若い世代に伝えています。「私が最も望んでいるのは、子供たちがクメール語の読み書きを習得するだけでなく、一つ一つの文字が私たちの民族の文化的アイデンティティを守る糸となることです」とラム・ビン・タン氏は語りました。

教室では、先生の声と生徒たちの朗読の声が混ざり合い、賑やかで温かい雰囲気が漂っていました。文字に馴染みのない生徒もいれば、流暢に読める生徒もいましたが、皆、熱心に取り組んでいました。初めて授業に参加したソン・クアン・タさんは、無邪気にこう言いました。「初日は、クメール語の読み書きが分からず不安でした。でも、お坊さんが辛抱強く私の手を握って、一画ずつ書いてくれました。今では子音と母音も分かります。勉強が大好きなので、期末試験で高得点を取れるよう頑張ります。」

書くことは文化の架け橋

現在のカントー、そして過去のソクチャンは、クメール人の人口が多い地域です。クメール語と文字は、コミュニケーション手段であるだけでなく、文化の魂でもあります。そのため、夏季にパゴダでクメール語の授業を行うことは、長年続く伝統的な美しさとなっています。これは教育活動であるだけでなく、コミュニティ全体の文化遺産を保存するための旅でもあります。

ソムロンパゴダだけでなく、セレイポティ・ドンポパゴダ、マハトゥプパゴダ、サラポティ・セレイサコルパゴダなど、この地域の多くのクメールパゴダでも、夏季に無料のクメール語教室が開催されています。それぞれの場所の状況によって、生徒数は少なかったり多かったりしますが、共通点は僧侶たちのクメール語を教えることへの熱意と熱意です。素晴らしいのは、これらの教室は授業料を取らず、子どもたちに本やおやつも提供していることです。これらのパゴダでは、子どもたちは読み書きを学ぶだけでなく、人間性を学び、清らかな環境で、良き道徳と伝統に近い生活を送っています。

ソムロン・パゴダに通う小学3年生の子どもの保護者であるタック・チャンさんは、感慨深げにこう語りました。「昨年の夏、子どもはクメール語について何も知りませんでした。パゴダで3ヶ月間勉強した後、祖父母にクメール語のおとぎ話を読んであげられるようになりました。私たち家族は、僧侶たちの献身的な指導に感謝しています。子どもは読み書きを学んだだけでなく、礼儀作法、忍耐、そしてクメール民族への誇りも学びました。」

寺院での夏期講習は、地域社会との繋がりを育む場となり、子どもたちにとって安全で健全な環境を提供します。子どもたちは、スマートフォンに夢中になったり、役に立たないゲームに没頭したりする代わりに、特別な文化空間に触れ、思いやりと愛情に満ちた環境で学びます。これは、知性と心の両方を込めた教育方法です。

しかし、その興奮の裏には懸念もある。クメール人の家庭に生まれた多くの子供たちは、もはやクメール語を話すことも書くこともできない。現代生活の浸食により、若者の一部は徐々に自らの文化的ルーツから離れていっている。「適切なタイミングで対策を講じなければ、あと数世代でクメール語を話せる人がいなくなってしまうかもしれません」と、ラム・ビン・タン師は悲しげな声でゆっくりと語った。

そのため、彼をはじめとする僧侶たちにとって、この教室を維持することは責任であると同時に、願いでもあります。こうして彼らは、若い世代の心に消えることのない文化の炎を灯し続けているのです。寺院、家族、教育界、そして地方自治体の協力が、このような教室の存続と発展を支えています。正規教育制度で働く多くのクメール語教師も支援に動員され、伝統と現代性を密接に結びつけています。

午後、ソムロン寺の中庭では、読書の音が今もなお均一に響き渡っている。クメール文字は今も規則正しく現れ、一筆一筆が文化の繋がりのように力強く響く。クメール語の夏期講習は、文字を蒔く場であるだけでなく、民族の誇りを育む場でもある。今日も、そして明日も、子どもたちが自分たちのルーツを忘れないようにするためだ。

人民軍によれば

出典: https://baoangiang.com.vn/ron-rang-lop-hoc-chu-khmer-ngay-he-a423559.html


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

蓮茶 - ハノイの人々からの香り豊かな贈り物
今朝、全国1万8000以上の仏塔が鐘と太鼓を鳴らし、国の平和と繁栄を祈った。
漢江の空は「まさに映画のよう」
2024年のミス・ベトナムはフーイエン出身の少女、ハ・チュク・リンさんに選ばれた

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品