Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナム語 – 海外在住ベトナム人を結びつける糸

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết16/10/2024

[広告_1]
レ・ヴァン・ムイ
ビエンチャンのベトナム人協会会長、レ・ヴァン・ムイ氏。

ビエンチャンのベトナム人協会会長、レ・ヴァン・ムイ氏は、私の両親は1946年に家族と一緒に暮らすためにラオスに移住したと話しました。当時、私の父はまだ幼かったのです。私はラオスで生まれ育ちました。しかし、心の底では、私は常に自分自身をベトナム人だと考えています。ベトナム人の魂は自然に形成されるものではなく、各家庭で何年もかけて鍛え上げられるものです。例えば、両親は、年配の方を夕食に招待することから、日々の仕事について話し合うことまで、どんな活動であっても、家でベトナム語を話すように教えてくれました。そのため、私たちの家族は長年故郷を離れていたにもかかわらず、ベトナム語は私たちと故郷の間に感情的な絆を築いているのです。私たちの子孫にも同じことが言えます。私たちは、先人たちが持ち込んだベトナム語と習慣を守っています。その後、私は退職後、ビエンチャンのベトナム人協会に入会しました。私の経験から、私はベトナム文化とベトナム語の保存を同胞に広めました。

z5934874083386_0aa9221d8181226c040e6b3ad4fb7d9c.jpg
ビエンチャンのベトナム人協会会長レ・ヴァン・ムイ氏が、グエン・ズー学校の優秀な教師たちに贈り物を贈呈した。

近年、ラオス語とベトナム語のバイリンガル教育を行うグエン・ドゥ学校が設立されました。この学校には約 30% のベトナム人の子供たちがおり、現在では優れた教育と学習の質を誇る有名な学校となっています。学校の活動から、ベトナム語保存の運動がさらに強く広がりました。したがって、ベトナムの文化を貴国で保存するために、ベトナム政府がベトナム人コミュニティへの支援にもっと力を入れ、私たちが祖国とつながるための条件をさらに整えてくれることを願っています。地域活動に関しては、私は2期にわたって活動してきましたが、人々が祖国に目を向けることができるよう、いかにして地域をより良く、より実践的に団結させるかを常に念頭に置いています。


[広告2]
出典: https://daidoanket.vn/tieng-viet-soi-day-gan-ket-kieu-bao-10292427.html

タグ: 国民会議

コメント (0)

No data
No data

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品