ド・ティ・ディウ・ゴック師の『母は理解し、父は愛し、子供が歩む道は広い』の物語は、瞑想的で深遠な性質を持ち、多くの嵐の季節を経験した母親の思索に満ちています。
読者は、静かな女性の姿に出会う。子供に挨拶や友情を教え始めた最初の日から、子供が成長し、彼女の腕から離れ、思い出と信頼だけを残すまで。彼女の筆致は霧のように軽やかで、感謝と慈悲に満ちている。それは、長い年月をかけて鍛え上げられ、穏やかで深い愛情へと変わっていく。

一方、ルー・ディン・ロンの文章は、現代の息吹を帯び、温かく、若々しく、親密だ。ジャーナリストとして、彼は自らに問いかけ、父親としての在り方を学ぶために自らを見つめる父親の声で綴る。朝、子供たちを学校へ送り出すことから、夜更かしして子供たちに手紙を書くまで、彼の言葉はシンプルでありながら、人生哲学に満ちている。子供たちを教えるには、戒律ではなく、優しく生きること、愛すること、分かち合うこと、そして自分の選択に責任を持つことが大切だ。

本書『母は理解し、父は愛する 子どもが歩む道』は、二つの世代、二つの文体、二つの人生のリズム――一つは深遠で一つは純真――が融合した作品です。しかし、どちらも永遠の価値、すなわち家族愛へと向かっています。本書はスローガンを叫ぶことも、子育てのスキルを説くこともありません。親と子の穏やかな対話のようです。そこでは、一つ一つの物語、一つ一つの手紙、一つ一つの記憶が、小さな灯火のように、人間としての道を照らします。
読者は、この本の中で、親と意見が合わなかった子供として、恋愛に不器用な父親や母親として、あるいは、自分自身の中ではまだ理解されることを切望している子供として、自分自身を見つけるのです。
出典: https://www.sggp.org.vn/trao-yeu-thuong-de-nuoi-lon-con-nguoi-post821783.html






コメント (0)